Joke - Delorean Music - translation of the lyrics into German

Delorean Music - Joketranslation in German




Delorean Music
Delorean Musik
J'ai l'futur à préparer, j'suis le numéro un au carré
Ich habe die Zukunft vorzubereiten, ich bin die Nummer Eins im Quadrat
Culs ronds et coupe au carré, Armand, rajoute des bulles au carré
Runde Ärsche und Carré-Schnitt, Armand, füg Blasen im Quadrat hinzu
Négro rentre dans la 3D, des dollars de suite
Alter, tritt ein in 3D, Dollars sofort
On a deux suites, un groupe de bitchs
Wir haben zwei Suiten, eine Gruppe Bitches
Fais un sandwich, pose sa raie sur sa raie?
Mach ein Sandwich, legt sie ihre Ritze auf ihre Ritze?
J'suis dans l'carré du carré, j'suis plus dans l'polygone
Ich bin im Carré vom Carré [VIP vom VIP], ich bin nicht mehr im Polygon
J'suis l'idole d'ton idole, j'suis l'idole d'mon idole
Ich bin das Idol deines Idols, ich bin das Idol meines Idols
J'coupe ma coke à la coke, 0.9 dans les narines
Ich strecke mein Koks mit Koks, 0.9 in den Nasenlöchern
Négro t'attends la chute mais j'te regarde tomber dans mes abîmes
Alter, du wartest auf den Fall, aber ich sehe dich in meine Abgründe fallen
Mon miroir s'voit dans mes yeux, Ateyaba dans les cieux
Mein Spiegel sieht sich in meinen Augen, Ateyaba im Himmel
Tu m'parles j'suis en train d'regarder ma Rolex
Du sprichst mit mir, ich schaue gerade auf meine Rolex
Tu m'fais perdre un temps précieux
Du lässt mich kostbare Zeit verlieren
J'suis dans ton subconscient, j'suis à la tête de ta tête
Ich bin in deinem Unterbewusstsein, ich bin der Kopf deines Kopfes
Faut qu'l'Afrique soit quitte de sa dette
Afrika muss seine Schulden loswerden
Fais-moi vite une pipe de craquette
Blase mir schnell einen, du Crack-Schlampe
Ils veulent me dicter ma vie, j'crois qu'j'vais faire une faute à chaque phrase
Sie wollen mir mein Leben vorschreiben, ich glaube, ich mache in jedem Satz einen Fehler
Négro, cigarillo grosse pétasse, j'suis sé-po à Paname
Alter, Zigarillo, fette Schlampe, ich bin gechillt in Paname [Paris]
J'suis dans une poupée russe, j'suis dans son utérus
Ich bin in einer Matrjoschka, ich bin in ihrer Gebärmutter
Une fois qu'ton cercle est ouvert tu crois qu'tout est rose
Sobald dein Kreis geöffnet ist, denkst du, alles ist rosarot
Mais tout est ruse
Aber alles ist eine List
On est sur les nerfs, on va pas les aider
Wir sind angespannt, wir werden ihnen nicht helfen
Ikaz, Ikaz, Delorean Music nigga
Ikaz, Ikaz, Delorean Musik, Alter
Pour mes hustlers en tout genre, mes gagneurs d'argent
Für meine Hustler aller Art, meine Geldverdiener
MTP
MTP
Si mes calculs sont exacts, lorsque ce petit bolide atteindra 88 milles à l'heure, attends-toi à voir quelque chose qui décoiffe
Wenn meine Berechnungen korrekt sind, wenn dieser kleine Flitzer 88 Meilen pro Stunde erreicht, erwarte etwas zu sehen, das dich umhaut
J'suis en crédit illimité, les négros ne font qu'imiter
Ich habe unbegrenzten Kredit, die Alter ahmen nur nach
Des négros qui m'ont imiter
Alter, die mich nachgeahmt haben
Pétasse j'te croise, j'te drague, j'te doigte la chatte avec agilité
Schlampe, ich treffe dich, ich mache dich an, ich fingern deine Muschi mit Gewandtheit
J'te mets à quatre pattes parce que tu cherches de la stabilité
Ich bringe dich auf alle Viere, weil du Stabilität suchst
J'veux toute ta part en billets, te coupe la parole au canon scié
Ich will deinen ganzen Anteil in Scheinen, unterbreche dich mit der abgesägten Schrotflinte
Si j'peux t'égosiller pour négocier
Wenn ich dir die Kehle durchschneiden kann, um zu verhandeln
Ta meuf peut t'quitter pour mes beaux yeux
Deine Alte kann dich wegen meiner schönen Augen verlassen
Négro, j'excelle comme calendrier
Alter, ich glänze wie ein Kalender
J'arriverais pas j'suis sans prier
Ich wäre nicht dort, wo ich bin, ohne zu beten
J'vous éclairerais pas tous sans briller
Ich würde euch nicht alle erleuchten, ohne zu glänzen
L'État français ne serait pas sans piller
Der französische Staat wäre nicht da ohne zu plündern
Donc j'avancerais comme ça, la bite dans une bouche
Also mache ich so weiter, den Schwanz in einem Mund
La main dans le sac, la tête dans un livre
Die Hand in der Tasche [beim Stehlen], den Kopf in einem Buch
J'ride comme ça, doigt sur la gâchette
Ich fahre so, Finger am Abzug
Lumière dans la tête comme une maladie
Licht im Kopf wie eine Krankheit
J'suis en haut comme le paradis, j'suis dans la team de feu Palpatine
Ich bin oben wie das Paradies, ich bin im Team Feuer Palpatine
La carabine perturbe tes projets
Der Karabiner stört deine Pläne
Noé s'est prit mon flow dans la Bible
Noah hat sich meinen Flow in der Bibel geholt
On est sur les nerfs
Wir sind angespannt





Writer(s): ikaz


Attention! Feel free to leave feedback.