Lyrics and translation Joka feat. Flomega - Geschenk
Ja
so
seit
Donnerstag
wohnt
meine
beste
Freundin
bei
mir
Да,
вот
с
четверга
у
меня
живет
моя
лучшая
подруга
Die
ist
irgendwie
hier
hergekomm'
und
wollte
studier'n
Она
как-то
сюда
приехала
и
хочет
учиться
Die
war
zwar
nie
besonders
helle,
aber
soll
se
probier'n
Она,
конечно,
никогда
не
была
особенно
умной,
но
пусть
попробует
Nur
was
du
gestern
mitgenommen
hast
kannst
du
heute
verlier'n
Только
то,
что
ты
взял
вчера,
ты
можешь
потерять
сегодня
Ehy
sie
ist
gerade
24
geworden,
und
hatt'n
Freund
Ей
только
что
исполнилось
24,
и
у
нее
был
парень
So
ne
Pfeife,
kein
Plan
wie
der
heißt,
der
ist
neu
Какой-то
слабак,
без
понятия,
как
его
зовут,
он
новый
Und
sie
erzählt
mir
jetzt
immer
was
für
Krisen
sie
schieb'n
И
она
постоянно
рассказывает
мне,
какие
у
них
кризисы
Weil
er
sich
viel
zu
wenig
Zeit
nimmt
für
diese
Beziehung
Потому
что
он
уделяет
слишком
мало
времени
их
отношениям
Und
wir
gehen
tagsüber
öter
shoppen,
sie
kauft
dann
ein
И
мы
часто
ходим
по
магазинам,
она
покупает
себе
вещи
Meistens
Kleider
die
jedem
gefallen
und
pass
nicht
rein
В
основном
платья,
которые
нравятся
всем,
и
которые
ей
не
идут
Ich
verrat'
nix,
ich
bin
wie
gesagt
ihr
bester
Freund
Я
ничего
не
выдаю,
я
же,
как
я
уже
говорил,
ее
лучший
друг
Ihre
Schulter,
der
Bruder
im
Geist,
ihr
Therapeut
Ее
плечо,
брат
по
духу,
ее
психотерапевт
Doch
so
langsam
bekomm'
ich
Angst
um
meinen
Ruf
Но
потихоньку
я
начинаю
бояться
за
свою
репутацию
Und
jeder
der
kein
Auge
dafür
hat
ist
gleich
schwul
И
любой,
кто
этого
не
замечает,
сразу
гей
Manchmal
lieg'
ich
mit
ihr
wach
bis
nachts
um
zwei
Uhr
Иногда
я
лежу
с
ней
без
сна
до
двух
часов
ночи
Und
dabei
denk'
ich
mir
die
ganze
Zeit
nur
И
все
это
время
я
думаю
только
о
том
Du
wurdest
zu
mir
geschickt
Тебя
послала
мне
судьба
Du
bist
das
ultimative
Glück
Ты
— это
предел
мечтаний
Lass
uns
jetzt
blos
nicht
auf
die
anderen
hör'n
Давай
просто
не
будем
слушать
других
Komm
lass
uns
verschwör'n
Давай
поклянемся
друг
другу
Wir
haben
nichts
zu
verlier'n
Нам
нечего
терять
Dieser
eine
Momemt
ist
wie
ein
Geschenk
Этот
момент
— как
подарок
Komm
wir
lassen
es
passier'n
Давай
просто
позволим
этому
случиться
Komm
lass
die
Leute
red'n,
Babe
Пусть
люди
говорят,
детка
Denn
jeder
der
uns
sieht
Ведь
каждый,
кто
нас
видит
Weiß
genau,
wir
sind
verliebt
Точно
знает,
что
мы
влюблены
Ich
glaub'
ich
werd
verrückt
Babe
Кажется,
я
схожу
с
ума,
детка
Denn
nicht
weil
dir
was
passiert
Ведь
это
не
из-за
того,
что
с
тобой
что-то
случилось
Lippen
mein'
Schädel
explodier'n
Мои
губы
готовы
взорваться
Ich
hab
geglaubt
das
so'n
Nager
wie
ich
Я
думал,
что
такой
неудачник,
как
я
So
was
schönes
wie
dich
Такую
красотку,
как
ты
überhaupt
nicht
verdient
hat
Вообще
не
заслуживает
Und
die
anderen
Frauen
sagen
dir
des
auch
И
другие
женщины
говорят
тебе
то
же
самое
Du
wurdest
zu
mir
geschickt
Тебя
послала
мне
судьба
Du
bist
das
ultimative
Glück
Ты
— это
предел
мечтаний
Lass
uns
jetzt
blos
nicht
auf
die
anderen
hör'n
Давай
просто
не
будем
слушать
других
Komm
lass
uns
verschwör'n
Давай
поклянемся
друг
другу
Wir
haben
nichts
zu
verlier'n
Нам
нечего
терять
Dieser
eine
Momemt
ist
wie
ein
Geschenk
Этот
момент
— как
подарок
Komm
wir
lassen
es
passier'n
Давай
просто
позволим
этому
случиться
Ich
lieg
Sonntags
wie
immer
mit
nem
Kater
im
Bett
Я
валяюсь
в
воскресенье,
как
обычно,
с
похмелья
в
кровати
Die
Sonne
scheint,
alles
duftet
nach
gebratenen
Speck
Солнце
светит,
все
пахнет
жареным
беконом
Ich
bin
nicht
sicher,
alter
hatten
wir
Sex?
Я
не
уверен,
старик,
мы
занимались
сексом?
Wenn
ja:
War
ich'n
Brett?
А
если
да,
то
я
был
бревном?
Und
meine
super
Technik
gab
ihr
den
Rest
И
моя
супертехника
довела
ее?
Nix
da!
Sie
sitzt
da
im
Nachthemd
mit
[?]
Не
тут-то
было!
Она
сидит
в
ночнушке
с
[?]
Mit
[?]
ist
ja
Schluss
nach
der
Sache
mit
Ben,
ihrem
Lover
С
[?]
все
кончено
после
той
истории
с
Беном,
ее
любовником
Ich
kenn
alle
Details,
ich
weiß
Bescheid
Я
знаю
все
детали,
я
в
курсе
Kenn
die
High-Heels,
merk
mir
den
Preis
von
jedem
Kleid
Знаю
эти
туфли,
запоминаю
цену
каждого
платья
Ich
find's
echt
spannend
wenn
sie
von
ihrer
Uni
erzählt
Мне
так
интересно,
когда
она
рассказывает
о
своем
универе
Ehy
Sven,
wenn
ihr
so
dicke
seid,
warum
wirst
du
nie
erwähnt?
Эй,
Свен,
если
вы
так
близки,
почему
тебя
никогда
не
упоминают?
Sie
ist
begeistert
und
redet
von
binomischen
Formeln
Она
в
восторге
и
говорит
о
формулах
сокращенного
умножения
Als
würde
irgendjemand
was
verstehen
so
früh
am
Borgen
Как
будто
кто-то
что-то
понимает
в
такую
рань
Und
ich
kleb
an
ihren
Lippen,
oh
Shit
was
soll
ich
tun?
И
я
прилипаю
к
ее
губам,
черт,
что
мне
делать?
Diese
beine
und
diese
Brille
passt
auch
zu
ihren
Schuhen
Эти
ноги,
и
эти
очки
тоже
подходят
к
ее
туфлям
Das
ist
komisch
das
krippeln
im
Bauch,
es
nimmt
zu
Это
странное
щемление
в
животе,
оно
нарастает
Und
ich
denke
mir
die
ganze
Zeit
nur
И
я
все
время
думаю
только
о
том
Du
wurdest
zu
mir
geschickt
Тебя
послала
мне
судьба
Du
bist
das
ultimative
Glück
Ты
— это
предел
мечтаний
Lass
uns
jetzt
blos
nicht
auf
die
anderen
hör'n
Давай
просто
не
будем
слушать
других
Komm
lass
uns
verschwör'n
Давай
поклянемся
друг
другу
Wir
haben
nichts
zu
verlier'n
Нам
нечего
терять
Dieser
eine
Momemt
ist
wie
ein
Geschenk
Этот
момент
— как
подарок
Komm
wir
lassen
es
passier'n
Давай
просто
позволим
этому
случиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jochen Burchard, Florian Bosum, Sinchi Marcelo Wichmann, Victor Flowers
Attention! Feel free to leave feedback.