Joka feat. Lenny Morris - 24-7 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joka feat. Lenny Morris - 24-7




24-7
24-7
Kurz nach 1, ich komm in den Club gestampft
Чуть позже часа ночи, вваливаюсь в клуб,
Look is nice, jede Zweite guckt mich an
Мой лук отпад, каждая вторая пялится.
Gegen 3 bin ich rotzebreit
К трем часам я уже никакой,
Denk' ich kotze gleich denn ich hab rumgetanzt
Думаю, сейчас блевану, натанцевался в хлам.
Traf dann 4 von meinen jungs und nur 5 Minuten später
Встретил четверых корешей, и пятью минутами позже
Kam' 6 heiße Chicks und jeder wusste, heute geht was
Подвалили шесть горячих цыпочек, и все понимали: сегодня будет жарко.
7 Gläßer Whisky Cola weil ich Durst hab'
Семь стаканов виски-колы, потому что жажда мучает,
Heut' ist der 8. Oktober, mein Geburtstag
Сегодня восьмое октября, мой день рождения.
Happy Birthday, wir feiern bis zum 9.
С днем рождения меня, празднуем до девяти утра.
Hatte nur 10% Akku, sah ich leuchten
Осталось всего десять процентов зарядки, вижу, как телефон загорается.
11 Anrufe in Abwesenheit + 12 SMS und alle Fragen war'n gleich
Одиннадцать пропущенных и двенадцать сообщений, все с одним вопросом:
"Wo bist du?" Ich stand grade mitten in der Disko
"Ты где?" А я стою посреди танцпола.
Bis 13, 14 Uhr, after hour, ist so!
До часу, до двух, афтепати, вот это по мне!
Ich hatte nur noch 15€ in der rechten Tasche (Was?)
В правом кармане всего пятнадцать евро (Серьезно?),
Als ich losging' hat' ich ungefähr das 16-fache
А когда шел сюда, было где-то в шестнадцать раз больше.
Die letzten 17 Typen talken auf der Tanzfläche
Последние семнадцать парней перетирают друг с другом на танцполе,
Und meine zuckersüße Torte die mich anlächelt
А на меня смотрит моя сладкая, как пироженка,
Und die ist 18 oder 19 vielleicht
Ей лет восемнадцать, может, девятнадцать,
Ihr Freund ist Anfang 20 aber heut' nicht dabei
Ее парню лет двадцать, но его сегодня нет.
Doch wie kam sie eigentlich rein?, der Club ist erst ab 21
Хотя как она вообще прошла, клуб же с двадцати одного?
Doch sie ist 22, sagt sie mir als ich sie ansprech'
Но ей двадцать два, говорит она, когда я подхожу.
23 Schritte mit der Schnitte bis zur Bar
Двадцать три шага до бара с этой красоткой,
Und nach 24 Stunden kenn' ich nichtmal ihr'n Namen
И через двадцать четыре часа я даже не вспомню ее имя.
(In der Nacht wird wieder mal im Dunkeln getappt)
(Ночью снова кто-то шарит в темноте)
Ich bin wach für (24 Stunden am Tag)
Я на ногах (двадцать четыре часа в сутки),
(Sieben Tage in der Woche flieg' ich unter'm Radar
(Семь дней в неделю летаю под радарами,
In meinem Kopf dreh'n sich hunderte Zahlen, ich komm nicht klar!)
В голове крутятся сотни цифр, я теряюсь!)
Das geht 24-7 so, 24-7
Так и живем, двадцать четыре на семь, двадцать четыре на семь.
(Sie halten unser Minimum und niemand ist zufrieden)
(Они держат нас на минимуме, и никто не доволен)
Das geht 27-7 so, 24-7
Так и живем, двадцать четыре на семь, двадцать четыре на семь.
Wir zeigen euch den Spiegel vor aus vielen Perspektiven
Мы показываем вам зеркало, в котором отражаются разные точки зрения.
Ich bin seit einer Stunde wach, es hat grad 2 mal geklingelt
Я уже час как встал, звонок в дверь прозвенел уже дважды.
Und mein bester Freund ist jetzt schon seit 3 Tagen drinnen
Мой лучший друг уже три дня как на киче.
Wir haben 4 Jahre lang in der Stadt zusammen gewohnt
Мы четыре года делили хату в городе,
Jetzt kümmere ich mich um seinen 5 Jahre alten Sohn
Теперь я присматриваю за его пятилетним сыном.
Er ist'n Frechdachs, nich' grad ein Sechser im Lotto
Шустрый малый, не подарок, прямо скажем.
In meiner 7er-Limosine isst der Fettsack n' Hotdog
Сидит в моей семерке и уплетает хот-дог.
Was soll ich machen ich bin mit seinem Paps halt befreundet
Что поделать, дружу с его папашей.
Und sein Daddy kommt erst wieder wenn er 8 oder 9 ist
А папаша выйдет не раньше, чем мелкому восемь-девять стукнет.
Eh, hör auf mir mit dem ticken, ich hab's ihm 10 mal gesagt
Эй, прекрати стучать, я ему сто раз говорил,
Geh etwas legalem nach, nicht Pakete ausfahr'n
Займись чем-нибудь законным, не вози эти посылки.
Er wurd' mir 11 Kilo Hasch erwischt, am Dienstag um 12
Его взяли с одиннадцатью килограммами гашиша, во вторник, в двенадцать.
Hatte noch 13 Kilometer von Wiesbaden nach Köln
Оставалось всего тринадцать километров от Висбадена до Кельна.
Sie mussten 14 Straßen absperren um ihn zu kriegen
Перекрыли четырнадцать улиц, чтобы его поймать.
Guck' zur Primetime um 20: 15 Uhr Pro Sieben
Смотри прайм-тайм в восемь пятнадцать вечера, канал "Про Семь".
Alles längst schon auf 16: 9 programmiert
Все уже давно отснято в формате шестнадцать на девять,
Und der Sender hat die szenen dann für Deutschland poniert
И канал уже запустил эту историю в эфир.
Und wenn er nervt, seine mutter wohnt in hausnummer 17
А если он начнет бесить, его мать живет в доме номер семнадцать,
Einfach wegbring'n, denn rumschreien im Auto, das gibt's nicht
Просто отвезу его туда, орать в машине я не позволю.
Mein handy vibriert, lenny schreibt während ich wende
Телефон вибрирует, Ленни пишет, пока я разворачиваюсь.
Er schickt mir 18 Fotos von ner 19-jährigen Studentin
Он скидывает мне восемнадцать фоток девятнадцатилетней студентки.
Ich Idiot, pass nicht auf und fahr mit 20 über Rot
Вот же я идиот, засмотрелся и проехал на красный, разогнавшись километров до двадцати.
Bin zwar über 21, aber meinen Lappen bin ich los
Мне уже двадцать один, но права я профукал.
Hab noch 22, 23 Piepen in der Tasche
В кармане всего двадцать два, двадцать три евро осталось.
Ohne karre hat man 24-7 nichts zu lachen
Без тачки двадцать четыре на семь не жизнь, а малина.
(In der Nacht wird wieder mal im Dunkeln getappt)
(Ночью снова кто-то шарит в темноте)
Ich bin wach für (24 Stunden am Tag)
Я на ногах (двадцать четыре часа в сутки),
(Sieben Tage in der Woche flieg' ich unter'm Radar
(Семь дней в неделю летаю под радарами,
In meinem Kopf dreh'n sich hunderte Zahlen, ich komm nicht klar!)
В голове крутятся сотни цифр, я теряюсь!)
Das geht 24-7 so, 24-7
Так и живем, двадцать четыре на семь, двадцать четыре на семь.
(Sie halten unser Minimum und niemand ist zufrieden)
(Они держат нас на минимуме, и никто не доволен)
Das geht 27-7 so, 24-7
Так и живем, двадцать четыре на семь, двадцать четыре на семь.
Wir zeigen euch den Spiegel vor aus vielen Perspektiven
Мы показываем вам зеркало, в котором отражаются разные точки зрения.





Writer(s): Jochen Burchard, Sinchi Marcelo Wichmann, Tayfun Kaan, Lenny Morris


Attention! Feel free to leave feedback.