Joker Squad feat. Sultan - On me disait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joker Squad feat. Sultan - On me disait




On me disait
Мне говорили
On m'a dit stop arrête ton délire tout d'suite
Мне говорили: "Стой, прекрати свой бред немедленно!"
Depuis quand les descendants d'esclaves peuvent donner leur avis?
С каких пор потомки рабов могут высказывать свое мнение?
On m'a dit que dans la vie rien s'asservi
Мне говорили, что в жизни ничего не дается просто так,
Un service en vaux un autre et les indécis s'vautrent
Услуга за услугу, а нерешительные валятся с ног.
Ils ont voulu nous larguer en CAP électrotec' nan
Они хотели отправить нас в ПТУ на электротехников, нет уж!
On a levé la tête, logiquement un jour ça pète
Мы подняли головы, логично, что однажды это рванет.
M.L.C aurait pu arrêter de pper-ra
M.L.C. мог бы перестать трепаться,
S'il donnais de l'importance au moquerie de tout ces connards
Если бы он придавал значение насмешкам всех этих придурков.
On m'a dit d'être despi, de pas me laisser faire
Мне говорили быть дерзким, не давать себя в обиду.
On m'a pas dit de tout niquer, mais bon ça je sais faire
Мне не говорили крушить все, но, детка, это я умею.
On m'a dit qu'la rue et les gros fers ça coûtait cher
Мне говорили, что улица и стволы дорого обходятся.
J'connais la taule, j'fais la salât pour pas connaitre l'enfer
Я знаю тюрьму, я молюсь, чтобы не познать ад.
À écouter tous les "on dit", les PD sont des chauds
Если слушать все эти "говорят", то голубые - горячие парни.
Moi j'me suis dit qu'dans les ghettos, y'avait de gros mitos
А я подумал, что в гетто полно мифов.
Certains m'on dit qu'ça sert à rien, qu'mon rap irait pas loin
Некоторые говорили мне, что это бесполезно, что мой рэп далеко не пойдет.
Fermer la gueule des tshoin, c'est dur tu peux demander à Foin
Заткнуть глотки этим шлюхам трудно, можешь спросить у Фойна.
Pour tout vous dire, j'ai eu certains moments d'hésitation
По правде говоря, у меня были моменты сомнений,
Mais gros je suis toujours dur, parce que le game m'excite à fond
Но, детка, я все еще крут, потому что игра меня дико заводит.
Ne prend pas trop les gens de haut, car t'en laisseras du sang
Не задирай нос слишком высоко, потому что прольешь кровь.
Ouais on m'a dit à la naissance tu t'appelleras "Sultan"
Да, мне сказали при рождении, что меня назовут "Султан".
On a la tête pleine de rêves, il nous disait qu'on n'était gaiz'
У нас головы полны мечтаний, они говорили, что мы чокнутые.
J'prend les clefs, j'suis Tieck, j'suis aussi chaud que la braise
Я беру ключи, я Тик, я горяч, как уголь.
Nan j'prend pas des ailes, j'veux percer et puis c'est vrai
Нет, я не залетаюсь, я хочу прорваться, и это правда.
On m'a dit re-noi t'est qui? J'ai répondu j'suis Kounta-kin'
Мне сказали: "Эй, черный, ты кто такой?" Я ответил: Кунта Кинте".
Enlève tes mains d'tes poches, ouvre ta bouche et baisse ton froc
Убери руки из карманов, открой рот и спусти штаны.
C'est c'que le keuf me disait, sur sa loi mec j'ai pisser
Это то, что говорил мне коп, на его закон я нассал.
On m'a dit re-noi ne bouge pas, comme un ouf jai bougé
Мне сказали: "Эй, черный, не двигайся!", как сумасшедший, я дернулся.
Il a sorti son douchka, personne ne peut m'stopper
Он достал свою пушку, никто не может меня остановить.
On me disait fait pas des erreurs et apprend à viser, on me disait
Мне говорили: "Не делай ошибок и учись целиться", мне говорили.
Après qu'tu biz', apprend à t'relever, même si ça t'a balafré
После того, как облажаешься, учись подниматься, даже если тебя изуродовало.
Les émotions, j'en connais tout les visages
Эмоции, я знаю все их лица.
On me disait qu'y avais plein d'jaloux dans les virages
Мне говорили, что на поворотах много завистников.
Si j'écoutais c'que mama me disait
Если бы я слушал, что говорила мама,
J'srais pas dans c'hall entrain d'tiser à raconter des bêtisiers
Я бы не сидел в этом зале, покуривая и рассказывая байки.
On me disait, arrête t'arrivera pas
Мне говорили: "Брось, у тебя не получится".
Mais j'ai continué, comme d'hab' je lâche pas
Но я продолжал, как обычно, я не сдаюсь.
J'ai beaucoup d'chose à dire, la mort me rattrape
Мне многое нужно сказать, смерть настигает меня.
Trop de choses dans l'coeur, j'te le cache pas
Слишком много всего в сердце, я не скрываю этого от тебя.
On me disait, si le mal est avec toi
Мне говорили: "Если зло с тобой,"
C'est qu't'as trop de potes, ennemis à coter de toi
Значит, у тебя слишком много приятелей-врагов рядом с тобой.
On me disait, tente le meilleur comme pour le pire
Мне говорили: "Стремись к лучшему, как и к худшему,"
Et si la chance est avec toi, bah que l'avenir soit un sourire
И если удача на твоей стороне, пусть будущее будет улыбкой.
À l'époque, papa me disait, pour rien au mondel lâche l'école
В те времена папа говорил мне: "Ни за что на свете не бросай школу,"
Fait pas comme moi, devient rusé
Не будь таким, как я, стань хитрым.
Fiston, c'est la merde dans les taudis
Сынок, в трущобах все хреново.
Fais confiance, qu'au frère et au père de la té-ci
Доверяй только брату и отцу из твоей компании.
J'te préviens, Joker Squad on arrive en balle
Предупреждаю, Joker Squad, мы идем с пушками.
Rien à foutre des "on dit" négro on vient pour faire mal
Нам плевать на то, что "говорят", негр, мы пришли, чтобы наделать шума.
Et si t'écoute bien, despi
И если ты будешь внимательно слушать, детка,
En chœur tu sentira le refrain!
Ты услышишь припев хором!





Writer(s): starzcomet, joker squad, sultan


Attention! Feel free to leave feedback.