Joke - Ateyaba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joke - Ateyaba




Ateyaba
Атейаба
Descendant des enfants d'la vallée du Nil
Потомок детей долины Нила,
Les hiéroglyphes ont su naître par ses pupilles
Иероглифы родились в его зрачках,
Privé d'histoire, mes racines n'ont pas d'racines
Лишенный истории, мои корни не имеют корней,
J'écris ça, j'pense au tchouk dans la calebasse
Пишу это, думаю о калебасе в трюме,
Les côtes d'Afrique on vu partir leur enfants
Берега Африки видели, как уходят их дети,
C'est l'océan qui a bercé leur enfants
Это океан качал их детей,
C'est l'océan qui a engloutie leur enfants
Это океан поглотил их детей,
Les vagues fouettaient les flancs, mais qui fouettait leur enfants?
Волны хлестали по бортам, но кто хлестал их детей?
Dis moi, l'argent d'la France est extrait de l'or jaune des noirs
Скажи мне, деньги Франции добыты из желтого золота черных,
De l'or noir des noirs, mon dieu parlez-moi
Из черного золота черных, Боже мой, скажи мне,
Mon dieu parlez-leur, dites-leur ce que ce pays est allé semer dans les cœurs
Боже мой, скажи им, скажи им, что эта страна посеяла в сердцах,
Violé nos mères devant nos pères soi-disant bienfaiteurs
Насиловали наших матерей перед нашими отцами, так называемыми благодетелями,
Si ton sang coule tu coopères, marqués dans l'âme et dans la chair, plus rien à faire des pleurs
Если твоя кровь течет, ты сотрудничаешь, отмеченные в душе и плоти, больше нечего делать со слезами,
Si l'paradis est dans l'ciel, l'enfer est sur terre
Если рай на небе, то ад на земле,
Les deux ressemblent à s'y méprendre à un champ d'coton
Они оба похожи на хлопковое поле.
Ateyaba était en première ligne
Атейаба был на передовой,
Ateyaba était en première ligne
Атейаба был на передовой,
Il s'est battu pour la France, a enlevé des vies pour la France
Он сражался за Францию, отнимал жизни за Францию,
Ateyaba était en première ligne
Атейаба был на передовой,
Ateyaba était en première ligne
Атейаба был на передовой,
Il s'est battu pour la France, a enlevé des vies pour la France
Он сражался за Францию, отнимал жизни за Францию.
Descendant des enfants d'la vallée du Nil
Потомок детей долины Нила,
Quelque part sur la Terre, au loin sur une île
Где-то на Земле, далеко на острове,
On veut nous faire croire qu'on est pas légitime ici
Нас хотят заставить поверить, что нам здесь не место,
Ici faut s'intégrer, ici c'est difficile
Здесь нужно интегрироваться, здесь это трудно,
Mais le sang d'mes ancêtres est intégré dans votre sol
Но кровь моих предков впиталась в вашу землю,
Les ressources de la Terre mère qui les consomment?
Ресурсы Матери-Земли, кто их потребляет?
Les mères d'enfants tuées par la France, qui les consolent?
Матери детей, убитых Францией, кто их утешает?
Les soi-disant dirigeant d'Afrique, qui les contrôlent?
Так называемые правители Африки, кто их контролирует?
En cours j'ai appris une histoire fictive
В школе я учил вымышленную историю,
Une histoire les dettes doivent être payés par les victimes
Историю, где долги должны быть оплачены жертвами,
Tout ces mensonges créent des racistes ignorants
Вся эта ложь создает невежественных расистов,
Qui savent pas que leur pays a été bâti sur notre sang
Которые не знают, что их страна построена на нашей крови.
Aujourd'hui les noirs sont détestés par des noirs
Сегодня черные ненавидят черных,
Des noirs tuent des noirs pour prendre la place d'autres noirs
Черные убивают черных, чтобы занять место других черных,
Certains pays d'Afrique sont juste des départements
Некоторые страны Африки - это просто департаменты,
Le Général de Gaulle connaît aussi ces débarquements
Генерал де Голль тоже знает об этих высадках,
Mes re-nois, renseignez-vous, aidez-vous
Мои черные братья, узнайте больше, помогите друг другу,
Nous sommes les seuls qui avons pas l'droit d'se serrer les coudes
Мы единственные, кто не имеет права держаться вместе.
Si l'paradis est sur terre, l'enfer est sous terre
Если рай на земле, то ад под землей,
On les trouvent tout les deux près des diamants
Они оба находятся рядом с алмазами.
Ateyaba était en première ligne
Атейаба был на передовой,
Ateyaba était en première ligne
Атейаба был на передовой,
Il s'est battu pour la France, a enlevé des vies pour la France
Он сражался за Францию, отнимал жизни за Францию,
Ateyaba était en première ligne
Атейаба был на передовой,
Ateyaba était en première ligne
Атейаба был на передовой,
Il s'est battu pour la France, a enlevé des vies pour la France
Он сражался за Францию, отнимал жизни за Францию.
Descendant des enfants d'la vallée du Nil
Потомок детей долины Нила,
Pas descendant d'esclaves mais des pyramides
Не потомок рабов, а пирамид,
J'ai des pendus dans mon arbre généalogique
У меня есть повешенные на моем генеалогическом древе,
Des cousins d'Amérique, des Jay-Z et des Malcolm X
Кузены из Америки, Джей-Зи и Малкольм Икс,
J'vous l'dis notre futur sera radieux
Говорю вам, наше будущее будет светлым,
Nous avons grandit ici grâce à Dieu
Мы выросли здесь благодаря Богу,
Gloire à lui car, ici c'est chez nous
Слава ему, потому что здесь наш дом,
Nos parents l'on acheté dans l'sang en encaissant les coups
Наши родители купили его кровью, принимая удары.
Ateyaba était en première ligne
Атейаба был на передовой,
Ateyaba était en première ligne
Атейаба был на передовой,
Il s'est battu pour la France, a enlevé des vies pour la France
Он сражался за Францию, отнимал жизни за Францию,
Ateyaba était en première ligne
Атейаба был на передовой,
Ateyaba était en première ligne
Атейаба был на передовой,
Il s'est battu pour la France, a enlevé des vies pour la France
Он сражался за Францию, отнимал жизни за Францию.





Writer(s): Sales Donald Augustus, Soler Gilles Ateyaba Koffi


Attention! Feel free to leave feedback.