Joker feat. Tankurt Manas & Hidra - Güneşten Önce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joker feat. Tankurt Manas & Hidra - Güneşten Önce




Güneşten Önce
До рассвета
Zaman dolmadan güneş doğmadan
Пока время не истекло, пока солнце не взошло,
Kalan son damla yaş bu çok karanlık
Последняя капля слез в этой кромешной тьме.
Hava soğumadan hazan sonbahar
Пока воздух не остыл, пока осень не пришла,
Baban yoksa masallar kol kanat germez
Если нет отца, сказки не защитят тебя.
Olmasa savaş! bombalar
Если бы не война, не бомбы,
Yaran durmadan kanar durmadan yanar
Рана кровоточит без конца, горит без конца.
Solmasa da bi gülü korkmadan sevsek
Если бы мы могли любить розу, не боясь, что она завянет,
Uçurtman kopmadan yakala
Поймай свой воздушный змей, пока он не улетел.
Koş devam et bu hoş ve lanet
Беги, продолжай, это сладкое и проклятое
Bi rap şarkısı sana boş muhabbet mi lazım
Рэп-песня, тебе нужны пустые разговоры?
Tamam hadi boş ver abicim
Ладно, забей, дорогая,
O pop kasedini git sok bi tarafına
Засунь эту поп-кассету себе знаешь куда.
Bu bok gibi dünya döner durur susar dilim
Этот дерьмовый мир вращается, останавливается, мой язык молчит,
Makina tüfeğine fark atarken tarlaralara
Обгоняя пулемет на пашне,
Mayınları gömenlere biçer döver gibiyim
Я словно кошу и молочу тех, кто закладывает мины.
Güneş de doğmaz söner bi gün
Солнце тоже однажды погаснет,
Barış bu dünyada yalan bi düş
Мир в этом мире ложная мечта.
Yarın bu rüya da yanar ve kül olur
Завтра этот сон сгорит и превратится в пепел,
Miğferimin içine dikersin gül
Ты воткнешь розу в мой шлем.
Petrol kuyularından tüter
Дым валит из нефтяных скважин,
Duman tel örgülerin ardında diken buda
За колючей проволокой колючий кустарник,
Bi gün biter bu dava yeter bunaldım
Однажды этому делу придет конец, с меня хватит, я устал,
Fikirlerimini önüne geçer toma!
Мои мысли опережает водомет!
Medya yanlı ve de hep yalandı
СМИ предвзяты и всегда лгали,
Bütün her şey yandı bugün zamanlı
Сегодня все сгорело одновременно,
Gülüp geçmek aslında sana kolay
Тебе, конечно, легко смеяться над этим,
Ama bi gün önünü kapatırlar her taraftan
Но однажды тебя со всех сторон окружат.
Birbirine düşman her taraftar
Каждый фанат враждует друг с другом,
Birlikte güçlüyüz sert ve gaddar olma
Вместе мы сильны, не будь жестокой и безжалостной,
Bu kadar lütfen olma aptal!
Не будь такой глупой, прошу!
Haydi aslan kanarya kartal!
Давай, лев, канарейка, орел!
Sokakta terör bayrak yakanlar
Те, кто жгут флаги на улице,
Benim özlediğim bayram sabahları
Я скучаю по праздничным утрам,
Ve kara bulutlar dağılır zamanla
И темные тучи со временем рассеются,
Kara para sana verecek zarar
Грязные деньги навредят тебе,
Ve zaman azalıyo uyan hadi yarasa olma
И время уходит, проснись, не будь летучей мышью,
Bırak silahını masumun yarası olma
Опусти оружие, не рани невинных,
Biri yazık ediyo aşkı satıyor zorla
Кто-то предает любовь, продает ее насильно,
Satın alıyor başkası parası bolsa!
Другой покупает, если у него есть деньги!
Tankurt Manas:
Tankurt Manas:
Nefes alıyorsan hadi vergi ver ve
Если дышишь, плати налоги и
Bize canını bırak paranı ver diren
Отдай нам свою жизнь, отдай свои деньги, сопротивляйся.
Bi perde iner gözümüze der dilen
Занавес опускается, наши глаза просят милостыню.
Kork insandan çoksa mermiler
Бойся людей больше, чем пуль.
Yarına sert bilen yarana sert bi darbe
Тот, кто знает завтрашний день, наносит жестокий удар по твоей ране,
Yakın her bi tarih değil dert bi tane
Не каждая близкая дата это одна проблема,
Akıl ermez arif yaşa ihtimalle
Разум не постигает, живи мудро, возможно,
Yaşa bakmaz insafsız aktı kan yerde
Безжалостно пролилась кровь на земле, не щадя возраста.
Baktılar yüzüne yazdılar
Они посмотрели тебе в лицо и написали,
Yanlı basının masalı sana tatlı
Сказка предвзятой прессы тебе сладка,
Bak satılık herşey ve yok mu arttıran
Смотри, все продается, и нет ли тех, кто предложит больше?
Sor kim adaletle kalkınan?
Спроси, кто поднялся благодаря справедливости?
Garbın afakına duvar koydular
На горизонте Запада возвели стены,
Kes bi torba yasanı geçir kolpa merkezli
Вырежи мешок своих законов, проведи его через фальшивый центр,
Sonradan görme zorbalar
Выскочки-тираны,
Hepsi patronun kaygısı borsa endeksli
Вся забота босса связана с биржевым индексом.
Küs değiliz ama Barış Süreci
Мы не обижены, но вот мирный процесс,
Amerika üsler verin güneyi
Америка, отдайте базы на юг,
Bi de yanıp küle döner yazık yüreği
И сгорит дотла, какое горе для сердца,
Kana buladı burada bütün yarım küreyi
Здесь все полушарие залито кровью,
Buna tanık dünya der kanıt söyleyin!
Мир свидетель, скажите доказательства!
Bize damıt gerçeği de bakıp göreyim
Покажи мне правду, чтобы я мог посмотреть,
Bi tek umudu kalana dek çağır meleği
Зови ангела, пока есть хоть капля надежды,
Çatık kaşlar hep çağın gereği
Нахмуренные брови требование времени.
Bu nasıl dünya başlarım aşkından
Что за мир, я начну с его любви,
Kimi AIDS'ten ölür kimisi açlıktan
Кто-то умирает от СПИДа, кто-то от голода,
Kimi başlık parasına satmış mal gibi kızını
Кто-то продал свою дочь за калым, как товар,
Bunu kimisi alkışlar
Кто-то аплодирует этому,
Çok yanlış var yere yatsın halk
Много ошибок, пусть народ падает ниц,
Ve bi soygun çıktı bu sandıktan
И из этой шкатулки вылезло ограбление,
Kimi din der rızkına hızla konar
Кто-то говорит о религии, быстро хватает свой кусок,
Kimi de Deniz Feneri gibi yardımdan!
Кто-то, как «Морской маяк», помогает!
Yine yangın var ocak battı burda
Опять пожар, очаг потух здесь,
Tat bak deme sadece şarkı bunlar
Не говори "попробуй", это всего лишь песни,
Yanlı durma bi de haklı susma
Не будь предвзятой, и не молчи, если права,
Hayallerini çalıp der artık umma
Они украли твои мечты и говорят, что больше не надейся.
Kalktı kaç tabut mağdurunla
Сколько гробов поднялось с твоими жертвами?
Bil Gazze yıkanır kan yağmurunda
Знай, Газа омывается кровавым дождем,
Köle gibi bütün ömür akıp gider ama
Вся жизнь проходит как у раба, но
Biraz oku bu konuda kafa yorup aklı kullan!
Почитай об этом, подумай и используй свой разум!
Aşıladı kanımıza şiddet ve kini
Влили в нашу кровь насилие и ненависть,
Birileri ve çekti cinnet tetiğini
Кто-то и сорвался, нажав на курок,
Kirletmediği bi gelecek kalmadı
Не осталось будущего, которое бы не запятнали,
Her yeni kanuna hizmet dediğini duyduk
Мы слышали, как они служат каждому новому закону,
Faili meçhul sokakta buyrun
Нераскрытые преступления на улице, прошу,
Analar cinnet geçirdi
Матери в истерике,
Millet dediğinin yüzüne değil
Народ смотрит не в лицо,
Hep maaşına bakıyor şu milletvekili (milletvekili)
А в зарплату этого депутата (депутата),
Metanet arttı ve biz kafiyeleri cephane yaptık
Стойкость возросла, и мы сделали рифмы боеприпасами,
Yakında okunmaz esamen
Скоро не прочтешь список имен,
O sokağa saldığın palalı da cesaret haplı
Тот, кого ты выпустил на улицу с мачете, накачан храбростью,
Devlet esaret hattı
Государство - линия рабства,
Ve ölüm ucuz ilaçla geliyosa vefat et artık
И если смерть приходит с дешевыми лекарствами, то умри уже,
Her bayram bize felaket artı
Каждый праздник для нас катастрофа плюс,
Bu nevale müzikse virane kaldım
Если эта еда музыка, то я остался в руинах,
Cesedin torbada taşını
Твой труп в мешке,
Saklama tombala taşını ve kardır başını
Не прячь фишки для бинго и открой голову,
Bombalar aşırı ve gün aşırı kaos
Слишком много бомб, и чрезмерный хаос каждый день,
Bu noktada başladı sonra da aşını ve emeğini çaldı
В этой точке все началось, а потом украли твою любовь и труд,
Bu yollara başını koyup yürü sabrımı zorlama taşırıp
Положи голову на эти дороги и иди, не испытывай мое терпение,
Zor para-başarı ve bunun parodisi ama
Тяжелые деньги-успех и его пародия, но
Reco yeni bi savaşa yollar adaşını
Реджеп отправляет своего тезку на новую войну,
Haramla çalışıyor fabrikan haydi
Твоя фабрика работает на запрещенном, давай,
Kanlı canlı bir katliam yapın
Устройте кровавую бойню,
Yönetiyor Amerika Avrupa
Управляют Америка и Европа,
Hedef Orta Doğu ve kıta Afrika!
Цель Ближний Восток и голодный континент Африка!
Bu hangi vicdan ve hangi kalp bu
Что это за совесть и что за сердце,
Hangi kanun ve hangi harp
Какой закон и какая война,
Hangi masum rüyada var ki kan?
В каком сне невинного есть кровь?
Her şey harika! hiçbir şey doğru yazılmıyor
Все замечательно! Ничего не написано правильно,
Bak çiziliyor önümüze kasıtlı yollar
Смотри, перед нами намеренно рисуют пути,
Yeni sorun arıyorlar hepimizi
Они всегда ищут новые проблемы для всех нас,
Yeni bir Dünya Savaşı'na hazırlıyorlar
Они готовят нас к новой мировой войне,
Çocuğa hayat değil diplomasını ver
Дай ребенку не жизнь, а диплом,
Nedense gerekiyor vasıflı olman
Почему-то нужно быть квалифицированным,
Tarihi unutan kişiler
Люди, забывшие историю,
Bu nesile 'yeni bir tarih yazın' diyorlar
Говорят этому поколению: "Напишите новую историю".






Attention! Feel free to leave feedback.