Jok'air - Tu me manques - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jok'air - Tu me manques




Shadow
Тень
Bébé, dehors c'est la guerre mais je tiens le coup (mais je tiens le coup hey)
Детка, Это война, но я держусь (но я держусь Эй)
J'rentrerai en vie pour prouver mon amour (prouver mon amour hey)
Я вернусь живым, чтобы доказать свою любовь (доказать свою любовь Эй)
Tu me manques mais, une impression que tu me mens quand (hey)
Я скучаю по тебе, но, такое впечатление, что ты врешь мне, когда (Эй)
Tu me dis que tu veux me faire des enfants (hey)
Ты говоришь мне, что хочешь сделать мне детей (Эй)
Bébé, es-tu prête à devenir maman?
Детка, ты готова стать мамой?
Après les avoir tué, j'aime sentir leurs pouls
Убив их, я люблю чувствовать их пульс
En crime comme en amour, j'n'aime pas avoir de doutes
В преступлении, как и в любви, я не люблю сомневаться
J'suis pour écraser qui ose se mettre sur ma route (sku sku)
Я рожден, чтобы раздавить того, кто осмелится встать на моем пути (sku sku)
Sur la file de gauche, j'bombarde et je double (sku sku)
На левой очереди я бомбил и удваивал (sku sku)
J'laisse toujours de quoi manger aux vautours
Я всегда оставляю стервятникам что-нибудь поесть.
Toi, j'espère que tu repousses les mecs qui tournent autour
Ты, надеюсь, отталкиваешь парней, которые кружат вокруг
Là, j't'écris une lettre du front comme Sefyu
Там я пишу тебе письмо с фронта, как Сефю
Pour t'annoncer que bientôt, j'fais mon grand retour
Чтобы сообщить тебе, что скоро я вернусь
Deux-trois verres, bébé j'suis fait
Два-три стакана, детка, я сделал
Deux-trois joints, bébé j'suis flex
Два-три сустава, детка, я flex
La défonce commence à faire de l'effet
- Воскликнула она, не обращая на него внимания.
J'rêve de plonger entre tes fesses
Я мечтаю нырнуть между твоих задниц.
Et toi, dis-moi c'est comment?
А ты скажи, как это?
Repenses tu à nos bons moments?
Ты думаешь о наших хороших временах?
J'veux pas savoir la fin du roman
Я не хочу знать конец романа.
Je sais juste que tu me manques
Я просто знаю, что скучаю по тебе.
Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
Я скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе
Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
Я скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе
Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
Я скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе
Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
Я скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
Te voir sourire me manque, te voir pleurer me manque
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе
Entendre ta voix me manque, te faire l'amour me manque
Я скучаю по твоему голосу, по тебе скучаю
Te voir sourire me manque, te voir pleurer me manque
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе
Entendre ta voix me manque, te faire l'amour me manque
Я скучаю по твоему голосу, по тебе скучаю
Tu me manques quand tu n'es pas (hey)
Я скучаю по тебе, когда тебя нет (Эй)
Tu m'as marqué à vie comme une balafre (hey)
Ты забил меня на всю жизнь, как балбес (Эй)
Te revoir me motive à les hagar
Увидев тебя, я чувствую, что Хагар
Ta voix m'accompagne pendant mes ballades
Твой голос сопровождает меня во время моих баллад
Pour toi, j'écris cette chanson
Для тебя я пишу эту песню
Entre chaque livre, sens-tu mes émotions?
Между каждой книгой ты чувствуешь мои эмоции?
Entre chaque verre, j'me pose la même question
Между каждым стаканом я задаю себе один и тот же вопрос
Es-tu amoureuse comme Véronique Sanson?
Ты влюблена, как Вероника Сансон?
Es-tu toujours la même? (es-tu toujours la même?)
Ты все такая же? (ты все та же?)
Es-tu toujours mienne?
Ты все еще моя?
Pendant mon absence, dis-moi que tu t'es pas offerte à d'autres
Пока меня не было, скажи, что ты не предлагала себя другим.
Jure-le sur la tête de ta mère
Поклянись головой своей матери.
J'ai les billets mauves, jaunes et verts pour me consoler si tu me la mets à l'envers
У меня есть лиловые, желтые и зеленые купюры, чтобы утешить меня, если ты поставишь ее наизнанку
Avec de la monnaie, la vie est moins amère
С валютой жизнь менее горька
Avec de l'amour, on y voit plus clair
С любовью видится яснее
Deux-trois verres, bébé j'suis fait
Два-три стакана, детка, я сделал
Deux-trois joints, bébé j'suis flex
Два-три сустава, детка, я flex
La défonce commence à faire de l'effet
- Воскликнула она, не обращая на него внимания.
J'rêve de plonger entre tes fesses
Я мечтаю нырнуть между твоих задниц.
Et toi, dis-moi c'est comment?
А ты скажи, как это?
Repenses-tu à nos bons moments?
Раскаиваешься ли ты в наши добрые времена?
J'veux pas savoir la fin du roman
Я не хочу знать конец романа.
Je sais juste que tu me manques
Я просто знаю, что скучаю по тебе.
Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
Я скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе
Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
Я скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе
Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
Я скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе
Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
Я скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе, скучаю по тебе
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
Te voir sourire me manque, te voir pleurer me manque
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе
Entendre ta voix me manque, te faire l'amour me manque
Я скучаю по твоему голосу, по тебе скучаю
Te voir sourire me manque, te voir pleurer me manque
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе, я скучаю по тебе
Entendre ta voix me manque, te faire l'amour me manque
Я скучаю по твоему голосу, по тебе скучаю





Writer(s): Melvin AKA, Thomas ANDRE, kevin ANDRIANASITERA, MELVIN AKA, THOMAS ANDRE, KEVIN ANDRIANASITERA


Attention! Feel free to leave feedback.