Lyrics and translation Joker feat. Red - Ýsyan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10
yıldır
oldu
aynı
rapçi
tantanası
10
лет
та
же
рэп-мишура,
Mevzu
kiminin
aklı
fikri
kiminin
bandanası
У
кого-то
на
уме
деньги,
у
кого-то
бандана.
Bela
rapte
jokzilla
flow
burda
papga
nasıl
Беда
в
рэпе,
Джокзилла
флоу
здесь,
как
попугай,
Hiphop
bizde
damarda
kan
defol
git
bir
kampa
yazıl
Хип-хоп
у
нас
в
крови,
катись
в
лагерь,
запишись.
Bi
barda
8 şarkı
yaptım
adına
geber
domal
В
баре
8 треков
сделал,
назвал
"сдохни,
усни",
Cehaletin
algılamana
engelse
bi
karton
al,
ben
savaşta
Если
твое
невежество
мешает
понимать,
возьми
картон,
я
на
войне.
Çulsuz
ibnelerin
yeri
evde
döşek
ki
öyle
gel
Место
нищих
ублюдков
дома,
на
матрасе,
так
что
приходи.
Sokakları
karakterin
Feder
Nova
Улицы
- характер
Feder
Nova,
Ben
de
cevap
vercem
oğlum
artık
boş
laf
yapana
Я
отвечу,
сынок,
теперь
тем,
кто
треплется
попусту.
Hem
de
süper
sample
harcadım
bak
Orhan
babadan
И
супер-семпл
потратил,
глянь,
от
Орхана-бати,
Adam
kontak
kafadan
yeter
boş
yapma
paşam
Чувак,
контакт
с
головой
потерял,
хватит
болтать,
паша.
Mezar
senin
mezar
Red'le
Joker
toprak
kapatan
Могила
твоя,
могила,
Red
и
Joker
землю
засыпают.
Geçtik
her
mayından,
hem
de
kanlı
mart
ayında
Прошли
все
минные
поля,
даже
в
кровавом
марте,
Zahmet
olcak
anlayınca,
alkış
için
kaldır
money'i
Поймешь,
будет
трудно,
подними
бабки
ради
аплодисментов.
Şimdi
koca
verse'ü
sokmak
için
harcadım
ya
Теперь
целый
куплет
впихнуть
потратился,
Artık
akıllan
ve
sus
güzelim
aldır
bebeni.
Поумней
и
заткнись,
красавица,
займись
ребенком.
Hiphop
isyan
bizimle
koş
ya
da
geri
dön
Хип-хоп
- бунт,
с
нами
беги
или
назад
поверни,
Jok
ve
red
bu
rap'te
veba
gibi
Jok
и
Red
в
этом
рэпе,
как
чума,
Yön
bulamayacaksınız
veda
edin
Путь
не
найдете,
прощайтесь,
Ölümü
kapına
getirip
önüne
serdi
bu
yol.
Смерть
к
твоей
двери
привели
и
перед
тобой
разложили.
Hiphop
için
9 sene
çabala
11
albüm
koy
yan
yana
Ради
хип-хопа
9 лет
пахал,
11
альбомов
поставь
рядом,
Ve
rap
adı
altında
kuduz
köpeklerle
kan
yala
И
под
видом
рэпа
с
бешеными
псами
кровь
хлебай.
Bir
al
yanaklı
manita
için
20
farklı
dal
yarak
Ради
щекастой
телочки
20
разных
хуёв
сосал,
Parça
yap
şimdi
söyleyin
lan
noldu
polyannalar?
Трек
сделай,
теперь
скажите,
что
случилось,
Поллианны?
Başını
ağrıttıysa
dinle
bunu
haplar
içip
Если
голова
разболелась,
послушай
это,
таблетки
глотая,
Eline
bir
de
havlu
al
lan
düşüp
ringte
atman
için
И
полотенце
возьми,
чтоб
на
ринге
упасть,
блядь,
Bence
battle
yapma
kalır
bi
bardakta
takma
dişin
Лучше
не
баттли,
останешься
со
вставными
зубами
в
стакане.
Gerçek
hiphop
şartlar
eşit,
beni
yakmaz
aşk
ateşi
Настоящий
хип-хоп
- условия
равны,
меня
не
жжет
огонь
любви.
Hiphop
başka
dünyalara
götürmüştü
beni
Хип-хоп
унес
меня
в
другие
миры,
Elime
sprey
aldım
duvarlarda
döktürmüştüm
bilip
Взял
в
руки
баллончик,
на
стенах
разрисовал,
зная,
Bilmeden
konuştu
hasımlarım
gömülmüştü
diri
Враги,
не
зная,
что
говорят,
были
заживо
погребены,
Şimdi
Joker'in
yanında
Red
götün
düştü
dimi?
Теперь
Joker
рядом
с
Red,
обосрался,
да?
Deneyin
bir
kez
bakim
rapi
farklı
tarzda
Попробуйте-ка
рэп
в
другом
стиле,
Bir
gole
giden
bir
Barcelona
hem
de
altı
pasla
Как
Барселона
к
голу
идет,
да
еще
и
в
шесть
пасов,
Git
kuyumu
artık
kazma,
boynunda
aynı
tasma
Иди,
яму
мне
больше
не
копай,
на
шее
тот
же
ошейник,
Gözünü
dikti
hangi
pasta,
hangi
kapın
hayli
fazla
На
какой
пирог
глаз
положил,
каких
дверей
слишком
много?
Hiphop
isyan
bizimle
koş
ya
da
geri
dön
Хип-хоп
- бунт,
с
нами
беги
или
назад
поверни,
Jok
ve
red
bu
rap'te
veba
gibi
Jok
и
Red
в
этом
рэпе,
как
чума,
Yön
bulamayacaksınız
veda
edin
Путь
не
найдете,
прощайтесь,
Ölümü
kapına
getirip
önüne
serdi
bu
yol.
Смерть
к
твоей
двери
привели
и
перед
тобой
разложили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.