Joka - Pechtag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joka - Pechtag




Pechtag
Неудачный день
Deine Schicht beginnt um halb sieben du wachst erst um sechs auf
Твоя смена начинается в полседьмого, а ты просыпаешься только в шесть
Der Wettlauf hat begonnen du bist schlecht drauf
Гонка началась, и ты не в духе
Die Dreckssau neben dir dreht sich in Richtung Wand
Грязнуля рядом с тобой поворачивается к стене
Du fragst dich "Warum?" weil sie es kann
Ты спрашиваешь себя "Почему?" - потому что она может
Weiter gehts' Atze lass dich nicht dich aufhalten
Продолжай, детка, не позволяй себе останавливаться
Du musst es heute leider ohne Frühstück aushalten
Сегодня тебе, к сожалению, придётся обойтись без завтрака
Also ab durch den Regen Richtung Busstation
Так что вперёд, сквозь дождь, к автобусной остановке
Einmal schwarzfahrn', Zahln'? Ach wer muss das schon
Прокатиться зайцем, платить? Да кому это нужно
Die Kontrollöre steigen zwei Stationen später ein
Контролёры заходят через две остановки
Seit acht Jahren zum ersten Mal um diese Zeit
Впервые за восемь лет в такое время
40 Euro, 6.15 Uhr die Bilanz stimmt
40 евро, 6:15 утра - баланс сошёлся
Naja wie mans nimmt Männer gehn' auf ganze
Ну, как посмотреть, мужчины идут ва-банк
Zehn vor sieben angekommen dein Chef wartet schon
Без десяти семь ты на месте, твой начальник уже ждёт
Zum zehnten Mal in diesem Monat welches hartes Los
В десятый раз за этот месяц, какая тяжёлая доля
Du lässt es über dich ergehen weil er recht hat
Ты терпишь это, потому что он прав
Was kann noch passieren heute an deinem Pechtag?
Что ещё может случиться сегодня, в твой неудачный день?
Welchen Tag haben wir heute? Heute ist Pechtag!
Какой сегодня день? Сегодня неудачный день!
Einer von vielen in diesem Jahr der mir den Rest gab
Один из многих в этом году, который меня доконал
Auch die Sonne funkelt nicht sie ist pechschwarz
Даже солнце не сияет, оно чёрное как смоль
Am besten rein in den Bus und einfach wegfahrn'
Лучше сесть в автобус и просто уехать
Welchen Tag haben wir heute? Heute ist Pechtag!
Какой сегодня день? Сегодня неудачный день!
An dem ich mit dem falschem Fuss aus meinem Bett kam
В тот день, когда я встал с постели не с той ноги
Doch solange ich noch mein Vodka und mein Schweppes hab
Но пока у меня есть моя водка и мой Швепс
Übersteh ich auch noch locker diesen Pechtag
Я легко переживу этот неудачный день
Du hast Feierabend checkst heute mal überpünktlich aus
У тебя закончилась смена, сегодня ты уходишь вовремя
Das war nicht so viel zu tun ja das gibt es auch
Было не так много работы, да, такое тоже бывает
Du kommst nach Hause und überraschst deine Frau mit deinem besten Freund Klaus
Ты приходишь домой и застаёшь свою жену с твоим лучшим другом Клаусом
Das Bett ist grad neu gekauft du rastest aus
Кровать только что куплена, ты взрываешься
Und gibst Klaus erstmal ne Faust
И первым делом даёшь Клаусу в морду
Das Problem ist Klaus kann das auch
Проблема в том, что Клаус тоже это умеет
Er gibt dir eine zurück und trifft dich besser als du ihn
Он даёт тебе сдачи и попадает лучше, чем ты
Dir wird schwarz vor Augen und du gehst auf die Knie
У тебя темнеет в глазах, и ты падаешь на колени
Und als du wieder zu dir kommst wird dir schnell bewusst
И когда ты приходишь в себя, ты быстро понимаешь
Dass du nicht aufstehn' kannst und dir jemand helfen muss
Что ты не можешь встать и тебе нужна чья-то помощь
Dann bemerkst du, dass keiner da ist der dir hilft
Затем ты замечаешь, что никого нет, чтобы помочь тебе
Du krabbelst sabbernd Richtung Bad es ist wie im Film
Ты ползёшь, пуская слюни, в сторону ванной, как в фильме
Du denkst dir scheiss auf ich muss Gas geben
Ты думаешь: "Чёрт с ним, нужно поднажать"
Dann fällt dir auf, dass dir nicht nur ein Zahn fehlt
Затем ты замечаешь, что у тебя не хватает не только одного зуба
Du registrierst, dass deine Wertsachen weg waren
Ты осознаёшь, что твои ценности пропали
Was kann noch passieren heute an deinem Pechtag?
Что ещё может случиться сегодня, в твой неудачный день?
Welchen Tag haben wir heute? Heute ist Pechtag!
Какой сегодня день? Сегодня неудачный день!
Einer von vielen in diesem Jahr der mir den Rest gab
Один из многих в этом году, который меня доконал
Auch die Sonne funkelt nicht sie ist pechschwarz
Даже солнце не сияет, оно чёрное как смоль
Am besten rein in den Bus und einfach wegfahrn'
Лучше сесть в автобус и просто уехать
Welchen Tag haben wir heute? Heute ist Pechtag!
Какой сегодня день? Сегодня неудачный день!
An dem ich mit dem falschem Fuss aus meinem Bett kam
В тот день, когда я встал с постели не с той ноги
Doch solange ich noch mein Vodka und mein Schweppes hab
Но пока у меня есть моя водка и мой Швепс
Übersteh ich auch noch locker diesen Pechtag
Я легко переживу этот неудачный день
Du gehst zum Dok er soll ein Blick auf dein zahn werfen
Ты идёшь к врачу, чтобы он взглянул на твой зуб
Vielleicht auch auf die Verbrennung von deinem Gasherd
А может, и на ожог от твоей газовой плиты
Du wartest ungefähr ne Stunde bis die Helferin dir sagt:
Ты ждешь около часа, пока помощница не скажет тебе:
"Irgendetwas stimmt nicht mit ihrer Karte" (Shit!)
"Что-то не так с вашей картой" (Чёрт!)
Du bist schlimmeres gewohnt verlässt schweigend das Wartezimmer
Ты привыкла к худшему, молча покидаешь приёмную
Hast nichtmal was bekommen was den Schaden lindert
Даже не получила ничего, что облегчило бы боль
Dein Zahn ist immer noch weg und deine Laune ist im Keller
Твой зуб всё ещё отсутствует, а твоё настроение на нуле
Das Warten bei McDonalds dauert bisschen länger
Ожидание в Макдональдсе затягивается
Das kann passieren wenn im Laden schon sechs Leute stehn'
Такое может случиться, когда в очереди уже шесть человек
Du wärst zufrieden wenn sie dir dein Essen heut noch bringn'
Ты была бы рада, если бы они принесли тебе еду сегодня
Statt 'ner Coke gibt es Wasser zu 'nem falschem McRib
Вместо колы дают воду к не тому МакРибу
Und statt Pommes gibt es Salat ohne Dip
А вместо картошки фри - салат без соуса
Aber bitte bleib cool was hast du den erwartet?
Но, пожалуйста, оставайся спокойной, чего ты ожидала?
Das irgendetwas klar geht an diesem Tag heut?
Что в этот день всё будет хорошо?
Manche Tage sollen halt kein Happyend haben
Некоторые дни просто не должны иметь счастливого конца
Was kann noch passieren heute an deinem Pechtag?
Что ещё может случиться сегодня, в твой неудачный день?
Welchen Tag haben wir heute? Heute ist Pechtag!
Какой сегодня день? Сегодня неудачный день!
Einer von vielen in diesem Jahr der mir den Rest gab
Один из многих в этом году, который меня доконал
Auch die Sonne funkelt nicht sie ist pechschwarz
Даже солнце не сияет, оно чёрное как смоль
Am besten rein in den Bus und einfach wegfahrn'
Лучше сесть в автобус и просто уехать
Welchen Tag haben wir heute? Heute ist Pechtag!
Какой сегодня день? Сегодня неудачный день!
An dem ich mit dem falschem Fuss aus meinem Bett kam
В тот день, когда я встал с постели не с той ноги
Doch solange ich noch mein Vodka und mein Schweppes hab
Но пока у меня есть моя водка и мой Швепс
Übersteh ich auch noch locker diesen Pechtag
Я легко переживу этот неудачный день





Writer(s): Produes, Jochen Burchard


Attention! Feel free to leave feedback.