Lyrics and translation Joker feat. Ayben - Microphone Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstanbul-Eskişehir
gerilim
hattı
Линия
напряжения
Стамбул-Эскишехир
First
Class
Rap
Business
Рэп-бизнес
первого
класса
Ben
Noel
Baba
"Happy
Christmas"
Я
Санта
Клаус
"С
Рождеством"
Tüm
tabuları
yıktı
bu
"Dream
Team"
Эта
"Команда
мечты"
разрушила
все
табу
Bize
bulaşmak
mı,
büyük
risk
Связываться
с
нами
- большой
риск?
Mic
bende,
teğmenim
baby
Мик
у
меня,
лейтенант
бэби
Üstümdekiyse
Shady'nin
fame'i
А
на
мне
- "Слава
Шейди".
Değmeyin,
keyfim
10
numara
böyle
Не
трогайте,
я
в
хорошем
настроении
номер
10.
Deyim
yerindeyse
"game
over"
bittiniz!
Так
сказать,
"игра
окончена",
вы
закончили!
Hiç
yoktunuz
zaten
kimsiniz
acaba?
Вас
никогда
не
было,
и
кто
вы?
Bu
neslin
katili
sizsiniz,
gel
pisi
pisi
pisi
pisi
pesimist
Вы
убийца
этого
поколения,
иди
сюда,
кис-кис-кис-кис-кис-кис
Çık
öldün
"rest
in
peace"
gerçekten
öldün
espiri
değil
bu
Убирайся,
покойник,
"отдыхай
в
мире"
на
самом
деле
не
шутка,
что
ты
мертв
Yine
gözünü
oydu
bak
beslediğin
kuş
Он
снова
присматривал
за
птицей,
которую
ты
кормил.
Dilimizin
hızında
flex
beat
bul
Найти
гибкий
удар
со
скоростью
нашего
языка
Prestij
bu,
Brad
Pitt
masal
prensi
Это
престиж,
Брэд
Питт,
принц
сказки
Bense
prensip
meselesi
gibi
her
seferinde
prensesi
kurtaran
MC'yim
А
я
- МК,
который
каждый
раз
спасает
принцессу,
как
вопрос
принципа
Mamamamamama
Microphone
Show
Не
кормить,
Не
показывать
Микрофоны
With
the
flow
combo
finish
Комбинированная
отделка
с
потоком
Mikrofon
kontrol
işim,
git
defol
Моя
работа
по
управлению
микрофоном,
убирайся
Tek
kartla
gelip
işini
bitirebilirim
Я
могу
прийти
с
одной
картой
и
прикончить
ее.
Adamın
hasıyım,
benim
adımı
kazıyın
hadi
Я
его
противник,
поцарапайте
мое
имя.
Bunu
deneyecek
herkesin
hasmıyım
Я
против
всех,
кто
попробует
это
Bana
rastlayın,
aramızı
bozmayın
Встретьтесь
со
мной,
не
мешайте
нам.
Деконструируйте
нас.
Para
gibi
bozmayayım
Не
буду
портить,
как
деньги
Derdiniz
kameraya
poz
Ваша
проблема
- позировать
на
камеру
Havadaki
toz
gibisiniz
milyonda
bir
ihtimal
Вы
как
пыль
в
воздухе,
вероятность
на
миллион
Bir
milyon
iftira
gelir
emin
ol,
biraz
itibar
kazandıysan
intikam
yemini
ederler
Будет
миллион
клеветников,
уверяю
тебя,
если
ты
заработал
какую-то
репутацию,
они
поклянутся
отомстить
Ama
bizim
kalbimiz
hep
müzik
için
atacak
Но
наше
сердце
всегда
будет
биться
за
музыку
Merak
etme
düşündüğünün
fazlasını
yapacağız
Не
волнуйся,
мы
сделаем
больше,
чем
ты
думаешь
Durma,
sınırlarını
zorla
Не
останавливайся,
подталкивай
свои
границы
Mamamamamamamamama
Microphone
Show
Не
кормить,
Не
показывать
Микрофоны
Sanki
takip
bu,
tahrik
var
Как
будто
это
преследование,
есть
возбуждение
Tahrip
etti
Rap'i,
bi'
de
taktik
var
Он
уничтожил
Рэп,
есть
тактика.
Keklik
etti
kimi
yine,
netlik
var
Кто-то
снова
куропатился,
есть
ясность.
Nigga
benim
müdahalemde
sertlik
var
Нигга,
в
моем
вмешательстве
есть
жесткость
Rap
değil
replika
yaptıkları
Не
рэп,
а
реплики
Teknik
değil
keklik
o
sattıkları
Это
не
техника,
куропатка,
это
то,
что
они
продают
Piknik
değil
sahne
o
çıktıkları
Это
не
пикник,
это
сцена,
с
которой
они
встречались
MC
ben,
siz
MC
artıkları
МК
бен,
вы
МК
остатки
Gel
gör,
bizi
takip
et
Иди
посмотри,
следуй
за
нами.
Biz
susarsak
hoş
olmaz
akıbet
Было
бы
нехорошо,
если
бы
мы
заткнулись.
Arkamdan
yürütülür
art
niyet
Это
будет
сделано
за
моей
спиной
с
намерением
Her
zamanki
gibi
bizi
taklit
et
Подражай
нам,
как
всегда
Jok,
Ay
ve
ben
korkun
harbi
beat
geldi
aniden
Джок,
Мы
с
Луной
боялись,
что
вдруг
наступил
настоящий
удар.
Çok
zamandır
en
başta,
başka
sen
hep
yalandın
Долгое
время
сначала
ты
всегда
лгал.
Çoğu
koştu
kaçtı,
ben
hep
oradaydım
Большинство
из
них
бежали,
бежали,
я
всегда
был
там.
Yaramadı
size
bu
Rap
olayı
ah
Это
не
сработало
для
вас,
рэп.
Alamadı
sıramı,
Rap
oyuncak
değil
Он
не
смог
занять
мою
очередь,
это
не
рэп-игрушка.
Yoramadı
beni
dedim
"Öyle
bak!"
Он
меня
не
утомил,
я
сказал:
"Смотри
так!"
Bu
hıza
yetişemedi
kimse
buydu
fark
Никто
не
успел
до
такой
скорости,
это
была
разница
Akıl
alabiliyorsa
ortamı
tanı
hey
Узнай
обстановку,
если
сможешь,
эй
Adım
atabiliyorsan
arkanı
koru
ey
Если
можешь
шагнуть,
прикрой
свою
спину.
Ata
binebiliyorsa
dört
nala
koş
Если
он
умеет
кататься
на
лошадях,
беги
галопом
Hem
"Aykız
kim?"
diyosanız
şöyle
bir
şey
Кроме
того,
"Кто
мы
против?"
Если
бы
вы
сказали:
" Что-то
вроде
этого
Pata
küte
çaka
çaka
yürüyorsun
aka
aka
Ты
ходишь
как
можно
скорее.
Şaka
maka
değil,
adım
atıyorum
Это
не
шутка,
я
шагаю.
Ota
boka
karışıyorlar
elime
bulaşıyor
kakalak,
elimi
yıkayıp
yine
de
koşuyorum
Они
в
дерьме,
у
меня
в
руках,
какашки,
я
мою
руки
и
все
равно
бегу
İte
kaka
yolu
sapa
olan
ata
biner,
o
da
kopa
kopa
tutup
önüne
bakamaz
Он
катается
на
лошади,
которая
ведет
какашки,
и
он
не
может
держать
ее
в
покое
и
смотреть
вперед.
Dedik
"Aha
dolu
kota!"
bu
deliye
rota
mota
yok
Мы
сказали:
"Ага,
полная
квота!"
Нет
пути
к
этому
сумасшедшему
Önüme
geleni
bir
deviriyorum
ben
bak
hem
de
taka
taka
Я
опрокидываю
всех,
кто
стоит
передо
мной,
так
или
иначе.
Akıllıyım
sanan
hiçbiri
gelemedi
ipe
sapa
Никто
из
тех,
кто
думал,
что
я
умный,
не
смог
прийти.
Topa
tutun
oturup
adıma
kara
çalan
o
Rap'ini
kana
bulasın
Держись
за
мяч,
пусть
твой
Рэп,
который
сидит
и
играет
на
моем
имени,
будет
в
крови
Akana
kadar
arasın,
yakala
günü
bak
adın
ayaza
kalır
Пусть
позвонит,
пока
не
потечет,
поймай
декаду,
твое
имя
будет
морозным
Açamadın
arayı
bi'
bak,
bi'
ha
gayret
Ты
не
смог
деконструировать,
посмотри,
постарайся.
Herkes
hatasını
biliyordu
gayet
Все
знали
свою
ошибку.
Neden
yaptığımı
soruyorsa
şayet
Если
он
спрашивает,
почему
я
это
сделал
"Düşmana
karşı
savaş!"
diyo'
ayet
"Сражайся
с
врагом!
Стих
"дио"
Ama
bizim
kalbimiz
hep
müzik
için
atacak
Но
наше
сердце
всегда
будет
биться
за
музыку
Merak
etme
düşündüğünün
fazlasını
yapacağız
Не
волнуйся,
мы
сделаем
больше,
чем
ты
думаешь
Durma,
sınırlarını
zorla
Не
останавливайся,
подталкивай
свои
границы
Mamamamamamamamama
Microphone
Show
Не
кормить,
Не
показывать
Микрофоны
Gerçek
yeraltı
Настоящий
подземный
мир
İstanbul-Eskişehir
gerilim
hattı
Линия
напряжения
Стамбул-Эскишехир
Gerçeklere
inanırsan
başaramayacağın
hiçbir
şey
yok
Если
ты
веришь
в
правду,
ты
ничего
не
добьешься
Elinde
sadece
bir
mikrofon
olsun
yeter
просто
держи
в
руках
только
один
микрофон.
Bunu
asla
unutma
Никогда
не
забывайте
это
Mamamamamamamamama
Microphone
Show
Не
кормить,
Не
показывать
Микрофоны
Mamamamamamamamama
Microphone
Show
Не
кормить,
Не
показывать
Микрофоны
Mamamamamamamamama
Microphone
Show
Не
кормить,
Не
показывать
Микрофоны
Mamamamamamamamama
Microphone
Show
Не
кормить,
Не
показывать
Микрофоны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.