Lyrics and translation Joker feat. Dilkeş Kardar & Charlee - Son Bulur Acılar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Bulur Acılar
Конец страданиям
Nakarat
(Charlee):
Припев
(Charlee):
Kin
dolu
bak
bu
fani
hayatlar
Злобой
полна
эта
бренная
жизнь,
Kim
korur
ah
seni
bu
hayattan
Кто
защитит
тебя,
ах,
от
этой
жизни?
Son
bulur
sendeki
bütün
acılar
Конец
настанет
всем
твоим
страданиям,
Karşına
ansızın
biz
çıkarsak
Если
вдруг
мы
перед
тобой
возникнем.
Dilkeş
Kardar:
Dilkeş
Kardar:
Terin
aksa
oluk
oluk
derim
Пусть
твой
пот
льется
ручьями,
говорю
я,
Aslen
olur
olur
kriz
anındayız
По
сути,
мы
в
кризисной
точке,
Oğlum
ürettik
kin
sayfa
dolu
Сынок,
мы
произвели
злобу,
страница
полна,
Bu
punch
siz
hala
mektebinde
sanın
kendinizi
Этот
панч,
вы
все
еще
считаете
себя
в
школе.
Eskişehir
İzmir
İstanbul
arası
merdivenim
(bastır)
Эскишехир,
Измир,
Стамбул
— мои
ступени
(дави!),
Kelime
sanatı
bu
işi
bitirip
Искусство
слова,
закончив
это
дело,
İşin
içinde
kalın
Вникните
в
суть,
Rehabilite
eder
adamı
bu
beat
Этот
бит
реабилитирует
человека,
Ve
gerekir
yeni
bi
akım
И
нужен
новый
поток,
Charlee
Joker
DK
gelin
yakından
bakın
Charlee,
Joker,
DK,
подойдите,
посмотрите
поближе,
Siz
hala
dev
aynasındasınız
lan
Вы
все
еще
в
кривом
зеркале,
черт
возьми,
Kasım
kasım
kasıl
ortak
olur
Напрягись,
напрягись,
станешь
партнером,
Varsa
peşin
paran
kadar
insan
Если
есть
наличные,
то
столько
же
и
людей,
Kendi
çukuru
bok
doluyken
Пока
твоя
собственная
яма
полна
дерьма,
Battı
gözüne
arsam
Мой
участок
запал
тебе
в
глаза,
Ektim
tarla
doğurdum
ben
pamuk
gibi
rhyme'lar
Я
посеял
поле,
вырастил
рифмы,
как
хлопковые,
Ateşten
yürek
bendeki
sende
yürek
camdan
У
меня
сердце
из
огня,
а
у
тебя
из
стекла,
Ezber
bozar
rap'im
Мой
рэп
ломает
шаблоны,
Sende
sanırsın
ki
tekim
Ты
думаешь,
что
я
один.
Yeraltından
ilham
gelir
Вдохновение
приходит
из
подземелья,
İlaç
zanneder
la
hekim
Лекарством
считает
его
врач,
Destek
olur
canlı
kanlı
dinledikten
sonra
Поддержит,
послушав
вживую,
Peki
ne
değişti
dünden
bugüne
hala
aynı
yerde
tekim
Так
что
изменилось
со
вчерашнего
дня?
Я
все
еще
один
на
том
же
месте.
Nakarat
(Charlee):
Припев
(Charlee):
Kin
dolu
bak
bu
fani
hayatlar
Злобой
полна
эта
бренная
жизнь,
Kim
korur
ah
seni
bu
hayattan
Кто
защитит
тебя,
ах,
от
этой
жизни?
Son
bulur
sendeki
bütün
acılar
Конец
настанет
всем
твоим
страданиям,
Karşına
ansızın
biz
çıkar
Если
вдруг
мы
перед
тобой
возникнем.
KingSize
ve
Dilkeş
bu
sizinkisi
dip
ses
lan
KingSize
и
Dilkeş,
это
ваш,
тихий
звук,
Kadıköy
Acil
Charlee
İstanbul
respect
yo!
Кадыкёй,
Скорая,
Charlee,
Стамбул,
респект,
йоу!
İster
duy
istersen
kalbinle
hisset
Хочешь,
услышь,
хочешь,
сердцем
почувствуй,
Biz
izlerken
yeraltını
git
kaydet
bi
diss
track
Пока
мы
смотрим
на
подполье,
иди
запиши
дисс-трек,
Bu
da
rhyme
dersi
direk
gidip
çay
demle
Это
урок
рифмы,
иди
прямо
и
завари
чай,
Bize
bırak
mikrofonu
bi
kenarı
gitmiyo
kan
beyninize
Оставьте
нам
микрофон,
у
вас
кровь
к
мозгу
не
поступает,
Kralı
kim
yeraltının
umrumda
değil
Мне
все
равно,
кто
король
подполья,
Kendi
kendinizi
becerin
hepiniz
bar
serserisi
Управляйтесь
сами,
вы
все
барные
бродяги,
Joker
kış
güneşi
sen
bahar
şenliğisin
Joker
— зимнее
солнце,
ты
— весенний
фестиваль,
Hela
terliğisin
ne
var
yani
artık
daha
terbiyesizim
Ты
— домашние
тапочки,
что
ж,
теперь
я
еще
более
бесцеремонен,
Rahat
ol
HiphopJobz
Everest
tepesi
Расслабься,
HiphopJobz
— вершина
Эвереста,
Bu
rap
değil
amına
koyayım
pitbull
çenesi
Это
не
рэп,
блядь,
это
челюсть
питбуля,
Yaşarım
ölürüm
gülerim
ağlarım
Живу,
умираю,
смеюсь,
плачу,
Sana
ne
düşerim
kalkarım
dizlerim
kanar
Тебе-то
что?
Падаю,
встаю,
колени
в
крови,
Hep
kalemim
yazar
en
sertinden
şiire
gazele
Мое
перо
всегда
пишет
самые
жесткие
стихи
и
газели,
Kim
korur
söyle
bu
gece
karşına
biz
çıkarsak
seni
be?
Кто
защитит
тебя,
скажи,
этой
ночью,
если
мы
вдруг
перед
тобой
возникнем?
Nakarat
(Charlee):
Припев
(Charlee):
Kin
dolu
bak
bu
fani
hayatlar
Злобой
полна
эта
бренная
жизнь,
Kim
korur
ah
seni
bu
hayattan
Кто
защитит
тебя,
ах,
от
этой
жизни?
Son
bulur
sendeki
bütün
acılar
Конец
настанет
всем
твоим
страданиям,
Karşına
ansızın
biz
çıkarsak
Если
вдруг
мы
перед
тобой
возникнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.