Joker feat. İnfaz - Gözyaşlarınla Taşırma Bardağı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joker feat. İnfaz - Gözyaşlarınla Taşırma Bardağı




Gözyaşlarınla Taşırma Bardağı
Слезы твои переполняют чашу
Hayaller suya düşer yaranı deşer
Мечты разбиваются, раны вскрываются,
İnsan seni değil parayı seçer
Человек выбирает не тебя, а деньги.
Bak denizden kurtulup karaya geçer
Смотри, из моря выбравшись, на сушу перебирается,
Ateşte kavrulur sırayla ecel
В огне сгорает, по очереди смерть приходит.
Zamanla göçer yalanla döner
Со временем уходит, со ложью возвращается,
Kazanmak ister zararla biter
Выиграть хочет, убытком заканчивается.
Kazayla ölür insan nazarla büyür
Случайно умирает человек, сглазом растет,
İçer gezer en az ayda bir gün hep
Пьет, гуляет, хотя бы раз в месяц.
Beni sürgün et yere düşmeyecek
Меня изгони, на землю не упаду,
Yüzü gülmeyecek insanın bitmeyecek dertleri
Лицо не улыбнется, не закончатся у человека беды,
Dinmeyecek gözyaşı
Не иссякнут слезы,
Tependen inmeyecek düşmanın
С тебя не слезет враг.
Gizlice kendini besleyecek ellerin
Тайком себя накормят руки,
Yeri geldi mi resti çekerim ama
Когда нужно, иду ва-банк, но
Eski günlerim hiç aklımdan çıkmadı
Старые дни мои из головы не выходят,
Esti gürledi soldu çiçekler hep ezdi gülleri
Дул ветер, гремел, увяли цветы, все розы раздавил.
Özledim geri gelmediler, beni sevmediler
Скучал, не вернулись, меня не любили,
Yine terkedilen yine dert ve keder çeker
Снова брошенный, снова боль и печаль терпит
İnsan kaybeder koşar düşer
Человек теряет, бежит, падает,
Hep yol sarf eder
Всегда тратит силы.
Yok sabreden kovsamda gel
Нет терпения, даже если прогоню, приходи,
Tam 7 yıl karanlık boktan senem hep
Целых 7 лет, темный, дерьмовый мой год,
Dinledim anladım boş tavsiyeler
Слушал, понял, пустые советы,
O cebte kalanı koş taksiye ver lan!
То, что в кармане осталось, беги, таксисту отдай!
Zor zapteder dost kaybeder
Трудно сдержаться, друзей теряет,
İntihar eder insan borçtan sebep
Из-за долгов человек кончает с собой,
Yine koşman gerek hep boş caddeler
Снова бежать нужно, все пустые улицы,
Seni terketmiş çoktan şeref!
Тебя давно покинула честь!
Korkman gerek ortam gerer
Бояться нужно, обстановка напрягает,
İnsan zamanla vurur yerden yere
Человек со временем бьет с ног до головы,
Kimi kartal kimi kertenkele
Кто орел, кто ящерица,
Bu dağda günahlar boynuna yerden göğe
На этой горе грехи с земли до неба на твоей шее.
Söndü yine tüm ışıklar kördüğüm oldu çözümler aşılmaz
Погасли опять все огни, решения стали неразрешимым узлом,
Anla başından belli (pes et)
Пойми, с самого начала ясно (сдавайся),
Gözyaşlarınla taşırma bardağı (susss)
Слезами своими не переполняй чашу (тише),
Kaçınca herkes tek başına kaldın
Убежав от всех, ты один остался,
Kabuslara gözyaşınla daldın
В кошмары со слезами погрузился,
Kilitli kapıların açılmaz artık
Запертые двери больше не откроются.
Kalbini dinle yaşa gününü gün et
Сердце свое послушай, живи, день за днем проводи,
Eğer aksini denersen taşa dönüşür
Если обратное попробуешь, в камень превратишься,
Kalk! başa dön bidaha ve bidaha dene
Встань! Начни сначала, снова и снова пробуй,
Başarı yolunda bitmeyen mücadelem var
На пути к успеху у меня бесконечная борьба.
Olma parayla kucağa gelen
Не будь той, что с деньгами на руках приходит,
Benim ayak izlerimi tanır bu caddeler
Мои следы узнают эти улицы,
Etimi kaya gibi keser hayat koşarken
Плоть мою, как камень, режет жизнь, когда бегу,
Rap'den ekmek yok evini boşalt terket
От рэпа хлеба нет, квартиру освободи, уходи.
Savaştım hep kaçarken onlar
Боролся всегда, пока они убегали,
Dolaştım boyumu aşan betonların arasında
Бродил среди бетона, выше меня ростом,
Huzur yaşarken olmaz
Покой, пока живешь, не бывает,
Anladım güneş neşemle doğmaz
Понял, солнце с моей радостью не встает.
Meşalem elimdeki kardelen
Факел мой подснежник в руке,
Yaşamak öldürsede beni ne fark eder
Даже если жизнь меня убьет, какая разница,
Üstüne basın umursamaz yıkar gelen geçen
На него наступят, не заметят, разрушит любой прохожий,
Bi taraf cehennem bi taraf ecel
С одной стороны ад, с другой смерть.
Hayat sigarasını bidaha çeker içine
Сигарету жизни снова затягивает,
Tek bi çare ver bana yeter
Одно лишь средство дай мне, хватит,
Dertlerimi boğdum sanarken
Думал, что беды свои утопил,
Baktım hepsi yine içerdeler
Смотрю, все они опять внутри.
Zaman geçerken hep koş durma yetiş
Пока время идет, беги, не останавливайся, успей,
Düşerken bekle tetik çekik
Падая, жди, курок взведен,
Boş cebim delik yok çetin ceviz misin
Карман пустой, дырявый, крепкий орешек ли ты,
Farketmez düşman çekil geri!
Неважно, враг, отступай!
Sonbahar üşütür beni ekim gelir
Осень холодом пробирает, октябрь приходит,
Yine yapayalnız ve de tekim demi
Снова совсем один и одинок, не так ли?
Denedim ölümüne savaşıp
Пытался, насмерть сражаясь,
Onurum için harcadım hep elimdekiyle yetinmedim
Ради чести своей тратил, тем, что было в руках, не довольствовался.
Ama bu sokak pek tekin değil
Но эта улица не очень безопасна,
Bana bu sofrada ekmeği edin zehir
Мне за этим столом хлеб достаньте отравленный,
Seyredin keyif verir yitik beyin
Смотрите, удовольствие доставляет, потерянный разум,
Muhabbetin geyik incir çekirdeği
Разговор ни о чем, мелочи.
Söndü yine tüm ışıklar kördüğüm oldu çözümler aşılmaz
Погасли опять все огни, решения стали неразрешимым узлом,
Anla başından belli (pes et)
Пойми, с самого начала ясно (сдавайся),
Gözyaşlarınla taşırma bardağı (susss)
Слезами своими не переполняй чашу (тише),
Kaçınca herkes tek başına kaldın
Убежав от всех, ты один остался,
Kabuslara gözyaşınla daldın
В кошмары со слезами погрузился,
Kilitli kapıların açılmaz artık
Запертые двери больше не откроются.






Attention! Feel free to leave feedback.