Lyrics and translation Joker feat. İnfaz - Tehdit Tellalı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tehdit Tellalı
Список угроз
Liza
Lericots,
2010
Liza
Lericots,
2010
Çağlar
İnfaz,
(Joker)
Çağlar
İnfaz,
(Joker)
Rap′i
bozan
idoller
var
gündemde
ve
kalpazanca
В
рэпе
полно
фальшивых
идолов,
и
все
они
подделки,
Az
bi
dakka
vasat
Rap'inle
hayran
mı
kazancan?
Одну
минуту,
ты
думаешь,
что
своим
посредственным
рэпом
завоюешь
поклонников?
Biraz
gayret
görsem
sizde
diyecem
"Bu
kez
nasıl?"
Если
я
увижу
хоть
немного
усердия
с
вашей
стороны,
то
скажу:
"Ну
и
как
вам
это?"
Hip
Hop
yatılı
mektep
tanışalım
lan
bizler
Хип-хоп
— это
школа-интернат,
давайте
познакомимся,
мы
— учителя.
Rap′in
diploması
Диплом
рэпа.
Koktu
burası
boktan
farksız
meskeni
oldu
kerizlerin
Это
место
провоняло,
стало
пристанищем
для
лохов,
Kirlet
Hip
Hop'ı
haydi
ben
gelir
gururla
temizlerim
Загрязняйте
хип-хоп,
а
я
приду
и
с
гордостью
его
очищу.
Bunlar
erkek
işleri
ve
Rap
yürekten
elde
edilir
Это
мужская
работа,
и
рэп
добывается
сердцем,
Benle
bir
kez
kapışırsan
kemiklerin
rendelenir
Если
ты
хоть
раз
со
мной
схватишься,
твои
кости
будут
стерты
в
порошок.
Kara
listem
öde
Flowart'a
para
bizden
Karayip′ten
Мой
черный
список,
заплати
Flowart'у
деньги
с
Карибов,
Kurtulsan
da
cesedin
çıkar
Karadeniz′den
Даже
если
ты
спасёшься,
твой
труп
выловят
из
Чёрного
моря.
Arat
ister
duyduğun
Поищи,
если
хочешь
услышать,
İnfaz
kılıç
kalkan
satar
Иnfaz
продает
мечи
и
щиты,
Senin
çakmalığına
zaten
anca
ergen
kızlar
tapar
Твоей
подделке
поклоняются
только
малолетки.
Sizler
konuştukça
zarar
gördü
HipHop'ın
tabakası
Пока
вы
болтали,
страдал
фундамент
хип-хопа,
Bismillah′la
girdim
Rap'e
bil
ki
artık
tabuttasın
Я
вошел
в
рэп
с
именем
Бога,
знай,
что
ты
уже
в
гробу,
Sokakta
karşılaşsak
senle
öncelikle
laf
atarsın
Если
мы
встретимся
на
улице,
ты
сначала
на
меня
наедешь,
Sonra
şarap
içmek
için
kullanırım
kafatasını
А
потом
я
буду
использовать
твой
череп
как
бокал
для
вина.
Biz
tabibiz
bu
kalite
seni
diskalifiye
edecek
çekil
yolumuzdan
artist
Мы
врачи,
это
качество
тебя
дисквалифицирует,
убирайся
с
нашего
пути,
артист,
Diss
tabi
bu
track′te
listemi
karartan
ismine
günah
çıkartan
narsist
Конечно,
это
дисс,
в
этом
треке
я
каюсь
за
твое
имя,
которое
запятнало
мой
список,
нарцисс,
Biz
tabibiz
bu
kalite
seni
diskalifiye
edecek
çekil
yolumuzdan
artist
Мы
врачи,
это
качество
тебя
дисквалифицирует,
убирайся
с
нашего
пути,
артист,
Diss
tabi
bu
track'te
listemi
karartan
ismine
günah
çıkartan
narsist
Конечно,
это
дисс,
в
этом
треке
я
каюсь
за
твое
имя,
которое
запятнало
мой
список,
нарцисс.
Ağır
battle
Rap′le
geldik
kulaklarınız
hazır
mı?
Мы
пришли
с
тяжелым
баттл-рэпом,
ваши
уши
готовы?
Hiç
şüphen
olmasın
bu
seni
piyasadan
kazır
mı?
Не
сомневайся,
это
сотрёт
тебя
с
лица
земли?
Kendini
bi
bok
san
afişte
baya
üste
yazıldın
Ты
возомнил
себя
кем-то,
твое
имя
написано
слишком
высоко
на
афише,
Sehabe
rehavete
kapıldığında
nasıldı?
Что
случилось,
когда
сподвижники
поддались
лени?
Flowart
piçine
Joker
potansiyel
hasımdır
Joker
— потенциальный
враг
ублюдка
Flowart'а,
Jinekolog
bi
bok
değil
gel
Rhymeageddon
basıldı
Гинеколог
ни
к
чему,
начался
Rhymeageddon,
Sen
31'e
asıldın
ezik
tutulan
yasındı
Ты
застрял
на
31,
это
твой
замороженный
возраст,
Kafana
yaslı
silah
Çağlar
İnfaz'ındır
Оружие,
приставленное
к
твоей
голове
— это
Çağlar
İnfaz.
Götüne
sokacam
bu
listeyi
Я
засуну
тебе
этот
список
в
задницу,
Tabuta
gircen
çocuk
senin
yerin
kulis
değil
Ты
отправишься
в
гроб,
малыш,
твое
место
не
в
кулисах,
Benim
avukatım
kalem
kağıt
polisliğim
Мой
адвокат
— ручка
и
бумага,
моя
полицейская
работа
—
Çünkü
Şer
adında
siktiğim
turistleyim
Потому
что
я,
черт
возьми,
турист
по
имени
Зло.
Sakin
olmamı
bekleme
budist
miyim
ki
Не
жди,
что
я
буду
спокоен,
я
что,
буддист?
Bi
kopil
çıkıp
diyecek
yine
"Bu
diss
değil"
Какой-то
ублюдок
опять
скажет:
"Это
не
дисс",
Belediye
temizlesin
bu
pisliği
Пусть
муниципалитет
уберет
эту
грязь,
Flow′un
amına
koyan
golün
asistiyim
Я
ассистент
гола,
который
забил
в
ворота
твоего
флоу,
Joker,
Çağlar
di-di-di
Joker,
Çağlar
ди-ди-ди.
Biz
tabibiz
bu
kalite
seni
diskalifiye
edecek
çekil
yolumuzdan
artist
Мы
врачи,
это
качество
тебя
дисквалифицирует,
убирайся
с
нашего
пути,
артист,
Diss
tabi
bu
track′te
listemi
karartan
ismine
günah
çıkartan
narsist
Конечно,
это
дисс,
в
этом
треке
я
каюсь
за
твое
имя,
которое
запятнало
мой
список,
нарцисс,
Biz
tabibiz
bu
kalite
seni
diskalifiye
edecek
çekil
yolumuzdan
artist
Мы
врачи,
это
качество
тебя
дисквалифицирует,
убирайся
с
нашего
пути,
артист,
Diss
tabi
bu
track'te
listemi
karartan
ismine
günah
çıkartan
narsist
(Narsist)
Конечно,
это
дисс,
в
этом
треке
я
каюсь
за
твое
имя,
которое
запятнало
мой
список,
нарцисс
(Нарцисс).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joker
Attention! Feel free to leave feedback.