Joker feat. Allame - Esselam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joker feat. Allame - Esselam




Ver bi cağara battle baki rakip yok batarya hara
Дай мне битву, никаких соперников.
Ağzın giren çıkan bellisizlerden oluşan mağara
Пещера, состоящая из очевидных людей, которые входят и выходят из твоего рта
Evini basıp yakmam bakar verdiğim karara
Если я сорву твой дом и сожгу его, я решу принять решение
Avrat gibi ürkeceksen toy rapper basmicaksın damara
Если ты будешь нервничать, как аврат, ты не надмешь игрушечного рэпера на вену.
Açarım ebenin amına 54 kalibre yara
Я открою твоей акушерке рану 54 калибра
Para var beni öldüremez sizin hanım ağalar gerek tanıman beni
Есть деньги, они меня не убьют, ваша госпожа, мне нужно, чтобы ты меня знала.
Seni bulup elimi kana buladım feminenini
Я нашел тебя и нашел мою руку в крови, твоя женщина
Sevmem yeraltına erkek lazım buldum yeni gelini
Мне не нравится, мне нужен мужчина под землей, я нашел новую невесту
Bu gerilim yükselir genç batarya merkez
Это напряжение поднимается в центр молодой батареи
Felç geçir geber underground kurtulsun bak sevinir herkes
Перенеси инсульт, умри, избавься от метро, радуйся всем
Er geç milis kuvvetler topla tayfamla tanışın
Рано или поздно соберите ополчение и познакомьтесь с моей командой
Senin kalem kırıldı bende titanyum rap alaşım
Твоя ручка сломалась, у меня титановый рэп-сплав
Yetmez ölçmeye karışın burda durum karışık
Этого недостаточно, вмешивайтесь в измерение, здесь все сложно
Yetiş beni çalışıp manitaya yeter bakışım
Воспитывай меня, достаточно того, что я работаю и смотрю на девушку
Çal ve çırp fakat gereksiz karşımda direnmen
Играй и хлопай, но твое ненужное сопротивление передо мной
Bu Joker Allâme rapi beynine kalkar trenler
Этот Джокер, Алламе рапи, тренирует твой мозг
Eskişehir sevmez beni fakat iyi tanır
Эскишехир меня не любит, но хорошо знает
Ağzınıza bi kilit alın boş kaleye gidip freekick atın
Возьмите замок во рту, идите в пустой замок и бросьте фрикика
Kemeri bağa tsunamiyle filikanı
Пристегните ремень и спаситесь от цунами
Darmaduman ederim sonra size rapin dibi kalır
Я тебя не обижу, а потом у тебя будет дно рэпа.
Rhymeageddon fare kapanı dinlemesin minik hanım
Пусть Рифмеддон не слушает мышеловку, маленькая леди
Bu kulaklarına felç punch yani silip atıp
Это парализованный удар по ушам, так что вытираешь и выбрасываешь
Yok eder bütün hayallerini yeraltı bi limanım
Я уничтожу все твои мечты, мой подземный порт.
Tam 20 noktasından asker saldı bizler militanız
Он выпустил вторник ровно через 20 пунктов, мы боевики.
Bizim kadar sağlam yazmadıkça çıkma evinden
Не выходи из дома, если не напишешь так твердо, как мы
Lan şehir baya küçük o yüzden yanında devim ben
Город, блядь, очень маленький, поэтому я огромный рядом с тобой
Denedin len bak devrilmedim çünkü ben hiç yenilmem
Ты пытался, лен, я не перевернулся, потому что меня никогда не побеждают
Elinden mikrofununu alıp münasip yerinden
Возьми у тебя микрофон и отведи его в удобное место.
Soktuğmda rahatlarsın için dışın serinler
Когда я тебя ужалю, ты остынешь снаружи, чтобы расслабиться.
Rahat dur bak yerim senin artistliğni ve gelin lan
Расслабься, смотри, мое место - твоя артистка, и приходи, блядь.
Ben tek siz hepiniz delik deşik edilmen
Я единственный, кого вы все пронизаны дырками.
Bi′ mesaja bakar lan anında dört bi' yandan gelirler
Они, блядь, смотрят на сообщение, сразу приходят с четырех сторон.






Attention! Feel free to leave feedback.