Lyrics and translation Joker, Dilkeş Kardar, Eypio & Burak King - Champions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D-K
ve
A.P.O.
we
are
the
champion!
Д-К
и
А.П.О.
we
are
the
champion!
Ben
Kingsize
sen
eşantiyon
Бен
Кингсайз
ты
раздача
Karşımda
düşmanın
şansı
yok
У
врага
нет
шансов
передо
мной
13
yıldır
gittiğim
taşlı
yol
Каменистая
дорога,
по
которой
я
ходил
13
лет
Rap
çaldığım
kapıları
açmıyorsa
bunu
siktir
et!
Если
рэп
не
открывает
двери,
в
которые
я
играю,
к
черту
это!
Dilim
AK-47
hedefini
şaşmıyor
hiç
Ломтик
никогда
не
удивляется
цели
АК-47
MC'ler
kız
peşinde,
benim
peşime
düşme
piç
hırs
içinde
МК
преследует
девушку,
не
преследуйте
меня
ублюдок
в
амбициях
Ya
bir
iş
bul
çalış
geber
45'inde
Либо
найди
работу,
либо
умри
45-го
Ya
da
boş
ver
gülüp
geç
buna,
bu
Hip
Hop!
Или
забудь
об
этом,
это
хип-хоп!
Bunadın
ahbap,
bana
bu
kadar
kafayı
takman
aptalca
У
тебя
слабоумие,
чувак,
глупо,
что
ты
так
одержим
мной.
Lirik
yazma
saçma
sapan
laflara
karnımız
tok
Лирическое
письмо
наполняет
нас
абсурдными
словами
Daha
fazla
katlanamam
Я
так
больше
не
могу
Alttan
alamam,
alt
taramalı
rhmye
yaptım
Я
не
могу
получить
его
снизу,
я
сделал
rhmye
с
нижним
сканированием
Alt
tarafı
kaç
paralık
adamsınız
В
нижней
части-дешевый,
сколько
влиятельные
люди
Akbabaların
aklını
alırım
lan!
Я,
блядь,
заберу
головы
стервятников!
Joker
hakkını
mı
kullanamadın
Вы
не
могли
использовать
право
Джокера
Acaba
kalıbının
adamı
mısın,
yoksa
pezevengin
kadını
mısın?
Ты
мужчина
своей
формы
или
женщина
сутенера?
Pop
star
gibi
karalarım
ismini
boktan
paranın
köpeği
çakalısın
Мои
земли,
как
поп-звезда,
ты
койот
дерьмовых
денег
Bu
savaşın
öteki
tarafı
sıkıcı
aşk
acısı
Другая
сторона
этой
войны-скучная
боль
любви
Başka
bi'
sik
yok
gibi
rap
saçmalık
sırf
Просто
потому,
что
рэп
дерьмо,
как
нет
другого
члена
Bağrınıza
taş
basınız,
baş
ağrınıza
punch
yazılır
Нажмите
камень
на
свою
головную
боль,
удар
будет
написан
Kaşarlarınıza
yavşayın
Трахни
своих
шлюх
Başka
çıkış
yok
bu
odadan
Другого
выхода
из
этой
комнаты
нет
Şu
an
benle
baş
başasın!
Ты
сейчас
наедине
со
мной!
Deliyor
bağrımı
rap
ve
yine
yazıyorum
aga
kafa
dolu
stres
Бурение
мой
крик
рэп
и
я
пишу
снова
ага
голова
полна
стресса
Adımı
bağırıyo'n
hep
bu
Champions
League
yerin
altı
yeni
track
Я
всегда
кричу
мое
имя
в
этой
Лиге
Чемпионов
под
землей
новый
трек
Savaşır
korkularım
bu
ruhum
deli
gibi
sana
sataşır
Он
борется
со
моими
страхами,
эта
душа
дразнит
тебя,
как
сумасшедшая
Bi
tadan
hemen
alışır
da
bizim
piyasa
hep
kirli
çamaşır
Вкус
сразу
привыкает
к
нашему
рынку
всегда
грязное
белье
Rap'in
ağa
babası
bur'da
beni
yorma
Отец
Рапа
ага
не
утомляй
меня
в
буре
Kuralına
göre
oyna
diyo'sunuz
da
Играйте
по
правилам,
и
вы
Дио
Kuralı
yok
buranın,
kralı
kim
sizin
Здесь
нет
правил,
кто
ваш
король
O
taraflara
kan
gerekir,
beni
bil
Эти
стороны
нуждаются
в
крови,
знай
меня
Yeniden
doğdum
küllerimden
Я
возродился
из
пепла
Sen
Külkedisi
Masalı
gibi
suni
Вы
искусственные,
как
Золушка
сказка
Ben
Manas
Destanı
gel
anlatıy'im
Я
Манас
Сага
приходите
повествование
Boru
gibi
penaltı
bak
ben
haklıyım
(next
level!)
Посмотрите
на
пенальти,
как
труба,
я
прав
(следующий
уровень!)
Yokuşunuz
bana
değil,
size
dik
Ваш
холм
перпендикулярен
вам,
а
не
мне
Gülmüyorum
bile
bu
nasıl
bi'
parodi
Я
даже
не
смеюсь,
как
это
пародия
Görmüyo'sunuz
hiç
yapılanları
Вы
никогда
не
видели
то,
что
было
сделано
Bir
kayıt
için
harcadığınıza
da
para
diyin
ama
değil
Назовите
это
деньгами,
которые
вы
тратите
на
запись,
но
это
не
так
Komik
rakamlar
sahnem
toz
Смешные
цифры
пыль
моя
сцена
Benim
her
olayınıza
da
karnım
tok
Меня
тошнит
от
каждого
вашего
события.
El
sallayamayan
körpecikler
Слепые,
которые
не
могут
махать
рукой
Hepinizi
sıraya
koyu'cam
ama
sistem
yok
(next
level!)
Я
поставлю
вас
всех
в
очередь,
но
нет
системы
(следующий
уровень!)
Tavla
zarı
bu
rap
sende
ama
ben
kan
basar
hep
damardan
Нарды
мембрана
у
тебя
этот
рэп,
но
я
всегда
кровоточу
внутривенно
Bi'
bak
lan
ot
dolu
bahçeniz
Посмотри
на
свой
сад,
полный
травы
Ben
de
rap
ektim,
yeşerttiğimde
kin
birikti
(next
level!)
Поэтому
я
посеял
рэп,
когда
я
озелен
октябрь,
обида
накапливалась
(следующий
уровень!)
Yeni
nesil
hadi
bitir
işin
peşine
takılan
adam
için
diyim
Новое
поколение
давай
закончи
для
парня,
который
преследует
работу
Hadi
bu
mesele
beni
geriyo'
Давай,
это
заставит
меня
вернуться"
Ve
bi'
kere
de
adamına
göre
değil
И
ни
разу
не
для
своего
человека
Adam
olup
bırakın
ulan
muameleyi!
(perfect
congratulations!)
Перестаньте
быть
мужчиной!
(perfect
congratulations!)
Deliyor
bağrımı
rap
ve
yine
yazıyorum
aga
kafa
dolu
stres
Бурение
мой
крик
рэп
и
я
пишу
снова
ага
голова
полна
стресса
Adımı
bağırıyo'n
hep
bu
Champions
League
yerin
altı
yeni
track
Я
всегда
кричу
мое
имя
в
этой
Лиге
Чемпионов
под
землей
новый
трек
Savaşır
korkularım
bu
ruhum
deli
gibi
sana
sataşır
Он
борется
со
моими
страхами,
эта
душа
дразнит
тебя,
как
сумасшедшая
Bi
tadan
hemen
alışır
da
bizim
piyasa
hep
kirli
çamaşır
Вкус
сразу
привыкает
к
нашему
рынку
всегда
грязное
белье
İstanbul,
İzmir,
Eskişehir
rap
Стамбул,
Измир,
Эскишехир
рэп
Bu
mektep
eskilerden
eski
okul
rap
Старая
школа
рэп
из
этого
Мектеп
старых
Bu
gençler
okullardan
mezun
olur
hep
Эти
подростки
всегда
заканчивают
школы
Yanımdalar
biz
yoksak
merhum
olur
rap
Они
со
мной,
если
нас
не
будет,
он
будет
покойным
рэп
Bu
yüzden
gel
sarıl,
rap
çek
içine
çek
yarıl
Так
что
приходите
обниматься,
рэп
чек
тянуть
в
щель
Lazım
bize
hep
tarım,
çünkü
vardır
efkârım
Нужно
нам
всегда
сельское
хозяйство,
потому
что
есть
эфкарим
Boşluklara
değil,
benim
kulaklarına
var
lafım
Я
говорю
не
о
пустотах,
а
о
моих
ушах
Bir
kızım
var
bir
de
rap'le
oldu
benim
çift
karım
(dağılın!)
У
меня
есть
дочь,
которая
также
была
с
рэпом
моя
двойная
жена
(разойтись!)
Biz
gelince
yardım
diye
yalvarın
Умоляйте
о
помощи,
когда
мы
придем
Aç
tavuk
çok
doldur
rap'le
ambarı,
titret
oğlum
dağları
Голодный
цыпленок
очень
наполняет
люк
с
рэпом,
вибрирует
горы
сына
Bazen
yazmam,
beat'le
oturur
ağlarım
Иногда
я
не
пишу,
я
сижу
с
битом
и
плачу
Sana
rap
mi
lazım
sen
otur
ben
sağlarım
Тебе
нужен
рэп,
ты
сядешь,
я
обеспечу
Benim
hiç
kimseyle,
hiç
siteyle
yok
bağım
У
меня
нет
связи
ни
с
кем,
ни
с
сайтом
Borular
bağlanmış
ağızlarında
var
lağım
Трубы
связали
в
ртах
канализации
Ve
ustam
demişti
olsun
elde
bayrağın
И
мой
мастер
сказал,
что
вы
получаете
флаг
Eğer
tanımıyorsan
Eypio
bu
yarağım!
Если
ты
не
знаешь,
Эйпио,
это
мой
член!
Deliyor
bağrımı
rap
ve
yine
yazıyorum
aga
kafa
dolu
stres
Бурение
мой
крик
рэп
и
я
пишу
снова
ага
голова
полна
стресса
Adımı
bağırıyo'n
hep
bu
Champions
League
yerin
altı
yeni
track
Я
всегда
кричу
мое
имя
в
этой
Лиге
Чемпионов
под
землей
новый
трек
Savaşır
korkularım
bu
ruhum
deli
gibi
sana
sataşır
Он
борется
со
моими
страхами,
эта
душа
дразнит
тебя,
как
сумасшедшая
Bi
tadan
hemen
alışır
da
bizim
piyasa
hep
kirli
çamaşır
Вкус
сразу
привыкает
к
нашему
рынку
всегда
грязное
белье
Deliyor
bağrımı
rap
ve
yine
yazıyorum
aga
kafa
dolu
stres
Бурение
мой
крик
рэп
и
я
пишу
снова
ага
голова
полна
стресса
Adımı
bağırıyo'n
hep
bu
Champions
League
yerin
altı
yeni
track
Я
всегда
кричу
мое
имя
в
этой
Лиге
Чемпионов
под
землей
новый
трек
Savaşır
korkularım
bu
ruhum
deli
gibi
sana
sataşır
Он
борется
со
моими
страхами,
эта
душа
дразнит
тебя,
как
сумасшедшая
Bi
tadan
hemen
alışır
da
bizim
piyasa
hep
kirli
çamaşır
Вкус
сразу
привыкает
к
нашему
рынку
всегда
грязное
белье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Tila Mcbride
Attention! Feel free to leave feedback.