Joker feat. Dilkeş Kardar & Charlee - Son Bulur Acılar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joker feat. Dilkeş Kardar & Charlee - Son Bulur Acılar




Nakarat (Charlee):
Припев (Чарли):
Kin dolu bak bu fani hayatlar
Смотри, эти смертные жизни полны обиды.
Kim korur ah seni bu hayattan
Кто защитит тебя от этой жизни
Son bulur sendeki bütün acılar
Все твои страдания прекратятся
Karşına ansızın biz çıkarsak
Если мы столкнемся с тобой внезапно
Dilkeş Kardar:
Тупой брат:
Terin aksa oluk oluk derim
Если пот течет, я называю его желобом
Aslen olur olur kriz anındayız
Вообще-то, мы находимся в момент кризиса.
Oğlum ürettik kin sayfa dolu
Сынок, мы произвели обиду, полна страниц
Bu punch siz hala mektebinde sanın kendinizi
Считайте, что этот удар все еще в школе.
Eskişehir İzmir İstanbul arası merdivenim (bastır)
Моя лестница между Эскишехиром и деканом Стамбула (вперед)
Kelime sanatı bu işi bitirip
Искусство слов покончит с этим и
İşin içinde kalın
Оставайтесь в работе
Rehabilite eder adamı bu beat
Он реабилитирует этого человека.
Ve gerekir yeni bi akım
И нужен новый ток
Charlee Joker DK gelin yakından bakın
Чарли Джокер ДК невеста присмотри поближе
Siz hala dev aynasındasınız lan
Вы все еще в своем гигантском зеркале, блядь
Kasım kasım kasıl ortak olur
Ноябрь ноябрь становится общим
Varsa peşin paran kadar insan
Столько же людей, сколько у тебя денег, если есть
Kendi çukuru bok doluyken
Когда его собственная яма полна дерьма
Battı gözüne arsam
Он утонул у тебя в глазах, мой участок. декан.
Ektim tarla doğurdum ben pamuk gibi rhyme'lar
Я посеял октябрь, я родил раймы, как хлопок.
Ateşten yürek bendeki sende yürek camdan
Сердце от огня, сердце у меня, сердце от стекла
Ezber bozar rap'im
Запоминание испортит мой рэп
Sende sanırsın ki tekim
Ты тоже думаешь, что я единственный
Yeraltından ilham gelir
Вдохновение приходит из подполья
İlaç zanneder la hekim
Врач, который думает о лекарствах
Destek olur canlı kanlı dinledikten sonra
Будет поддерживать после прослушивания заживо
Peki ne değişti dünden bugüne hala aynı yerde tekim
Итак, что изменилось со вчерашнего дня, я все еще один в одном месте
Nakarat (Charlee):
Припев (Чарли):
Kin dolu bak bu fani hayatlar
Смотри, эти смертные жизни полны обиды.
Kim korur ah seni bu hayattan
Кто защитит тебя от этой жизни
Son bulur sendeki bütün acılar
Все твои страдания прекратятся
Karşına ansızın biz çıkar
Мы внезапно встанем перед тобой.
KingSize ve Dilkeş bu sizinkisi dip ses lan
Король и язычник, это твой гребаный голос.
Kadıköy Acil Charlee İstanbul respect yo!
Кадыкей срочно, Чарли Стамбул респект йо!
İster duy istersen kalbinle hisset
Услышь это или почувствуй своим сердцем
Biz izlerken yeraltını git kaydet bi diss track
Иди в подполье, пока мы смотрим, запиши би-дисс-трек
Bu da rhyme dersi direk gidip çay demle
А это урок рифмы, иди прямо и завари чай
Bize bırak mikrofonu bi kenarı gitmiyo kan beyninize
Оставь нам микрофон, чтобы кровь не попала в ваш мозг.
Kralı kim yeraltının umrumda değil
Мне плевать, кто король подполья
Kendi kendinizi becerin hepiniz bar serserisi
Трахни себя, все вы, барный ублюдок.
Joker kış güneşi sen bahar şenliğisin
Джокер, зимнее солнце, ты весенний праздник.
Hela terliğisin ne var yani artık daha terbiyesizim
Что у тебя за тапочки, так что теперь я более грубый
Rahat ol HiphopJobz Everest tepesi
Расслабься, Гипхопджобз Эверест Хилл
Bu rap değil amına koyayım pitbull çenesi
Это не рэп, блядь, подбородок питбуля
Yaşarım ölürüm gülerim ağlarım
Я живу, умираю, смеюсь, плачу
Sana ne düşerim kalkarım dizlerim kanar
Что я на тебя упаду, встану, колени будут кровоточить
Hep kalemim yazar en sertinden şiire gazele
У меня всегда есть ручка, пиши газель от самого жесткого к стихотворению.
Kim korur söyle bu gece karşına biz çıkarsak seni be?
Скажи мне, кто защитит тебя, если мы встретимся сегодня вечером?
Nakarat (Charlee):
Припев (Чарли):
Kin dolu bak bu fani hayatlar
Смотри, эти смертные жизни полны обиды.
Kim korur ah seni bu hayattan
Кто защитит тебя от этой жизни
Son bulur sendeki bütün acılar
Все твои страдания прекратятся
Karşına ansızın biz çıkarsak
Если мы столкнемся с тобой внезапно






Attention! Feel free to leave feedback.