Lyrics and translation Joker feat. İnfaz - Gözyaşlarınla Taşırma Bardağı
Hayaller
suya
düşer
yaranı
deşer
Мечты
упадут
в
воду
и
разорвут
твою
рану
İnsan
seni
değil
parayı
seçer
Человек
выбирает
деньги,
а
не
тебя
Bak
denizden
kurtulup
karaya
geçer
Смотри,
он
избавится
от
моря
и
отправится
на
сушу
Ateşte
kavrulur
sırayla
ecel
Он
будет
обжарен
на
огне
по
очереди.
Zamanla
göçer
yalanla
döner
Со
временем
он
вернется
с
ложью
Kazanmak
ister
zararla
biter
Он
хочет
победить
и
заканчивается
убытком
Kazayla
ölür
insan
nazarla
büyür
Он
умирает
случайно,
человек
растет
с
сглазом
İçer
gezer
en
az
ayda
bir
gün
hep
Он
всегда
пьет
и
ходит
хотя
бы
раз
в
месяц
Beni
sürgün
et
yere
düşmeyecek
Изгнай
меня,
он
не
упадет
на
землю
Yüzü
gülmeyecek
insanın
bitmeyecek
dertleri
У
человека,
чье
лицо
не
будет
смеяться,
проблемы,
которые
не
закончатся
Dinmeyecek
gözyaşı
Слезы,
которые
не
утихнут
Tependen
inmeyecek
düşmanın
Твой
враг,
который
не
сойдет
с
тебя
Gizlice
kendini
besleyecek
ellerin
Твои
руки,
чтобы
тайно
накормить
себя
Yeri
geldi
mi
resti
çekerim
ama
Но
как
только
он
придет,
я
все
равно
его
сниму.
Eski
günlerim
hiç
aklımdan
çıkmadı
Мои
старые
времена
никогда
не
приходили
мне
в
голову
Esti
gürledi
soldu
çiçekler
hep
ezdi
gülleri
Дул,
грохнул,
увядал,
цветы
всегда
раздавили
розы
Özledim
geri
gelmediler,
beni
sevmediler
Я
скучаю,
они
не
вернулись,
они
меня
не
любили
Yine
terkedilen
yine
dert
ve
keder
çeker
Тот,
кто
снова
брошен,
снова
страдает
от
неприятностей
и
горя
İnsan
kaybeder
koşar
düşer
Человек
проигрывает,
бежит
и
падает
Hep
yol
sarf
eder
Он
всегда
идет
своим
путем
Yok
sabreden
kovsamda
gel
Нет,
приходи,
если
я
уволю
тебя
с
терпением.
Tam
7 yıl
karanlık
boktan
senem
hep
У
меня
7 лет
темного
дерьмового
года.
Dinledim
anladım
boş
tavsiyeler
Я
слушал,
понял,
пустые
советы
O
cebte
kalanı
koş
taksiye
ver
lan!
Остальное
в
кармане,
беги
и
отдай
в
такси!
Zor
zapteder
dost
kaybeder
Едва
сдержанный
друг
теряет
İntihar
eder
insan
borçtan
sebep
Человек
совершает
самоубийство
из-за
долгов
Yine
koşman
gerek
hep
boş
caddeler
Тебе
снова
нужно
бежать,
всегда
пустые
улицы
Seni
terketmiş
çoktan
şeref!
Честь,
что
он
уже
бросил
тебя!
Korkman
gerek
ortam
gerer
Ты
должен
бояться,
что
обстановка
будет
напряженной
İnsan
zamanla
vurur
yerden
yere
Человек
со
временем
бьет
с
земли
на
землю
Kimi
kartal
kimi
kertenkele
Некоторые
орлы,
некоторые
ящерицы
Bu
dağda
günahlar
boynuna
yerden
göğe
На
этой
горе
грехи
на
шее
от
земли
до
неба
Söndü
yine
tüm
ışıklar
kördüğüm
oldu
çözümler
aşılmaz
Погас
снова
все
огни,
я
ослепил,
решения
непроницаемы
Anla
başından
belli
(pes
et)
Пойми,
ясно
с
самого
начала
(сдавайся)
Gözyaşlarınla
taşırma
bardağı
(susss)
Не
носи
чашку
со
слезами
(суссс)
Kaçınca
herkes
tek
başına
kaldın
Когда
ты
сбежал,
все
остались
одни
Kabuslara
gözyaşınla
daldın
Ты
со
слезами
погрузился
в
кошмары
Kilitli
kapıların
açılmaz
artık
Твои
запертые
двери
больше
не
открываются
Kalbini
dinle
yaşa
gününü
gün
et
Слушай
свое
сердце,
живи,
делай
свой
день
Eğer
aksini
denersen
taşa
dönüşür
Если
ты
попробуешь
иначе,
он
превратится
в
камень
Kalk!
başa
dön
bidaha
ve
bidaha
dene
Вставай!
возвращайся
к
началу,
попробуй
лучше
и
лучше
Başarı
yolunda
bitmeyen
mücadelem
var
У
меня
бесконечная
борьба
на
пути
к
успеху
Olma
parayla
kucağa
gelen
Не
будь
тем,
кто
обнимает
деньги
Benim
ayak
izlerimi
tanır
bu
caddeler
Эти
улицы
знают
мои
следы
Etimi
kaya
gibi
keser
hayat
koşarken
Он
режет
мою
плоть,
как
камень,
когда
жизнь
бежит
Rap'den
ekmek
yok
evini
boşalt
terket
Никакого
хлеба
от
рэпа
освободи
свой
дом
и
убирайся
Savaştım
hep
kaçarken
onlar
Я
всегда
сражался,
пока
они
убегали.
Dolaştım
boyumu
aşan
betonların
arasında
Я
бродил
по
бетону,
который
был
выше
меня.
декольте.
Huzur
yaşarken
olmaz
Не
тогда,
когда
ты
живешь
покой
Anladım
güneş
neşemle
doğmaz
Я
понял,
солнце
не
восходит
с
моей
радостью
Meşalem
elimdeki
kardelen
Мой
факел
- подснежник
в
руке
Yaşamak
öldürsede
beni
ne
fark
eder
Какая
разница,
если
жизнь
убьет
меня
Üstüne
basın
umursamaz
yıkar
gelen
geçen
Надавите
на
него,
он
безрассудно
моет
входящий
мимо
Bi
taraf
cehennem
bi
taraf
ecel
Одна
сторона
ада
одна
сторона
смерти
Hayat
sigarasını
bidaha
çeker
içine
Жизнь
втягивает
в
себя
сигарету
еще
больше
Tek
bi
çare
ver
bana
yeter
Просто
дай
мне
одно
лекарство.
Dertlerimi
boğdum
sanarken
Думая,
что
задушил
свои
проблемы
Baktım
hepsi
yine
içerdeler
Я
посмотрел,
они
все
снова
внутри.
Zaman
geçerken
hep
koş
durma
yetiş
Всегда
беги,
когда
проходит
время,
не
останавливайся
и
не
растягивайся
Düşerken
bekle
tetik
çekik
Подожди,
когда
упадешь,
спусковой
крючок
Boş
cebim
delik
yok
çetin
ceviz
misin
У
меня
нет
пустых
карманов,
ты
крепкий
орешек?
Farketmez
düşman
çekil
geri!
Неважно,
враг,
отойди!
Sonbahar
üşütür
beni
ekim
gelir
Осень
простудит
меня,
придет
октябрь
Yine
yapayalnız
ve
de
tekim
demi
Я
снова
одна
и
одна.
Denedim
ölümüne
savaşıp
Я
пытался
бороться
до
смерти.
Onurum
için
harcadım
hep
elimdekiyle
yetinmedim
Я
потратил
на
свою
честь,
не
всегда
довольствовался
тем,
что
у
меня
есть
Ama
bu
sokak
pek
tekin
değil
Но
эта
улица
не
очень-то
особенная
Bana
bu
sofrada
ekmeği
edin
zehir
Купите
мне
хлеб
за
этим
столом,
яд.
Seyredin
keyif
verir
yitik
beyin
Смотри,
доставляет
удовольствие
разрушенный
мозг
Muhabbetin
geyik
incir
çekirdeği
Фиговое
ядро
оленя
в
разговоре
Söndü
yine
tüm
ışıklar
kördüğüm
oldu
çözümler
aşılmaz
Погас
снова
все
огни,
я
ослепил,
решения
непроницаемы
Anla
başından
belli
(pes
et)
Пойми,
ясно
с
самого
начала
(сдавайся)
Gözyaşlarınla
taşırma
bardağı
(susss)
Не
носи
чашку
со
слезами
(суссс)
Kaçınca
herkes
tek
başına
kaldın
Когда
ты
сбежал,
все
остались
одни
Kabuslara
gözyaşınla
daldın
Ты
со
слезами
погрузился
в
кошмары
Kilitli
kapıların
açılmaz
artık
Твои
запертые
двери
больше
не
открываются
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.