Joker - Yaşamak Öldürür - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joker - Yaşamak Öldürür




Yaşamak Öldürür
Жизнь убивает
Yazmak hiç bu kadar zor olmamıştı bugüne dek
Писать никогда не было так сложно, как сегодня,
Kusura bakma artık inanmıyorum ben de hayal gücüme pek
Извини, но я больше не верю в свое воображение.
Çünkü ne kadar mutlu olmak istesen de burda
Ведь как бы ты ни хотела быть счастливой здесь,
Kurduğun tüm hayallerin her gün git gide küçülecek
Все твои мечты будут с каждым днем все меньше.
Yaşamak zormuş yaşatmak imkansız
Жить тяжело, давать жизнь невозможно.
Başarmak için çabala dur çünkü insansın
Старайся, борись за успех, ведь ты человек.
Bana sorarsan yanlış olduğunuz bi nokta var
Если спросишь меня, вы ошибаетесь в одном:
Sırf ünlü olmak için yaptığımı sandınız KingSize'ı
Вы думали, я сделал KingSize только ради славы.
Ne kadar uğraşsam da adım lekelenir
Как бы я ни старался, мое имя будет запятнано.
Ne yazık geç anladım beni Ajdar kadar çekemediğinizden
К сожалению, я поздно понял, что вы завидуете мне больше, чем Ajdar'у.
Yaşlansam diyeceksiniz 'Joker kefene gir
Когда я состарюсь, вы скажете: "Джокер, отправляйся в могилу".
Utanma söyle belki adım Mete de değildir
Не стесняйся, скажи, может, меня и не зовут Мете.
Ben istemedim böyle olsun doldu kara listelerim
Я не хотел, чтобы так случилось, мои черные списки переполнены.
Tırnaklarımla inşaa ettim bu kaleyi pislemeyin
Я построил эту крепость своими ногтями, не пачкайте ее.
Bizle neyi paylaşamadı hasımlar
Чем не смогли поделиться с нами враги?
Bu pis pelerin sırtımdayken süper falan değilim
С этим грязным плащом на спине я не супергерой.
Beni izlemeyin
Не смотрите на меня.
Bi rap konseri çıkışı elde demo cd'm
После рэп-концерта в руке мой демо-диск.
Aklımda hiphop vardı
В голове был хип-хоп.
Kar yağarken giydiğim o salak mont ve şapka
Та дурацкая куртка и шапка, которые я носил, когда шел снег.
Ceza minibüsten indiğinde
Когда Ceza вышел из микроавтобуса,
Sanmıyordum albüm sticker'ları için geldiğimi
Я не думал, что пришел за наклейками с альбома.
Fuat Ergin bilmiyordu bana ilham verdiğini
Фуат Эргин не знал, что вдохновляет меня,
Çünkü tavana vurmuştu o an embesilliğim
Потому что в тот момент моя глупость зашкаливала.
İdolü olmak istediğim yeni nesil değil
Я не хочу быть кумиром нового поколения.
Hala bakıyorum da 2003'te çekindiğimiz resimdeyim
Я до сих пор вижу себя на фотографии, которую мы сделали в 2003 году.
9 yıl öncesine dönüp bi şans daha versen ve
Если бы ты вернула меня на 9 лет назад и дала еще один шанс,
Rap mi normal bir yaşantı lan dersen
И спросила: "Рэп или нормальная жизнь?",
Düşünmeden silerim rapi hayat daha elzem
Не задумываясь, стер бы рэп, жизнь важнее.
Bir sahibi olup inerdim Mercedes Benz'den
Устроился бы на работу и вышел бы из своего Mercedes Benz.
Şimdiyse tüm bunlar hatır
Сейчас все это воспоминания.
O zamanlar gülerdim bana desen 'cenaze kaldıran'
Тогда я бы смеялся, если бы ты назвала меня "гробовщиком".
Saçma geliyor artık hepsi diyorum 'haydi kaldır at'
Теперь все это кажется абсурдным, говорю: "Давай, брось это".
Vicdanım karşı çıkıyor tükenmiş sabrıma
Моя совесть протестует против моего иссякшего терпения.
Yarıda kalan umutlar gibi kaçarak büyüdüm
Я вырос, убегая, как и мои полузабытые надежды.
Yaşayarak gördüğüm rüya
Сон, который я вижу наяву.
(Uyan, uyan, uyan)
(Проснись, проснись, проснись)
Yarıda sönen sigaram gibi hep yaşamak öldürür
Как моя недокуренная сигарета, жизнь всегда убивает.
Yaşamak öldürür dünya 'dur dünya,
Жизнь убивает, мир, "остановись, мир",
Yaşamak öldürür bu yaşama kördüğüm at
Жизнь убивает, завяжи этот узел жизни.
Yaşa dünyada gördüğün herşeyi kazan çalış çabala
Живи, добивайся всего, что видишь в мире, работай, старайся.
Başarı o kadar zor değil devam et ve kaçma sakın koşarak
Успех не так уж сложен, продолжай и не убегай, беги.
Unutma ki dibe de batabilirsin çıkabilirsin başa da
Помни, что ты можешь упасть на дно, но можешь и подняться на вершину.
Aşama kaydettikçe tutarlar ve çekerler seni paçadan
Как только ты продвинешься, тебя схватят за штанину и потянут вниз.
Öyle çekerler ki tanık olursun gözden akan yaşa da
Так потянут, что ты станешь свидетелем слез, текущих из глаз.
Hayatını verdiğin en değerli varlık bile taş atar
Даже самый дорогой тебе человек бросит в тебя камень.
Hepsi şarlatan hepsi şamata rapçi şaka bak olma şah mat kalk
Все шарлатаны, все шумят, рэпер шутка, смотри, не стань шах и мат, встань.
Hayalini kurduğum gibi değil bak
Все не так, как я мечтал.
Canım yandıkça anladım ki bu hayattan kaçmalı
С каждой болью я понимал, что нужно бежать из этой жизни.
Dedim ya zaten umrumda değildi benim kaç fanım olduğu falan
Я же говорил, мне все равно, сколько у меня фанатов.
Merak ettiysen durma falı ve
Если тебе интересно, не останавливайся, открой гадание и
Anlat neden hayat boktan çatık bu kaşlarım
Расскажи, почему жизнь дерьмо, и мои брови нахмурены.
Elimde plastik eldiven ve Akçalı'yla başladı bu hiphop
С пластиковыми перчатками в руках и с Akçalı начался этот хип-хоп.
Stüdyoda yüzlerce kayıt ve karınla
Сотни записей в студии и пустой желудок.
Şarkı yaptığım zaman farkettim yalandı aşkların en saf hali
Когда я писал песни, я понял, что самая чистая форма любви ложь.
Elimde mikro var lan sapan değil
У меня в руке микрофон, а не рогатка.
Git etimden uzak tut kuduz dişlerini çakal piç
Убери свои бешеное зубы от моей плоти, шакал, ублюдок.
İçimde buzuldan bi dünya yarattım beni yapar dinç bu
Я создал в себе ледяной мир, это делает меня бодрым.
Adım Joker fakat şunu bil artık yok şakam hiç
Меня зовут Джокер, но знай, что у меня больше нет шуток.
Şimdi düşünüyorum neden bu işe bulaştığımı
Сейчас я думаю, зачем я в это ввязался.
Hiç bi nokta tatmin etmez nedense zor ulaştığımız
Почему-то ни одна достигнутая точка не удовлетворяет нас, как бы трудно нам ни было ее достичь.
Ne varsa kolayca kaybederiz sonra dolaştığımız
Мы легко теряем все, что имеем, а потом бродим.
Eski sokaklarda yeni insanlar tanırız yol açtığımız
На старых улицах мы встречаем новых людей, прокладываем новые пути.
Düşünme sakın umudumu yitirdiğimi
Не думай, что я потерял надежду.
Sadece bu zehrin yaşayan tohumlarını bitirdiğimi bil ve
Просто знай, что я уничтожил живые семена этого яда,
Bi bok olmadığını gör şekil giyinip çekindiğimiz fotoğrafta
И увидишь, что все это ничто, на фотографии, где мы нарядились и сфотографировались.
Bak bana ne getirdiğimi sor senden ne götürdüğümü
Спроси меня, что я тебе принес, а не что я у тебя забрал.
Zor bela bu döküldüğümüzün resmidir
Это картина того, как мы с трудом проливаемся.
Hadi sor 'rap ceza mıydı ödül müydü Söyle ben
Давай, спроси: "Рэп был наказанием или наградой? Скажи мне,"
Hep kötü müydüm öyleyse çok kötü büyüdüm
Я всегда был плохим? Если да, то я очень плохо вырос.
Çözdüm düğümü anladım yaşamanın öldürdüğünü
Я развязал узел, понял, что жизнь убивает.
Yarıda kalan umutlar gibi kaçarak büyüdüm
Я вырос, убегая, как и мои полузабытые надежды.
Yaşayarak gördüğüm rüya
Сон, который я вижу наяву.
(Uyan, uyan, uyan)
(Проснись, проснись, проснись)
Yarıda sönen sigaram gibi hep yaşamak öldürür
Как моя недокуренная сигарета, жизнь всегда убивает.
Yaşamak öldürür dünya 'dur dünya,
Жизнь убивает, мир, "остановись, мир",
Yarıda kalan umutlar gibi kaçarak büyüdüm
Я вырос, убегая, как и мои полузабытые надежды.
Yaşayarak gördüğüm rüya
Сон, который я вижу наяву.
(Uyan, uyan, uyan)
(Проснись, проснись, проснись)
Yarıda sönen sigaram gibi hep yaşamak öldürür
Как моя недокуренная сигарета, жизнь всегда убивает.
Yaşamak öldürür dünya 'dur dünya,
Жизнь убивает, мир, "остановись, мир",






Attention! Feel free to leave feedback.