Lyrics and translation Joker - Sürgün
Hayattan
vazgeçmem
yere
düşsem
de
bazen
От
жизни
не
откажусь,
даже
если
иногда
падаю
N′aparsan
yap
kapanır
mesafem
Как
бы
ты
ни
старался,
не
сможешь
сократить
расстояние
Gündüzlere
küstüm
ben
zaten
Я
давно
отказался
от
дней
Bir
sürgün
bin
matem
bir
sürgün
bin
matem
Изгнание
— это
тысяча
бед,
изгнание
— это
тысяча
бед
Vazgeçmem
düşsem
de
bazen
Даже
если
упаду,
не
откажусь
N'aparsan
yap
kapanır
mesafem
Как
бы
ты
ни
старался,
не
сможешь
сократить
расстояние
Gündüzlere
küstüm
ben
zaten
Я
давно
отказался
от
дней
Bir
sürgün
(bir
sürgün)
bin
matem
(bin
matem)
Изгнание
(изгнание),
тысяча
бед
(тысяча
бед)
Dert
vermesin
Allah
sana
Пусть
Бог
убережет
тебя
от
беды
Bi′
şampanya
patlatsana
Хлопни
шампанским
Etrafım
sarıldı
bak
manzaram
hep
kavga,
gürültü
ve
boş
tantana
Вокруг
меня
только
ссоры,
шум
и
пустая
суета
Yürüdüm
bakmadan
arkama
Я
шел,
не
оглядываясь
Hiçbirinizden
saklanmadan
Ни
от
кого
не
прячась
Dediler:
"Para
harcamazsan
onlara
senin
gibileri
harcar
zaman."
Сказали:
"Если
ты
не
будешь
тратить
деньги,
такие,
как
ты,
потратят
твое
время."
Koştum
yine
baştan
sona
Я
снова
мчался
сломя
голову
Çalışırken
akşam
sabah
Днем
и
ночью
трудился
Ve
gördüm
yine
düşmandan
değil
her
saçma
sapan
arkadaştan
zarar
И
снова
понял,
что
вредят
не
враги,
а
всякие
никчемные
приятели
Sırtımı
döner
dönmez
anlaşsalar
da
boş
bana
çarparsalar
paramparçalar
Едва
я
отвернусь,
пусть
они
договорятся
между
собой
и
разорвут
меня
на
куски
Yanan
sayfalarda
yazan
ne
varsa
anlat'ca'm
sana
Я
расскажу
тебе
все,
что
написано
на
горящих
страницах
Hayattan
vazgeçmem
yere
düşsem
de
bazen
От
жизни
не
откажусь,
даже
если
иногда
падаю
N′aparsan
yap
kapanır
mesafem
Как
бы
ты
ни
старалась,
не
сможешь
сократить
расстояние
Gündüzlere
küstüm
ben
zaten
Я
давно
отказался
от
дней
Bir
sürgün
bin
matem
bir
sürgün
bin
matem
Изгнание
— это
тысяча
бед,
изгнание
— это
тысяча
бед
Vazgeçmem
düşsem
de
bazen
Даже
если
упаду,
не
откажусь
N′aparsan
yap
kapanır
mesafem
Как
бы
ты
ни
старалась,
не
сможешь
сократить
расстояние
Gündüzlere
küstüm
ben
zaten
Я
давно
отказался
от
дней
Bir
sürgün
(bir
sürgün)
bin
matem
(bin
matem)
Изгнание
(изгнание),
тысяча
бед
(тысяча
бед)
Ne
yaşadıysam
vazgeçmedim
Что
бы
ни
происходило,
я
не
сдамся
Zoru
denedim
zahmet
çekip
Я
стремился
к
трудностям,
упорно
трудился
Unutma
düşlerin
gerçek
olmaz
Помни,
что
мечты
не
сбудутся
Yeteri
kadar
kaybetmedikçe
Если
ты
не
потерпела
достаточно
неудач
Yalnızım
bu
lanet
şehirde
Я
одинок
в
этом
проклятом
городе
Ansızın
felaket
peşimde
Неожиданно
за
мной
идет
беда
Anladım
ki
herkes
pişman
eline
bi'
Я
понял,
что
все
жалеют,
когда
в
их
руки
попадает
Ruhsatsız
emanet
geçince
Незаконный
товар
Ne
yazık
ki
bu
dünya
yalan
К
сожалению,
этот
мир
— ложь
Ama
gerçek
kelepçe
Но
реальность
— это
тюрьма
Ruh
bedenimi
terk
etmedikçe
Если
моя
душа
не
покинет
тело
Emin
ol
bir
gün
her
şey
değişecek
Знай,
что
однажды
все
изменится
Huzur
gelir
hasret
bitince
Когда
кончится
тоска,
придет
покой
Susup
dinle
sadece
Замолчи
и
просто
послушай
Kimse
kusura
bakmıyor
paran
varsa
Никто
не
обращает
внимания
на
твои
недостатки,
если
у
тебя
есть
деньги
Ama
ölmek
kolay
mı
vaktin
gelince?
Но
разве
так
легко
умереть,
когда
придет
твое
время?
Hayattan
vazgeçmem
yere
düşsem
de
bazen
От
жизни
не
откажусь,
даже
если
иногда
падаю
N′aparsan
yap
kapanır
mesafem
Как
бы
ты
ни
старалась,
не
сможешь
сократить
расстояние
Gündüzlere
küstüm
ben
zaten
Я
давно
отказался
от
дней
Bir
sürgün
bin
matem
bir
sürgün
bin
matem
Изгнание
— это
тысяча
бед,
изгнание
— это
тысяча
бед
Vazgeçmem
düşsem
de
bazen
Даже
если
упаду,
не
откажусь
N'aparsan
yap
kapanır
mesafem
Как
бы
ты
ни
старалась,
не
сможешь
сократить
расстояние
Gündüzlere
küstüm
ben
zaten
Я
давно
отказался
от
дней
Bir
sürgün
(bir
sürgün)
bin
matem
(bin
matem)
Изгнание
(изгнание),
тысяча
бед
(тысяча
бед)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mete Erpek, Yasin Filiz
Album
Sürgün
date of release
01-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.