Lyrics and translation Joke - Louis XIV
Yeah
Gucci
Vump
Jokeezy
Да,
Гуччи
Вамп
Джокизи
Embrasse
la
main
que
tu
ne
peux
pas
couper
négro
Целуй
руку,
которую
не
можешь
отрубить,
ниггер
J'te
mets
une
balle
dans
la
tête
(hmm)
Пущу
тебе
пулю
в
голову
(хмм)
Crack
sur
la
tétine
Крэк
на
соске
Claque
sur
ta
rétine
Пощёчина
по
твоей
сетчатке
Enfile
ma
cape
violette
Надену
свой
фиолетовый
плащ
Joke
rentre
dans
la
secte
(hmm)
Джоук
входит
в
секту
(хмм)
Caresse
une
chatte
violette
Ласкаю
фиолетовую
киску
Le
monde
va
brûler
si
j'ajuste
bien
ses
quatre
molettes
Мир
сгорит,
если
я
правильно
настрою
эти
четыре
ручки
Voilà
le
plus
chaud
dans
le
barrio
Вот
он,
самый
горячий
в
barrio
Rose
rouge
et
cigarillo
Красная
роза
и
сигарилла
C'est
l'heure
du
sacrifice,
le
peuple
est
doux
comme
un
agneau
Время
жертвоприношения,
народ
кроток,
как
агнец
Les
autres
MC
sont
caducs
Другие
МС
устарели
J'ai
fait
cirer
mes
souliers
pour
regarder
sous
ta
jupe
Я
начистил
свои
ботинки,
чтобы
заглянуть
под
твою
юбку
Re-noi
on
t'bat
pour
un
Louis
d'Or
Снова,
ниггер,
мы
бьёмся
за
золотой
луидор
Je
viens
pisser
dans
ta
flaque
si
t'es
l'eau
qui
dort
Я
нассу
в
твою
лужу,
если
ты
– стоячая
вода
Passe
moi
la
couronne,
le
château
de
Versailles
Передай
мне
корону,
Версальский
дворец
Les
re-noi
vont
bronzer
si
j'rentre
dans
la
salle
Ниггеры
загорят,
если
я
войду
в
зал
Négro,
j'brille
comme
Ниггер,
я
сияю,
как
Louis
XIV,
Louis
XV,
Louis
XVI
dans
le
building
Людовик
XIV,
Людовик
XV,
Людовик
XVI
в
здании
Louis
XIV,
Louis
XV,
Louis
XVI
dans
le
building
Людовик
XIV,
Людовик
XV,
Людовик
XVI
в
здании
Louis
XIV,
Louis
XV,
Louis
XVI
dans
le
building
Людовик
XIV,
Людовик
XV,
Людовик
XVI
в
здании
Louis
XIV,
Louis
XV,
Louis
XVI
dans
le
building
Людовик
XIV,
Людовик
XV,
Людовик
XVI
в
здании
Fais
pas
de
moi
un
coupable
Не
делай
из
меня
виноватого
Tu
seras
sous
la
roue
d'une
Subaru
si
jamais
tu
m'as
poucave
Ты
окажешься
под
колесами
Субару,
если
сдашь
меня
Pour
une
seize
soupape
За
шестнадцать
клапанов
J'pourrais
fumer
seize
cardinaux
Я
мог
бы
выкурить
шестнадцать
кардиналов
Ta
pétasse
est
là
parmi
nous,
elle
s'occupe
des
dessous-de-table
Твоя
шлюха
здесь,
среди
нас,
она
занимается
взятками
Huh
c'est
quoi
les
bails?
huh
c'est
des
cravates
de
notaires
Ха,
что
за
дела?
Ха,
это
галстуки
нотариусов
Rien
à
envier
à
Marivaux,
rien
à
envier
à
Voltaire
Мне
нечего
завидовать
Мариво,
нечего
завидовать
Вольтеру
J'te
mets
une
balle
dans
la
tête
Я
пущу
тебе
пулю
в
голову
J'te
fais
une
coupe
au
bol
d'air
Сделаю
тебе
стрижку
под
горшок
из
воздуха
J'vais
faire
un
tour
au
cimetière
Я
прогуляюсь
по
кладбищу
J't'offre
les
mêmes
fleurs
que
Baudelaire
chérie
Я
подарю
тебе
те
же
цветы,
что
и
Бодлер,
дорогая
Re-noi
on
t'bat
pour
un
Louis
d'Or
Снова,
ниггер,
мы
бьёмся
за
золотой
луидор
Je
viens
pisser
dans
ta
flaque
si
t'es
l'eau
qui
dort
Я
нассу
в
твою
лужу,
если
ты
– стоячая
вода
Passe
moi
la
couronne,
le
château
de
Versailles
Передай
мне
корону,
Версальский
дворец
Les
re-noi
vont
bronzer
si
j'rentre
dans
la
salle
Ниггеры
загорят,
если
я
войду
в
зал
Négro,
j'brille
comme
Ниггер,
я
сияю,
как
Louis
XIV,
Louis
XV,
Louis
XVI
dans
le
building
Людовик
XIV,
Людовик
XV,
Людовик
XVI
в
здании
Louis
XIV,
Louis
XV,
Louis
XVI
dans
le
building
Людовик
XIV,
Людовик
XV,
Людовик
XVI
в
здании
Louis
XIV,
Louis
XV,
Louis
XVI
dans
le
building
Людовик
XIV,
Людовик
XV,
Людовик
XVI
в
здании
Louis
XIV,
Louis
XV,
Louis
XVI
dans
le
building
Людовик
XIV,
Людовик
XV,
Людовик
XVI
в
здании
Sur
la
carcasse
de
Guerlain
На
туше
Guerlain
J'ai
les
punchlines
de
Ali,
la
baguette
magique
de
Merlin
У
меня
панчлайны
Али,
волшебная
палочка
Мерлина
J'prends
l'hélico,
j'te
jette
dans
le
vide
sur
un
terre-plein
Я
возьму
вертолёт,
выброшу
тебя
в
пустоту
на
пустыре
Tu
t'mélanges
dans
tes
mytho,
négro
j'appelle
ça
un
mesclun
Ты
путаешься
в
своих
мифах,
ниггер,
я
называю
это
мескланом
Observe-moi
hisser
mon
majeur
Смотри,
как
я
поднимаю
средний
палец
Mets-toi
dans
ton
bain,
j'te
mets
des
coups
de
taser
Ложись
в
ванну,
я
буду
бить
тебя
электрошокером
L'avenir
n'est
pas
sûr
mais
il
est
certain
Будущее
не
ясно,
но
оно
определённо
есть
Jokeezy
pour
les
intimes
Джокизи
для
близких
Jeune
héritier
du
trône
de
France
Молодой
наследник
французского
престола
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Briere, Joke, Brodinski
Album
Tokyo
date of release
27-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.