Lyrics and translation Joker feat. İnfaz - Dene Bin Defa Daha
Telaşlan,
biraz
gerçek
biraz
şaka,
biraz
silah
biraz
bıçak
bura
Не
волнуйся,
немного
правды,
немного
шутки,
немного
оружия,
немного
ножа.
Bir
an
soğuk
bir
an
sıcak,
biraz
yakın
biraz
uzak
ve
beyaz
siyah
fark
eder
mi
lan?
На
мгновение
холодно,
на
мгновение
жарко,
немного
близко,
немного
далеко,
а
белое
черное
имеет
какое-то
гребаное
значение?
Olay
bu
Kerbela,
tatbikatta
bile
kaybedik
her
bina
Вот
в
чем
дело,
Кербела,
каждое
здание,
которое
мы
потеряли,
даже
на
учениях.
Kalk
git
aptal
ve
kendin
ağla,
bak
bi'
dakka
defansta
Ferdinand
var
Иди
вставай,
идиот,
и
плачь
сам,
смотри,
Фердинанд
в
защите
на
минутку.
Gemiler
kalkacak
limandan,
konuşma
kim
anlar,
tutar
mı
planlar?
Корабли
будут
отправляться
из
порта,
кто
понимает
разговор,
планирует
ли
он
его
вести?
Utandım
bir
anda
kendimden,
hep
mi
keder
gelir
dört
bi'
yandan?
Мне
стыдно
за
себя,
и
горе
всегда
приходит
со
всех
сторон?
Söyle,
bi'
gün
güler
sana
yarın
güven
der,
böyle
zaman
geçer
hep
döküldüler
Скажи
мне,
когда-нибудь
он
посмеется
и
скажет,
что
доверяет
тебе
завтра,
так
проходит
время,
они
всегда
проливаются
Şimdi
nerdeler,
düşün
taşın
hep
çalıp
götürdüler
seni
Подумай,
где
они
сейчас,
твой
камень,
который
они
всегда
крали
и
забирали
с
собой.
Sonra
üzüldüler,
nasıl
yüzüm
güler
Потом
они
расстроились,
как
мое
лицо
смеется
Çünkü
hepsi
gelip
özür
diler
Потому
что
они
все
придут
и
извинятся.
Bi'
gün
ömür
biter
Однажды
жизнь
закончится
Fakir
de
zengin
de
ölüp
gider
Бедные
и
богатые
умирают.
Hayat
küçümser,
bulursun
düşünsen
umutsuz
küçükler,
bırak
da
kudursun
köpekler
Жизнь
принижает,
ты
находишь
безнадежные
маленькие,
если
ты
думаешь
об
этом,
не
говоря
уже
о
бешеных
собаках
Bugün
de
tutulsun
diller,
söyle
şimdi
kim
huzurla
dinler?
Пусть
это
будет
и
сегодня,
Диллер,
скажи
мне,
кто
теперь
будет
слушать
с
миром?
İnsanoğlu
hep
ölmesin
der,
yaptığın
kötülüğü
görmesinler
Человечество
всегда
говорит,
чтобы
они
не
умирали
и
не
видели
зла,
которое
ты
совершил
Tek
dileğim
geri
dönmesinler,
kalacak
birinin
gölgesinde
herkes
Мое
единственное
желание,
чтобы
они
не
вернулись,
все
в
тени
того,
кто
останется
Nankör
müdür
acep
bir
düşün
Неблагодарный
директор
асеп,
подумай
об
этом.
Topla
büsbütün,
ben
de
üzgünüm
Собери
все,
и
мне
очень
жаль.
Yok
işin
gücün
У
тебя
нет
сил.
Sence
nerde
kaldı
dürüstlüğün?
Как
ты
думаешь,
где
твоя
честность?
(Nerde,
nerde?)
(Где
он,
где
он?)
(Nerde,
nerde?)
(Где
он,
где
он?)
(Nerde,
nerde?)
(Где
он,
где
он?)
(Nerde,
nerde?)
(Где
он,
где
он?)
Anlat,
tüm
geçmişi
sildim
anla
(sildim
anla)
Расскажи
мне,
я
удалил
всю
историю
пойми
(пойми,
я
удалил)
Anlat,
alnım
ak
başım
dimdik
hala
(dimdik
hala)
Скажи
мне,
у
меня
все
еще
холодный
лоб
(все
еще
бледный).
Anlat,
korkmuş
itlerini
şimdi
bağla
Расскажи
мне,
свяжи
своих
испуганных
псов
сейчас
же.
Hakkımda
ne
varsa
sil
kafandan,
beni
yok
etmeyi
dene
bin
defa
daha
Сотри
из
головы
все,
что
у
тебя
есть
обо
мне,
попробуй
уничтожить
меня
еще
тысячу
раз
Sözünü
kestim
pardon
verse'e
giren
ilk
İnfaz,
sonra
ben
Я
перебил
тебя,
извини,
первая
казнь
в
стихах,
а
потом
я
Şehre
direniş
yarat,
eline
bi'
kalem
kağıt
al
Создайте
сопротивление
городу,
возьмите
в
руки
карандаш
и
бумагу.
Kime
diş
bilersen
bile
ama
bize
fiş
kesmeye
kalkma
Даже
если
ты
знаешь,
кому
это
нужно,
но
не
пытайся
отрезать
нам
вилку
AMI
Kan
emici
iştahları
bol,
vicdanları
yok
itlerin
elimde
У
них
обильный
кровососущий
аппетит,
у
них
нет
совести,
эти
псы
в
моих
руках.
Ve
timsah
salıyorum
üstünüze,
kitleniz
insan
sanıyo
sizi
Joker
sikmedi
И
я
натравливаю
на
вас
крокодилов,
вто
ваша
аудитория
думает,
что
вы
люди,
Джокер
вас
не
трахал.
İmkan
tanıyorum
hala,
listemin
hiç
sabrı
da
yok
У
меня
все
еще
есть
возможность,
и
у
моего
списка
нет
терпения
Ne
alaka
diyeni
ishal
yapıyo,
en
ala
piçleri
Kingsize
tarıyo
Какое
это
имеет
отношение
к
тому,
что
у
кого-то
понос,
у
всех
этих
ублюдков
королевский
тариф.
İki
dakikada
yazdım
upper
cut
lan
aman
tanrım
Я
написал
это
за
две
минуты,
верхний
крой,
черт
возьми,
боже
мой.
Laf
yapın
hakkımda,
kapat
çeneni
saklanın
arkamda
Говори
обо
мне
что-нибудь,
заткнись
и
спрячься
за
моей
спиной.
Papatyayla
kapat
yapan
aptalları
tokat
delisi
Он
помешан
на
том,
чтобы
шлепать
идиотов,
которые
закрывают
его
ромашкой.
Yapan
iki
kafadar
biziz
ama
bunu
almaz
kafanda
Мы
- два
головореза,
которые
это
делают
AMI,
но
ты
не
можешь
этого
принять.
Kulakla
değil
dinliyon
arkanla,
siklemez
ki
kargayı
kartallar
Он
слушает
не
на
слух,
а
за
спиной,
ему
насрать,
что
он
орел
ворона
Dayak
yediğim
hayatla
kavgam
kalk
diyen
yok
ve
ayakta
kalmam
lazım
Я
борюсь
с
жизнью,
в
которой
меня
избили,
никто
не
говорит
"вставай",
и
мне
нужно
оставаться
на
плаву
Yoksa
silah
dayarlar
şakağıma
Или
они
приставят
пистолет
к
моему
виску
Hatalarımı
suratıma
çarparlar
Они
ударят
меня
по
лицу
за
мои
ошибки.
Doğrularımı
görmezden
gelip
hatalı
kantarla
tartarlar
Они
игнорируют
мои
истины
и
взвешивают
их
на
неправильных
весах
Yine
giderim
bakarlar
arkamdan
Я
снова
уйду,
и
они
посмотрят
за
моей
спиной.
Bi'
kaç
tane
kaset
var
çantamda
У
меня
в
сумке
несколько
кассет.
Sensen
nifakla
haset
tohumu
taşı
kankanla,
taş
olsa
çatlar
lan
Если
это
ты,
то
камень
зависти
с
лицемерием
с
твоим
приятелем,
если
бы
это
был
камень,
он
бы
треснул
Gece
boğmadan
şehri
dilekler
gerçek
olmaz,
pes
etmem
asla
Пока
ночь
не
задушит
город,
желания
не
сбудутся,
я
никогда
не
сдамся
Benim
çelik
alaşım
paslanmaz,
gözyaşlarınla
taşırma
bardağı
lan
Моя
стальная
легированная
нержавеющая,
чертова
чашка,
которую
ты
несешь
со
слезами
на
глазах.
Anlat,
tüm
geçmişi
sildim
anla
(sildim
anla)
Расскажи
мне,
я
удалил
всю
историю
пойми
(пойми,
я
удалил)
Anlat,
alnım
ak
başım
dimdik
hala
(dimdik
hala)
Скажи
мне,
у
меня
все
еще
холодный
лоб
(все
еще
бледный).
Anlat,
korkmuş
itlerini
şimdi
bağla
Расскажи
мне,
свяжи
своих
испуганных
псов
сейчас
же.
Hakkımda
ne
varsa
sil
kafandan,
beni
yok
etmeyi
dene
bin
defa
daha
(bin
defa
daha)
Сотри
из
головы
все,
что
у
тебя
есть
обо
мне,
попробуй
уничтожить
меня
еще
тысячу
раз
(еще
тысячу
раз)
Anlat,
tüm
geçmişi
sildim
anla
(sildim
anla)
Расскажи
мне,
я
удалил
всю
историю
пойми
(пойми,
я
удалил)
Anlat,
alnım
ak
başım
dimdik
hala
(dimdik
hala)
Скажи
мне,
у
меня
все
еще
холодный
лоб
(все
еще
бледный).
Anlat,
korkmuş
itlerini
şimdi
bağla
Расскажи
мне,
свяжи
своих
испуганных
псов
сейчас
же.
Hakkımda
ne
varsa
sil
kafandan,
beni
yok
etmeyi
dene
bin
defa
daha
(bin
defa
daha)
Сотри
из
головы
все,
что
у
тебя
есть
обо
мне,
попробуй
уничтожить
меня
еще
тысячу
раз
(еще
тысячу
раз)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.