Joker - ölümüne sorgu sual - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joker - ölümüne sorgu sual




(Yüz-yüz-yüz) 195 dakikalık hatam ÖSS
(Сто-сто-сто) Моя 195-минутная ошибка
Türk'üm, doğruyum, çalışkanım Ata'm görmese de
Я турок, я прав, я трудолюбивый, хотя мой Предок этого не видит.
Defter yaprağından çaldılar yaşam, önümde beş tane şık var
Они украли его из тетради, жизнь, передо мной пять шикарных.
Sence doğru ner'de?
Как думаешь, где это правда?
195 dakikalık hatam ÖSS
Моя 195-минутная ошибка
Türk'üm, doğruyum, çalışkanım Ata'm görmese de
Я турок, я прав, я трудолюбивый, хотя мой Предок этого не видит.
Defter yaprağından çaldılar yaşam, önümde beş tane şık var
Они украли его из тетради, жизнь, передо мной пять шикарных.
Sence doğru ner'de?
Как думаешь, где это правда?
Filmi geriye sar, derdi gel de bana bi' sor
Перемотай фильм назад и спроси меня, может, приди и спроси меня?
Sekiz yıl kesintisiz işkence, ter dökersin, hayat kor
Восемь лет безостановочных пыток, ты проливаешь пот, жизнь жалеет
Talebe yaşamı, amele gibi git otur o sırana, kovala kaçanı
Живи по требованию, иди работать, садись в свою очередь, гоняйся за тем, кто сбежал
Yakanı paçanı kolla, kaptırma, sence YÖK bi' paşa mı?
Следи за своим воротником и не увлекайся, ты думаешь, что это НОРМАЛЬНО?
Mevzu at, mukayese boş hayat muhasebende, boş ver herkese, hop
Разберись с этим, по сравнению с твоей пустой бухгалтерией, забудь обо всех, хоп.
(Eş dost merkeze bildir, genç toy düştü, hard keriz)
(Сообщи в центр, молодая игрушка упала, крепкий придурок)
Sınav kâğıdı, silahı kalemi, elini dua et Allah'a
Экзаменационная бумага, пистолет, ручка, открой руку, молись Аллаху
Ne fayda? Çaldı hep aynı gayda
Какие выгоды? Воровал всегда на одной волынке
Dershaneler baydı valla
Классные комнаты упали в обморок
Sanki 1 milyon 775 bin küsür kişiden birisi ganyan
Как будто один из 1 миллиона 775 тысяч лишних человек - ганьян
Yine mi raydan çıktık hocam? Al sınav kâğıdımı
Мы снова сошли с рельсов, учитель? Возьми мою экзаменационную бумагу
Daha bitişe tam 194 dakika var, at çöpe
Еще 194 минуты до конца, выбрось в мусорное ведро.
Bak çöpe, geleceğimi gör
Смотри в мусорное ведро, посмотри на мое будущее.
YÖK damgalı koca götlerini soru bankası kitaplarımın önünden çek
Убери свои толстые задницы с надписью "ЙОКЕРИТ" перед моими книгами из банка вопросов
İhtiyacım yok, siktir et devam rap'e (siktir et devam rap'e, siktir et devam rap'e)
Мне это не нужно, к черту продолжай рэп черту продолжай рэп, к черту продолжай рэп)
(Yüz-yüz-yüz) 195 dakikalık hatam ÖSS
(Сто-сто-сто) Моя 195-минутная ошибка





Writer(s): Joker, Mete Erpek


Attention! Feel free to leave feedback.