Lyrics and translation Joke - 06 ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han,
je
ne
suis
qu'un
menteur
Я
всего
лишь
лжец,
Ecoute
tes
copines
Послушай
своих
подруг.
Je
ne
suis
qu'un
voleur
Я
всего
лишь
вор,
Prêt
à
dérober
un
baiser
Готовый
украсть
поцелуй.
J'aime
les
brunes,
les
blondes,
les
grises
et
les
rouquines
Мне
нравятся
брюнетки,
блондинки,
седые
и
рыжие,
Les
jaunes,
les
rouges,
les
noires,
les
blanches
et
les
braisés
Желтые,
красные,
черные,
белые
и
смуглые.
De
toutes
celles
là
mes
favorites
sont
les
coquines
Из
всех
них
мои
любимые
- непослушные,
Mais
j'aime
que
la
roue
tourne
Но
мне
нравится,
когда
колесо
вращается,
Pour
éviter
la
routine
Чтобы
избежать
рутины.
J'aime
tes
mouvements
si
délicats
Мне
нравятся
твои
нежные
движения,
Tu
atteins
mes
yeux,
puis
mon
péricarde
Ты
касаешься
моих
глаз,
затем
моего
сердца.
Mon
Nokia
me
dit
que
je
ne
te
mérite
pas
Моя
Nokia
говорит,
что
я
тебя
не
заслуживаю,
Et
j'ai
un
poids
sur
le
cœur
И
у
меня
тяжесть
на
сердце.
J'vais
couler
comme
l'Erika
Я
утону,
как
Эрика.
On
se
fait,
se
défait
comme
des
pulls
Мы
сходимся,
расходимся,
как
свитера,
Mais
au
final
on
s'connaît
par
cœur
comme
nos
numéros
Но
в
конце
концов
мы
знаем
друг
друга
наизусть,
как
свои
номера.
De
mauvaises
augures
sont
les
journées
trop
pure
Плохая
примета
- слишком
хорошие
дни.
Il
suffit
d'un
regard
Достаточно
одного
взгляда,
Pour
que
l'on
se
mette
au
placard
Чтобы
мы
закрылись
в
шкафу,
Pour
faire
l'amour
allongé
Чтобы
заняться
любовью
лежа,
Oublier
le
monde,
accroché
à
ton
"G"
(yeah)
Забыть
о
мире,
прильнув
к
твоей
"G"
(да).
Je
te
laisse
mon
numéro
Я
оставляю
тебе
свой
номер,
Appelle
moi
quand
tu
t'ennuie
Звони
мне,
когда
тебе
скучно.
Appelle
moi
quand
il
fait
beau
Звони
мне,
когда
хорошая
погода,
Sous
le
soleil,
ou
sous
la
pluie
Под
солнцем
или
под
дождем.
Je
te
veux
pour
moi
Я
хочу
тебя
для
себя.
Tu
n'est
qu'un
bourreau,
adepte
de
la
torture
Ты
всего
лишь
палач,
любитель
пыток,
Tu
est
le
diable,
Prada
jusqu'aux
chaussures
Ты
дьявол,
Прада
до
кончиков
туфель.
Je
suis
un
voyeur
Я
вуайерист,
Mais
c'est
pas
pareil
Но
это
не
то
же
самое.
Tu
est
mon
ange
Ты
мой
ангел,
Admiré
dans
son
plus
simple
appareil
Которым
восхищаюсь
в
самом
простом
наряде.
Je
ne
peut
pas
tarir
d'éloges
Не
могу
удержаться
от
комплиментов,
Je
pense
à
toi
quand
les
groupies
viennent
salirent
les
loges
Я
думаю
о
тебе,
когда
фанатки
приходят
пачкать
гримерки.
Viens
faire
un
séjour
sur
mon
coussin
Приезжай
погостить
на
мою
подушку,
Des
valises
sous
les
yeux
Сумки
под
глазами,
T'auras
tous
les
deux
У
тебя
будут
оба:
Chantilly,
caramel,
chocolat
Клубничный,
карамельный,
шоколадный.
Certains
couples
finissent
en
guerre
Некоторые
пары
заканчивают
войной,
La
peau
violacée,
trop
lassé
С
фиолетовой
кожей,
слишком
уставшие.
Je
m'en
irais
si
tu
me
provoques
assez
Я
бы
ушел,
если
бы
ты
меня
достаточно
спровоцировала.
Tu
dis
pas
un
mot
Ты
не
говоришь
ни
слова,
T'en
a
jeté
des
mégolames
Ты
бросила
столько
мегаломанов
Dans
la
mélodie
et
le
cœur
dans
un
mélodrame
В
мелодию
и
сердце
в
мелодраме.
On
dirait
que
tout
seul
je
discute
Кажется,
будто
я
разговариваю
сам
с
собой,
Ton
côté
on
dirait
que
le
10
saute
С
твоей
стороны,
кажется,
10
пропускает.
Tu
m'ignore,
tu
m'refoule
demi-pute
Ты
игнорируешь
меня,
ты
отталкиваешь
меня,
сучка,
Sous
prétexte
qu'on
s'connaît
que
depuis
deux
minutes
Под
предлогом
того,
что
мы
знакомы
всего
две
минуты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.