Lyrics and translation Joker feat. Şiirbaz - Realist Pencereler
Dinle,
sıkıldım
artık
terkedicem
ben
bu
dram
sahnesini
Слушай,
мне
скучно,
теперь
я
брошу
эту
драматическую
сцену.
Zengin
koca
avcısı
bi'
kaşar
kadar
sahtesiniz
Вы
такие
же
фальшивые,
как
шлюха,
охотница
за
богатыми
мужьями.
Çünkü
bir
çoğunuz
ghetto'lardan
bahseden
şarkılar
yazar
Starbucks'ta
yudumlarken
kahvesini
Потому
что
многие
из
вас
пишут
песни,
рассказывающие
о
гетто,
потягивая
кофе
в
"Старбакс"
(Rap
ne
sabun
mu?)
(Рэп
что
за
мыло?)
Evet
dogru
bildin
rap
bi'
sabun
firmasıdır
Да,
ты
правильно
понял,
рэп
- это
мыльная
компания.
Ceket,
pantol
değil
temizler
işçinin
kir
pasını
Куртка,
а
не
пантол,
очищает
грязевую
ржавчину
работника
Sen
yarınki
yol
paranı
düşüne
dururken
Пока
ты
размышляешь
о
завтрашних
дорожных
деньгах
Oy
verdiklerinin
derdi
satın
almak
15'inci
villasını
Проблема
тех,
за
кого
они
голосовали,
- купить
15-ю
виллу.
Kapitalist
tezgahlarında
onca
yeni
sayı
doğdu
Все
эти
новые
номера
родились
в
их
капиталистических
киосках
(9.99
efendim)
bak
gelecegimiz
kayıp
oğlum
(9.99,
сэр)
послушай,
наше
будущее
пропало,
мой
сын.
Bir
kağıt
ve
bir
kalemle
başlamıştı
hikayem
Моя
история
началась
с
бумаги
и
карандаша
Ne
Allame'nin
yancısıyım,
ne
Joker'in
dayıoğlu
Я
не
сторонник
Аллеи
и
не
дядя
Джокера.
Bi'
şeyler
başardım
ya
hemen
paçadan
çek
de
bok
at
Я
кое-что
сделал,
так
что
убирайся
отсюда
и
выкидывай
дерьмо.
Etle
tırnak
misal,
yani
ayrılamaz
rap'le
sokak
Например,
мясо
и
гвозди,
то
есть
улица
с
неотделимым
рэпом
Sırf
hocaya
Tanrı
muamelesi
yapmadığı
için
Только
потому,
что
он
не
обращался
с
учителем
как
с
Богом
Dersten
atılmış
ögrenciler
var
ülkemde
tekme
tokat
В
моей
стране
есть
студенты,
которых
выгнали
с
занятий.
Gerçek
acıdır,
realist
penceler
açılır
Правда
- это
боль,
открываются
реалистичные
окна
Bi'
mikrofon
yeterli,
gövdenizden
kopar
başınız
Достаточно
микрофона,
оторвите
голову
от
туловища
Hayat
dertleri
koyar
sırtına,
sormaz
yaşını
Жизнь
ставит
проблемы
на
спину,
не
спрашивает
о
твоем
возрасте
Ona
rağmen
taşırız
(pes
etme)
Мы
несем
его,
несмотря
на
это
(не
сдавайся)
Gerçek
acıdır,
realist
penceler
açılır
Правда
- это
боль,
открываются
реалистичные
окна
Bi'
mikrofon
yeterli,
gövdenizden
kopar
başınız
Достаточно
микрофона,
оторвите
голову
от
туловища
Hayat
dertleri
koyar
sırtına,
sormaz
yaşını
Жизнь
ставит
проблемы
на
спину,
не
спрашивает
о
твоем
возрасте
Ona
rağmen
taşırız,
giderek
uzaklaşırız
Несмотря
на
это,
мы
носим
его
и
уходим
все
дальше
и
дальше
Eminim
aklın
fikrin
sakat,
sistem
kadar
fakat
Я
уверен,
что
твой
разум
искалечен,
как
и
система,
но
Sakın
yapma
şaka,
sokaklar
kaşlarını
çatar
Не
шути,
улицы
нахмурились
İçin
rahat
değil,
kapat
kapını
kitle
bul
bi'
yatak
Тебе
это
не
удобно,
закрой
дверь,
найди
кровать.
Çünkü
gelir
birisi
emanetini
sessizce
takar
Потому
что
кто-то
придет
и
спокойно
наденет
твое
доверенное
лицо
Hap
atmıştır,
laf
anlatma
kulak
asmaz
Он
принял
таблетки,
не
слушает
ни
слова.
Hata
bizde
çünkü
demişiz:
"Nasılsa
devlet
bakar"
Мы
виноваты,
потому
что
мы
сказали:
"Все
равно
государство
посмотрит".
Önünde
kuru
bir
ekmek
ve
plastik
bir
tabak
Перед
ним
сухой
хлеб
и
пластиковая
тарелка
Siktir
etmiş
ailesinin
fotografını
yırtar
atar
Он
разорвет
фотографию
своей
гребаной
семьи.
Bunları
duymak
hoşuna
gitmediyse
kulaklarını
kopart
Если
тебе
не
понравилось
это
слышать,
оторви
уши
Benim
adım
sokak,
caddelerim
çöp
kamyonu
kokar
Меня
зовут
улица,
на
моих
улицах
пахнет
мусоровозом
Geride
çok
insan
bıraktım,
ondan
ileri
rotam
Я
оставил
много
людей
позади,
я
иду
дальше
него
Yok
ki
donsa
elimi
tutan,
soru
sorma
kendini
kurtar
Нет,
если
он
замерзнет,
держи
меня
за
руку
и
не
задавай
вопросов,
спаси
себя
Bu
dünyaya
sakın
doğma
çocuk,
yoksa
senide
yutar
Не
рождайся
в
этом
мире,
дитя
мое,
иначе
он
тебя
тоже
проглотит
Kovsa
birisi
deriz
krize
soksa
bile
bu
kalp
Если
его
уволят,
мы
скажем,
что
кто-то
впадет
в
кризис,
даже
если
это
сердце
Giderek
yorsa
dahi
atar,
oysa
film
kopar
Даже
если
он
все
больше
утомляет,
он
бросает,
а
фильм
ломается
Masal
anlatma
dilekler
gerçek
olsa
belki
tutardın
Если
бы
желания
рассказывать
сказки
были
реальными,
возможно,
ты
бы
их
сохранил
Gerçek
acıdır,
realist
penceler
açılır
Правда
- это
боль,
открываются
реалистичные
окна
Bi'
mikrofon
yeterli,
gövdenizden
kopar
başınız
Достаточно
микрофона,
оторвите
голову
от
туловища
Hayat
dertleri
koyar
sırtına,
sormaz
yaşını
Жизнь
ставит
проблемы
на
спину,
не
спрашивает
о
твоем
возрасте
Ona
rağmen
taşırız
(pes
etme)
Мы
несем
его,
несмотря
на
это
(не
сдавайся)
Gerçek
acıdır,
realist
penceler
açılır
Правда
- это
боль,
открываются
реалистичные
окна
Bi'
mikrofon
yeterli,
gövdenizden
kopar
başınız
Достаточно
микрофона,
оторвите
голову
от
туловища
Hayat
dertleri
koyar
sırtına,
sormaz
yaşını
Жизнь
ставит
проблемы
на
спину,
не
спрашивает
о
твоем
возрасте
Ona
rağmen
taşırız,
giderek
uzaklaşırız
(pes
etme)
Несмотря
на
это,
мы
носим
его
и
уходим
все
дальше
и
дальше.
Realist
penceler
açılır
Реалистичные
окна
открываются
Bi'
mikrofon
yeterli,
gövdenizden
kopar
başınız
Достаточно
микрофона,
оторвите
голову
от
туловища
Hayat
dertleri
koyar
sırtına,
sormaz
yaşını
Жизнь
ставит
проблемы
на
спину,
не
спрашивает
о
твоем
возрасте
Ona
rağmen
taşırız
(pes
etme)
Мы
несем
его,
несмотря
на
это
(не
сдавайся)
Gerçek
acıdır,
realist
penceler
açılır
Правда
- это
боль,
открываются
реалистичные
окна
Bi'
mikrofon
yeterli,
gövdenizden
kopar
başınız
Достаточно
микрофона,
оторвите
голову
от
туловища
Hayat
dertleri
koyar
sırtına,
sormaz
yaşını
Жизнь
ставит
проблемы
на
спину,
не
спрашивает
о
твоем
возрасте
Ona
rağmen
taşırız,
giderek
uzaklaşırız
Несмотря
на
это,
мы
носим
его
и
уходим
все
дальше
и
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.