Joka feat. Megaloh - Einmal um die Welt - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Joka feat. Megaloh - Einmal um die Welt




Einmal um die Welt
Once Around the World
Ich würd gern einmal um die Welt und zurück
I would like to go once around the world and back
Schau mir das alles mal von oben an (oben an)
Look at it all from above (from above)
Irgendwo hin, wo uns Geld nichtsmehr nützt
Somewhere where money no longer benefits us
Bis ich dann wieder auf dem Boden lag (boden lag)
Until I was back on the ground (back on the ground)
Ich würd gern einmal um die Welt und zurück
I would like to go once around the world and back
Ich buch n' Ticket richtung Wellness und Glück (wellness und glück)
I'm booking a ticket towards wellness and happiness (wellness and happiness)
Irgendwo hin, wo uns Geld nichtsmehr nützt
Somewhere where money no longer benefits us
Auf eine Reise die du nicht mehr vergisst
On a journey that you won't forget
Ich führ ein Leben auf der linken Spur, fahr ohne Verdeck
I lead a life on the left lane, driving without a top
Ich kann euch Seiten von mir zeigen, ich erober' die Welt
I can show you sides of me, I conquer the world
Ich hab mal Urlaub gebraucht und war paar Monate weg
I needed a vacation and was gone for a few months
Ich lag am Strand und hab entspannt mit meiner Oma relaxt
I was lying on the beach relaxing with my grandma
Bin morgens aufgewacht und dann erstmal vom Sofa ins Bett
I woke up in the morning and first of all went from the sofa to the bed
Doch der Joker in mir hat mich aus dem Koma erweckt
But the joker in me woke me from the coma
Meine Bestimmung, Gott gab mir dieses große Talent
My destiny, God gave me this great talent
Doch ich halt mich nicht an Strohhalmen fest
But I don't cling to straws
Ich finde sowas nicht echt
I don't think that's real
Ich bin viel lieber mit den Bonzen unterwegs
I much prefer to be with the bigwigs
Flieg von Dubai über Kuwait nach London und Athen
Fly from Dubai via Kuwait to London and Athens
Danach St. Tropez, an einem tag doppelt so viel sehen
Then St. Tropez, see twice as much in one day
Vielleicht noch shoppen in Marseille oder doch lieber nach Bremen?
Maybe go shopping in Marseille or rather to Bremen?
Ehy ich weiß ja nicht wie's euch geht, doch Leute bei mir läuft's eben
Hey, I don't know about you, but things are going well for me
Und wenn du mich erreichen willst, quatsch mir auf die Voice Mail
And if you want to reach me, talk to my voice mail
Es kann passieren das ich da wochenlang kein deutsch rede
It can happen that I don't speak German for weeks
Wenn ich durch die Wüste galoppier' auf meinem Goldesel
When I gallop through the desert on my golden donkey
Und im Alter kommt dann alles wieder hoch
And in old age everything comes up again
Ja mein Leben, eine Frage der Organistaion
Yes my life, a question of organization
Dann wach ich auf und sitz in meinem Corsa wie gewohnt
Then I wake up and sit in my Corsa as usual
Ja Schatz, ich komm heim, doch muss morgen wieder los, ah!
Yes honey, I'm coming home, but I have to leave again tomorrow, ah!
Ich würd gern einmal um die Welt und zurück
I would like to go once around the world and back
Schau mir das alles mal von oben an (oben an)
Look at it all from above (from above)
Irgendwo hin, wo uns Geld nichtsmehr nützt
Somewhere where money no longer benefits us
Bis ich dann wieder auf dem Boden lag (Boden lag)
Until I was back on the ground (back on the ground)
Ich würd gern einmal um die Welt und zurück
I would like to go once around the world and back
Ich buch n' Ticket richtung Wellness und Glück (Wellness und Glück)
I'm booking a ticket towards wellness and happiness (wellness and happiness)
Irgendwo hin, wo uns Geld nichtsmehr nützt
Somewhere where money no longer benefits us
Auf eine Reise die du nicht mehr vergisst
On a journey that you won't forget
Einmal um die Welt und zurück
Once around the world and back
Ich hol' mir n' One Way-Ticket richtung Wellness und Glück
I'm getting a one-way ticket towards wellness and happiness
Privater Flieger von Berlin ab nach Afrika, Gambia, Sambia
Private jet from Berlin to Africa, Gambia, Zambia
Tansania, Sansiba, Mali bis Somalia, dann geht's nach China
Tanzania, Zanzibar, Mali to Somalia, then it's off to China
Bin in Indien, Vietnam über [?] nach Malia
I'm in India, Vietnam via [?] to Malia
Auf ner Party in Australien, anschließend Südamerika
At a party in Australia, then South America
Mit Auto in Sao Paulo, [?] an den Favelas
By car in Sao Paulo, [?] at the favelas
Und chillen in Chile, fühl' mich prima in Lima
And chilling in Chile, feeling great in Lima
Bahama-Mamas in den Bahamas danach Labana
Bahama mamas in the Bahamas then Labana
Nochmal n' Jahr an der Havanna mit dem [?] Jamaikas
Another year in Havana with the [?] of Jamaica
Trinidad Tobago und ein bisschen Barbados
Trinidad Tobago and a little bit of Barbados
Fliege nach Kanada wo ich nach dem [?] baden geh'
Flying to Canada where I go swimming after the [?]
Ich pisse in den großen Sklavensee Blasentee
I pee in the Great Slave Lake Bladder Tea
Reg mich auf, schlafe ein und komm bedröhnt dann nach Grönland
Get upset, fall asleep and then come stoned to Greenland
Und mach dann noch mies St. [?] lang
And then do bad St. [?] for a long time
Von Reykjavík will ich rüber nach Wellington
From Reykjavík I want to go over to Wellington
Merk' plötzlich das ich am Westhafen in Wedding bin
Suddenly realize I'm at Westhafen in Wedding
Die Fahrt zwischen Haltestellen nicht lang
The journey between stops is not long
Ich schließ die Augen und bin einmal um die Welt gegang', who
I close my eyes and have gone around the world once, who
Ich würd gern einmal um die Welt und zurück
I would like to go once around the world and back
Schau mir das alles mal von oben an (oben an)
Look at it all from above (from above)
Irgendwo hin, wo uns Geld nichtsmehr nützt
Somewhere where money no longer benefits us
Bis ich dann wieder auf dem Boden lag (Boden lag)
Until I was back on the ground (back on the ground)
Ich würd gern einmal um die Welt und zurück
I would like to go once around the world and back
Ich buch n' Ticket richtung Wellness und Glück (Wellness und Glück)
I'm booking a ticket towards wellness and happiness (wellness and happiness)
Irgendwo hin, wo uns Geld nichtsmehr nützt
Somewhere where money no longer benefits us
Auf eine Reise die du nicht mehr vergisst
On a journey that you won't forget





Writer(s): Jochen Burchard, Uchenna Van Capelleveen, Alan Mensah


Attention! Feel free to leave feedback.