Jok'air - Mon bébé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jok'air - Mon bébé




C'est toi la meilleure
Ты лучший
Avant d'te connaître, je consommais que la chair, me poser me f'sait peur
До того, как я узнал тебя, я потреблял только плоть, лежать мне страшно
Oui j'étais dans l'erreur
Да, я ошибся.
Avant que tu switches dans mon cœur, comme un shot de Reggie Miller
Перед тем, как ты переключился в мое сердце, как выстрел Реджи Миллера
Tu m'dis qu'si ces négros veulent me voir mort
Ты говоришь, что если эти ниггеры хотят видеть меня мертвым
Ils doivent te passer sur le corps
Они должны пройти через твое тело.
Si j'suis souvent parano sur les bords, c'est parce que mes ennemis m'attendent derrière la porte
Если я часто параноик по краям, это потому, что мои враги ждут меня за дверью
Si je faiblis, je t'en prie, reste forte
Если я слабею, пожалуйста, оставайся сильной.
J'te f'rai la passe pour remonter le score
Я передаю ее тебе, чтобы поднять счет.
Oh, mon bébé
О, детка
Oh, mon bébé, mon bébé
О, мой ребенок, мой ребенок
Faire ma vie sans toi, il est hors de question
Сделать мою жизнь без тебя, это не может быть и речи
Tu m'connais comme ta poche, j'te connais comme mon tiekson
Ты знаешь меня как свой карман, я знаю тебя как своего тиксона.
J'veux qu'tu portes mes soucis, mon glock et mon fiston
Я хочу, чтобы ты носил мои заботы, мой Глок и моего сына.
T'en as plus dans le string que j'en ai dans l'caleçon
У тебя в стрингах больше, чем у меня в трусах.
Si ces chiens m'attrapent, bébé, paies la rançon
Если эти собаки поймают меня, детка, заплати выкуп.
Puis j'éviterai l'poste et passons au caisson
Затем я избегаю почты и переходим к коробке
Oh, mon bébé
О, детка
Oh, mon bébé, mon bébé à moi
О, мой ребенок, мой ребенок мой
Oh, mon bébé, mon bébé à moi
О, мой ребенок, мой ребенок мой
Oh, mon bébé, mon bébé à moi
О, мой ребенок, мой ребенок мой
Oh, mon bébé, mon bébé à moi
О, мой ребенок, мой ребенок мой
Oh, mon bébé, mon bébé à moi
О, мой ребенок, мой ребенок мой
Si ces chiens m'attrapent, bébé, paies la rançon
Если эти собаки поймают меня, детка, заплати выкуп.
Puis j'éviterai l'poste passons au caisson
Затем я избегаю почты давайте перейдем к коробке
Oh, mon bébé
О, детка
Oh, mon bébé, mon bébé à moi
О, мой ребенок, мой ребенок мой
Oh, mon bébé
О, детка
Oh, mon bébé, oh mon bébé
О, мой ребенок, О мой ребенок
Oh, mon bébé, yeah
О, детка, да.
Protège mes arrières quand je gère nos affaires
Защити мою спину, когда я разберусь с нашими делами.
J'ai d'l'amour à te donner et de la monnaie à faire
Я любовь в тебе и валютой сделать
On s'est fait du mal tout les deux, nos p'tits cœurs ont souffert
Нам обоим было больно, наши маленькие сердца страдали
Mais on n'change pas une équipe qui gagne, on n'accepte pas la défaite
Но мы не меняем команду, которая побеждает, мы не принимаем поражение
Notre duo fait la paire, dans la galère, tu fais moins ta fière
Наш дуэт делает пару, на галере ты меньше гордишься
Nous sortir d'la merde, c'est tout c'que j'espère
Вытащить нас из дерьма, вот и все, на что я надеюсь.
Au nom du fils, au nom du père
Во имя сына, во имя Отца
Quand on fait l'amour tout les deux, c'est super
Когда мы оба занимаемся любовью, это здорово
Tu m'illumines quand j'éteins la lumière
Ты освещаешь меня, когда я выключаю свет.
Oh, mon bébé
О, детка
Oh, mon bébé, mon bébé à moi
О, мой ребенок, мой ребенок мой
Faire ma vie sans toi, il est hors de question
Сделать мою жизнь без тебя, это не может быть и речи
Tu m'connais comme ta poche, j'te connais comme mon tiekson
Ты знаешь меня как свой карман, я знаю тебя как своего тиксона.
J'veux qu'tu portes mes soucis, mon glock et mon fiston
Я хочу, чтобы ты носил мои заботы, мой Глок и моего сына.
T'en as plus dans le string que j'en ai dans l'caleçon
У тебя в стрингах больше, чем у меня в трусах.
Si ces chiens m'attrapent, bébé, paies la rançon
Если эти собаки поймают меня, детка, заплати выкуп.
Puis j'éviterai l'poste passons au caisson
Затем я избегаю почты давайте перейдем к коробке
Oh, mon bébé
О, детка
Oh, mon bébé, mon bébé à moi
О, мой ребенок, мой ребенок мой
Oh, mon bébé
О, детка
Oh, mon bébé, oh mon bébé
О, мой ребенок, О мой ребенок
Oh, mon bébé, yeah
О, детка, да.





Writer(s): MELVIN AKA, THOMAS ANDRE, KEVIN ANDRIANASITERA


Attention! Feel free to leave feedback.