Joka - Hart drauf (feat. MoTrip) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joka - Hart drauf (feat. MoTrip)




Hart drauf (feat. MoTrip)
Крутой парень (feat. MoTrip)
Falls du mich nicht kennst: schreib dir meinen Namen auf.
Если ты меня не знаешь, запиши мое имя.
Das, was du Hit nennst, scheid ich aus den Darm aus.
То, что ты называешь хитом, я высру из кишок.
Du bist nich hart; Ich nehms mit zehn von deiner Art auf
Ты не крутой; я разберусь с десятью такими, как ты
(P-p-p-p-p-p)
(П-п-п-п-п-п)
Und ich schaufel dir dein Grab aus.
И вырою тебе могилу.
Falls du mich nicht kennst: schreib dir meinen Namen auf.
Если ты меня не знаешь, запиши мое имя.
Das, was du Hit nennst, scheid ich aus den Darm aus.
То, что ты называешь хитом, я высру из кишок.
Du bist nich hart; Ich nehms mit zehn von deiner Art auf
Ты не крутой; я разберусь с десятью такими, как ты
(P-p-p-p-p-p)
(П-п-п-п-п-п)
Und ich schaufel dir dein Grab aus.
И вырою тебе могилу.
Heut is jeder hart drauf,
Сегодня все крутые,
Doch da kannst du mir vertraun:
Но можешь мне поверить:
Hier hört der Spaß auf
Здесь веселью конец,
Wie bei nem pensionierten Clown.
Как у клоуна на пенсии.
Ich reiß deinen Arsch auf
Я порву твой зад,
Und tauch mit ein paar Trampeltieren auf,
И появлюсь с парочкой верблюдов,
Die dich im Parkhaus misshandeln
Которые отдубасят тебя на парковке,
Wie ne Schlampe die es braucht.
Как шлюху, которой это нужно.
Jetzt siehst du arm aus.
Теперь ты выглядишь жалко.
Du wirfst ab und zu mit Steinen,
Ты иногда кидаешься камнями,
Doch sitzt im Glashaus
Но сидишь в стеклянном доме,
Und jetzt kracht die Bude ein.
И сейчас вся хата рухнет.
Jetzt muss dein Arsch raus,
Теперь твой зад в беде,
Du musst bei deinen Freunden übernachteeen
Тебе придется ночевать у друзей,
Du bis stark out -
Ты не в теме -
Ich wurd über Nacht in.
А я в теме за одну ночь.
Ich hab den Plan raus,
У меня есть план,
Verhandel nicht mit Nutten.
Не веду переговоры с шлюхами.
Jeden Tag aufs
Каждый день
Neue steck ich alles in die Mucke.
Вкладываю все в музыку.
Ich geb Gas, lauf,
Жму на газ, бегу,
Und leb mein Leben so wie ich es grad brauch.
И живу так, как мне нужно.
Denk ein paar Sekunden nach
Думаю пару секунд
Und schieße diesen Part raus. Niemand hier ist scharf auf
И выстреливаю этот куплет. Никто здесь не хочет
Beef mit mir. Ich ziel und ihr seit über alle Berge wie ein Skier,
Ссориться со мной. Я целюсь, и вы все летите с гор, как лыжник,
Der ins Tal saust,
Который несётся в долину,
Denn niemand hier is so hart drauf
Потому что никто здесь не такой крутой,
Wie meine Mukke.
Как моя музыка.
Dieses game is eine Nutte
Эта игра - шлюха,
Und ich zieh ihr den BH aus
И я снимаю с нее лифчик.
Falls du mich nicht kennst: schreib dir meinen Namen auf.
Если ты меня не знаешь, запиши мое имя.
Das, was du Hit nennst, scheid ich aus den Darm aus.
То, что ты называешь хитом, я высру из кишок.
Du bist nich hart; Ich nehms mit zehn von deiner Art auf
Ты не крутой; я разберусь с десятью такими, как ты
(P-p-p-p-p-p)
(П-п-п-п-п-п)
Und ich schaufel dir dein Grab aus.
И вырою тебе могилу.
Falls du mich nicht kennst: schreib dir meinen Namen auf.
Если ты меня не знаешь, запиши мое имя.
Das, was du Hit nennst, scheid ich aus den Darm aus.
То, что ты называешь хитом, я высру из кишок.
Du bist nich hart; Ich nehms mit zehn von deiner Art auf
Ты не крутой; я разберусь с десятью такими, как ты
(P-p-p-p-p-p)
(П-п-п-п-п-п)
Und ich schaufel dir dein Grab aus.
И вырою тебе могилу.
Heut is jeder hart drauf
Сегодня все крутые,
Doch dein Image wirkt nicht so gut. Hier hört der Spaß auf
Но твой имидж не так хорош. Здесь веселью конец,
Wie nach einnem Zirkusbesuch. Und mir fällt grad auf
Как после посещения цирка. И я вдруг понял,
Ich habs nur mit Gestörten zu tun. Und dir fällt grad auf
Что имею дело только с отморозками. И ты вдруг понял,
Ich bin nich so ein Würstchen wie du.
Что я не такая сосиска, как ты.
Guck ich sags laut JOKA MUSIC. Ich mach dir den Garaus.
Смотри, я говорю громко: JOKA MUSIC. Я тебя уничтожу.
Ich steig in die Charts ein - du steigst aus den Charts aus.
Я врываюсь в чарты - ты вылетаешь из чартов.
Ich fühl mich bereit und lass am Mic den Thomas Schaaf raus
Я чувствую себя готовым и выпускаю на волю Томаса Шаафа у микрофона,
Und schrei dich vor deinen Freunden an wie Papa wenn du Gras
И ору на тебя перед твоими друзьями, как папа, когда ты куришь травку.
Rauchst.
Куришь.
Mein Cover sieht brutal aus;
Моя обложка выглядит брутально;
Schau dir meine Fotos an
Посмотри на мои фото
Und sag den andern Homos dann:
И скажи другим педикам:
Der große Mann nimmt fahrt auf!
Большой человек набирает обороты!
Du schneidest dir den Arm auf
Ты режешь себе вены
Mit dem Glas aus dem Glashaus.
Стеклом из стеклянного дома.
Killer - das baut auf dem ersten Part auf.
Убийца - это основано на первом куплете.
Guck ich lass die Wut in meinen Parts raus:
Смотри, я выпускаю ярость в своих куплетах:
Undercover Stahlfaust.
Стальной кулак под прикрытием.
Ich schlag jeden Rapper hier ein′ Zahn aus,
Я выбью каждому рэперу здесь зуб,
Denn niemand is so hart drauf
Потому что никто не такой крутой,
Wie meine Mukke.
Как моя музыка.
Dieses Game is eine Nutte und ich zieh ihr den BH aus.
Эта игра - шлюха, и я снимаю с нее лифчик.
Falls du mich nicht kennst: schreib dir meinen Namen auf.
Если ты меня не знаешь, запиши мое имя.
Das, was du Hit nennst, scheid ich aus den Darm aus.
То, что ты называешь хитом, я высру из кишок.
Du bist nich hart; Ich nehms mit zehn von deiner Art auf
Ты не крутой; я разберусь с десятью такими, как ты
(P-p-p-p-p-p)
(П-п-п-п-п-п)
Und ich schaufel dir dein Grab aus.
И вырою тебе могилу.
Falls du mich nicht kennst: schreib dir meinen Namen auf.
Если ты меня не знаешь, запиши мое имя.
Das, was du Hit nennst, scheid ich aus den Darm aus.
То, что ты называешь хитом, я высру из кишок.
Du bist nich hart; Ich nehms mit zehn von deiner Art auf
Ты не крутой; я разберусь с десятью такими, как ты
(P-p-p-p-p-p)
(П-п-п-п-п-п)
Und ich schaufel dir dein Grab aus.
И вырою тебе могилу.





Writer(s): Jochen Burchard, Mohammed El Mossaoui


Attention! Feel free to leave feedback.