Joke - PLM - Passe la monnaie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joke - PLM - Passe la monnaie




J'te les mets au fond d'la bouche comme une carie
Я запихиваю их тебе в рот, как кариес.
Les oiseaux tomberont sur Paris
Птицы будут падать на Париж
Négro on peut tous les jurer sur ta vie (j'te l'jure gros)
Ниггер, мы все можем поклясться в твоей жизни клянусь тебе толстым)
Yo j'arrive ... pour tirer
Эй, я иду ... стрелять
J'ai 10 sur 10 tu veux parier?
У меня 10 из 10, хочешь поспорить?
6 sur 6 dans le barillet
6 из 6 в стволе
Tous ces gars dégainent en retard, dans la tête en deux temps
Все эти парни отстают, в два счета, в два счета.
Fusil sur la pe-tem... yo j'arrive
Винтовка на месте... Эй, я иду.
Yo Gary apporte moi le journal, ok
Эй, Гэри, принеси мне газету, хорошо.
Les filles disent que j'ai une bite à sucer, une putain d'bouille à croquer
Девушки говорят, что у меня есть член, который нужно сосать, ебаный член, который нужно жевать
A force de vouloir me faire chier, ils se retrouvent dans la de-mer
Из-за того, что они хотят меня разозлить, они оказываются в ла-де-мер
J'vais tous les victimiser comme ce petit garçon qui a deux pères
Я буду преследовать их всех, как того маленького мальчика, у которого двое отцов
Frère j'ai une putain d'gueule de pervers
Брат, у меня есть извращенец, блядь, в рот
Qu'elles viennent toutes
Они приходят все
Qu'elles me laissent leur mettre cher, incroyable anniversaire whouh!
Пусть они позволят мне устроить им дорогой, невероятный день рождения Ух ты!
Assombris la caisse claire, la messe débute
Затемни малый барабан, начнется месса
Shoot, shoot Belzébuth
Стреляй, стреляй в Вельзевула
Voilà l'next level, sache que Joke baise ces putes
Вот и следующий уровень, знай, что Джок поцелует этих шлюх
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, сдай сдачу!
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, сдай сдачу!
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, сдай сдачу!
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, сдай сдачу!
On fait quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что будем делать? Пас монетный двор (мамень) пас монетный двор
On dit quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что мы говорим? Пас монетный двор (мамень) пас монетный двор
On fait quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что будем делать? Пас монетный двор (мамень) пас монетный двор
On dit quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что мы говорим? Пас монетный двор (мамень) пас монетный двор
Yo yo Paris, yo j'arrive, mojo dans la valise
Эй, эй, Париж, Эй, я иду, Моджо в чемодане
Yo yo Paris, yo j'arrive, pour faire le khaliss
Эй, эй, Париж, Эй, я иду туда, чтобы заняться халисом
Yo yo Paris, yo j'arrive, mojo dans la valise
Эй, эй, Париж, Эй, я иду, Моджо в чемодане
Yo j'ai 100 piges, 100 piges, chaque week-end on fête mon anniv (hein)
Эй, у меня 100 голубей, 100 голубей, каждый уик-энд мы празднуем мой день рождения (да)
J'suis au dessus de la normale, à la limite du surnaturel
Я выше нормы, на грани сверхъестественного.
Renoi d'puis ma signature, ta pétasse étale tout c'qu'elle a sur elle
С тех пор, как я подписал контракт, твоя сучка выкладывает все, что у нее есть
Premier pas qu'en sport, qu'en chant, monter voilà mon seul penchant
Первый шаг не только в спорте, но и в пении, вот в чем моя единственная склонность
Pas d'fournir d'la coke pure, comme un coeur d'enfant
Не поставлять чистую колу, как детское сердце.
J'ai le veau-cer de Wolfgang, j'les défie d'exterminer mon gang
У меня есть теленок Вольфганга, и я призываю их уничтожить мою банду
On est sur les nerfs et ça s'ressent sur notre langue
Мы на нервах, и это чувствуется на нашем языке
On tire sur toi, tu tires sur ton bang
Мы стреляем в тебя, ты стреляешь на своем ударе.
Négro obscur comme la dame blanche
Темный негр, как Белая леди
La vie c'est bête négro: tu peux être affûté, l'argent tranche ou la lame tranche
Жизнь глупа, негр: тебя можно заточить, деньги нарезать или лезвие нарезать
Y'a que Dieu qui peut me juger, tout les autres je nique vos races
Только Бог может судить меня, все остальные, я хожу по вашим расам.
Tu t'crois sur ton 31, parce qu't'as mis des p'tites godasses
Ты думаешь, что тебе 31 год, потому что ты наделал глупых чертей.
On attrape les grandes frigides, les transforme en p'tites chaudasses
Мы ловим больших фригид, превращаем их в маленьких красоток.
On les remplit d'amour liquide, j'fais des prises de catch, des prises d'otages
Мы наполняем их жидкой любовью, я занимаюсь ловлей, захватом заложников
Mon flow te met un énorme doigt dans ta face, regarde toi dans la glace
Мой поток тычет тебе в лицо огромным пальцем, посмотри на себя во льду
Tous les négros nous laissent de marbre, quand on est dans la place
Все ниггеры оставляют нас мраморными, когда мы находимся на площади
On sort la carte, on est dans l'atlas
Мы достаем карту, мы в атласе.
Les doudounes se matelassent
Пуховики стеганые
Nique le rap fr et t'attraperas l'dass
Запишись в рэп и поймай бабу.
Je suis a Lomé, tchouk a la calebasse
Я в Ломе, Чук в карете
On est sur les nerfs
Мы на нервах.
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, сдай сдачу!
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, сдай сдачу!
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, сдай сдачу!
Une fois, deux fois, passe la monnaie!
Раз, два, сдай сдачу!
On fait quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что будем делать? Пас монетный двор (мамень) пас монетный двор
On dit quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что мы говорим? Пас монетный двор (мамень) пас монетный двор
On fait quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что будем делать? Пас монетный двор (мамень) пас монетный двор
On dit quoi? Passe la monnaie (mamen) Passe la monnaie
Что мы говорим? Пас монетный двор (мамень) пас монетный двор





Writer(s): Joke, Leknifrug


Attention! Feel free to leave feedback.