Joker, Þiirbaz, Kdr, Kafi & Hidra - Çare Var - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joker, Þiirbaz, Kdr, Kafi & Hidra - Çare Var




Hey
Эй
2013, Bizale
2013, Бизале
Şimdi rapçilerde söz artık
Теперь обещание в рэперах больше
Şiirbaz (yeah)
Siirbaz (yeah)
Anlat (dinle)
Рассказать (слушать)
Merhaba politika, bye bye gurur sen seher yeli ben tayfunum
Привет политика, до свидания гордость вы Сехер Йели я тайфун
Kaçıncı verse kaçıncı hüsran artık gelip say bunu
Сколько стихов, сколько разочарований придет и считай это
İncirli'den kalkıp Bağdat'ı bombalarken Sam amca
Дядя Сэм встал из инджирли и бомбил Багдад
Çok müslüman Recep Tayyip Bey oynadı üç maymunu
Очень мусульманский Реджеп Тайип Бек играл три обезьяны
gözünü Taksim'de faşizme karşı diren nasıl
Как сопротивляться фашизму в Таксиме
Diye sorma kimin parası varsa onla gider basın
Не спрашивай, у кого есть деньги, он идет с прессой
Bu yüzden insanlar Survivor izliyor
Вот почему люди смотрят на Выжившего
Henüz beş yaşındaki çocuklara sıkılırken biber gazı
Перцовый аэрозоль, пока он еще не сжал пятилетних детей
Bakmadan hiç kaptanın seyrine tam yol sanıyo'n
Я никогда не думаю, что это полный путь к курсу капитана, не глядя
Teybine laf yok dalıyo'z teybine hop bombalıyo'z
Нет слов на ленте, мы прыгаем на ленту, мы бомбим
Çünkü Şiir zengin fahişelerin kalçasına ritim değil
Потому что поэзия-это не ритм бедер богатых шлюх
Varoş çocukların beynine kan pompalıyo'
Кровь перекачивается в мозг детей из трущоб"
İçine çek şimdi sağlam bi' nefes
Вдыхай сейчас крепкий Би ' вдох
Gülünür hâline kalpten sevince iki tane Efes
Два Эфеса, когда вы радуетесь от сердца, чтобы стать смехотворным
Günümü kurtarır, Hidra'yla sabaha kadar dertleş
Это спасет мой день, разберись с Гидрой до утра
Önce kalbimden sonra da yüzümden sildim ben tebessümümü
Сначала я вытер свою улыбку с лица, а затем с сердца
Kafiyeden başka bi' şey yok MC'nin namlusunda
Нет ничего, кроме рифмы в стволе МК
Pembe rüyalar değil sokak tecavüz kâbusunda
Розовые мечты не в кошмаре уличного изнасилования
Gözüm kimin namusunda, sayın bakan bil ki
Знайте, на чью честь я смотрю, господин министр
Benim milletim içki falan içmez cami avlusunda
Мои люди не пьют во дворе мечети
Hip hop bi' yoldur ve yol boyunca bi' ordu
Хип-хоп-это Би-путь и Би-армия по пути
Peşindedir sen de özgürlüğün için bi' yol bul
Он преследует тебя, а ты найди путь к свободе
Çok bilip de rapçi serseridir diyordun
Ты много знал и говорил, что рэпер-бродяга.
O yüzden rapçiler sokakta biber gazı yiyordu
Вот почему рэперы ели перцовый аэрозоль на улице
Doğruları duydun haydi göt kıvır
Ты слышал правду давай крути задницу
Ve sen medya bütün yanlı haberlerine ört kılıf
И вы покрываете все предвзятые Новости СМИ
Allah'ından iyi bilirler McDonalds ve Burger'ı
Они знают лучше Аллаха Макдональдса и гамбургера
Olmuşsunuz bu kör cehaletin göt kılı
Вы были волосами в заднице этого слепого невежества
Bil ki kimse kalem kadar hırpalamaz
Знай, что никто не бьется так же, как ручка
Şiddet için emir verip cennet için kılma namaz
Молитва о заповедях для насилия и молитва для рая
Durma savaş bu MC'ler kalemi alıp savaşa başladığında
Не останавливайтесь на войне, когда эти МК берут ручку и начинают войну
Seni senin sikik kanunların kurtaramaz
Твои гребаные законы не спасут тебя
İlkbaharda doğdum kim yalan ve doğru
Кто родился весной ложь и правда
Git karanlık oldu bugün sokaklar maganda doldu
Перейти стало темно сегодня улицы маганды заполнены
Susmak, vurmak, kırmak en basiti bugünlerde pek bi' agresifim
Заткнуться, ударить, сломать-самое простое, что в наши дни я очень агрессивен
Bugün tuttu kalp krizi buldu parmak izi
Сегодня у него обнаружили сердечный приступ, отпечатки пальцев
Düşündü kurdu fantezi, düşünme yok bi' çaresi
Думал, что сформировал фантазию, не думай Би ' средство правовой защиты
Küçük bi' kurşun tanesi çocuktum üzdüm herkesi
Я был маленьким ребенком с пулей, я расстроил всех
Bakınca ben de serseri bakınca kalbi tertemiz
Когда я смотрю на бродягу, ее сердце чисто
Basınca yere sert zemin yapınca ben de serzeniş
Когда я делаю твердую землю под давлением, я тоже придурок
Sanarsın gösteriş zamansız özledim yalandı sözlerin
Вы думаете, что вы хвастаетесь вневременной Мисс ложь ваши слова
Yaş aktı gözlerimden kaçarsa ellerimden
Возраст течет из моих глаз, если он убегает от моих рук
Sorma ben de bilmem fakat birisi açıp belki dinler
Не спрашивай, я не знаю, но кто-то, может быть, открыть религии
Memleketimi terk edin len insanların derdi bitmez
Покиньте мой родной город, лен, проблемы людей не закончатся
Fikirlerime mermi girmez zenginler ve sersefiller
В мои идеи не попадают раунды, богатые и придурки
Herkes ister yardım fakat bu kez elinizden değil tutacaklar ensenizden
Все хотят помочь, но на этот раз они будут держать вас не в ваших руках
Herkes aldı payını karanlıktan boşa çabam yararsız
Все взяли свою долю тьмы впустую мои усилия бесполезны
Bak gerçeği gördükçe yaran sızlar, hep çare var aslında
Слушай, когда ты видишь правду, твоя рана скулит, всегда есть лекарство.
Ölüm, yaşam, savaş, barış, yalan, doğru, zaman doldu
Смерть, жизнь, война, мир, ложь, право, Время вышло
Ölüm, yaşam, savaş, barış, yalan, doğru, zaman doldu
Смерть, жизнь, война, мир, ложь, право, Время вышло
Elimde kâğıt kalem ayrılmaz dostlarım
Бумага ручка в руке неразлучные друзья
Hayat ve rap bayat ekmek için ayakta bekle
Стоя за жизнь и рэп несвежий хлеб
Der devlet bi' sağ yap da geç kenara
Дер государство Би ' сделай это правильно и опаздывай в сторону
Ceketi ilikle ayakkabını boyat kepenk indir
Нарисуйте куртку петлей и опустите жалюзи
Kapat dükkanı yat mezara gelip koyar çelenk birisi
Закрыть магазин яхты на могилу и поставить венок кому-то
Hayalperest olma çünkü ben gibisin
Не будь мечтателем, потому что ты как я
Hayatta rap dinlemem kandırmayın kendinizi
Не обманывайте себя слушать рэп в жизни
Rap hayat demek sanat demek kanat bileklerini
Рэп означает жизнь означает искусство означает запястья крыльев
Çünkü yerden kalktığın sürece sorun değil dayak yemek
Потому что пока ты встаешь с пола, все в порядке, чтобы тебя избили
"Simite muhtaç martı gibi halkım çaya gerek var mı?"
"Мой народ, как чайка, нуждающаяся в бубликах, нуждается в голодном чае марте?"
Diyen yok, gençlerin kahvelerde aylak yine
Никто не говорит, что молодые люди ходят в кофе снова
Rüyalardan kalk halkı uyandırmak gerek
Встаньте из снов нужно разбудить общественность
Sokaklardayız düşerse kan kırmızı bayrak yere
Мы на улицах, если кровь красный флаг падает на землю
Kandırdınız kaç kere huya gitti haydan gelen
Сколько раз вы обманули хуя пошел от хайдана
Petrol istediniz gidip suya muhtaçlardan bile
Вы хотели нефти, даже те, кто нуждался в воде
Uyak olsun diye değil döktüm ben kalpten dile
Рифма не для того, чтобы я пролил язык от сердца
Mahşer günü geldiğinde dönüp bi' bak kendine
Когда наступит Судный день, повернись и посмотри на себя
Yine bi' karanlık ve baskın, kırılır aklın
Снова Би ' темный и доминирующий, ломается ум
Yükseldikçe sesini kısar devlet kurup baskı
По мере того, как он поднимается, он сокращает громкость, создавая государство и подавляя
Bugün Reyhanlı, yarın Ankara ve Bartın
Сегодня Рейханлы, завтра Анкара и Бартин
Patlıyorken Orta doğu "rahatım" nasıl desin halkın?
Как Ближний Восток может сказать "мне комфортно", когда я взрываюсь?
İşleyen bu dengesiz terazi bi' yanda gözyaşı bi' yanda mutluluk telaşı
Эти несбалансированные весы, которые функционируют, - это слезы на стороне, суета счастья на стороне
Tutmadıkça politikan inançla yanaştın, inatla savaştın
Если вы не держите свою политику, вы придерживаетесь веры, вы упрямо сражаетесь
Direndikçe gence silah, cop ve kelepçeyle sataştın
Когда ты сопротивлялся, ты дразнил подростка пистолетом, дубинкой и наручниками
Sayenizde hayalden ibaret yarınlar bile
Благодаря вам даже завтрашний день-это мечта
Sınırlar kan gölü sokaklar karışık ve fikirler perişan yine
Границы озеро крови улицы смешаны и идеи разорили снова
Yıkıldıkça biz yerinden güçlenerek kalkar, yeniden güçlenerek kalkar
Когда мы разрушаемся, мы встаем с места, становимся сильнее, становимся сильнее
Adım kader müptelası artık bıraktım der ağzı
Меня зовут наркоман судьбы, я бросил рот
Hayat nefeslerken tıkandım birden belası
Я застрял, когда жизнь дышала, внезапно неприятность
Özgürlüğümü elimden alırken Allah'ın belası
Черт возьми, когда я лишаю свою свободу
Yetim katili Amerika sorar: "Irak'tan ne lazım?"
Убийца сирот спрашивает Америку: "что нужно из Ирака?"
Gurur kaynağım insanların direnmesi
Моя гордость-сопротивление людей
Hakkı kaybolan adam dua için dilimdesin
Человек, который потерял право, ты на моем языке для молитвы
Bırak umutlarımız kimse tarafından bilinmesin
Пусть наши надежды никому не будут известны
Aklımız fikrimiz hep aynı "Ata'm İzindeyiz"
Наша идея ума всегда одна и та же "мы по следам моего предка"
Biz iktidarın kopan ödleriyiz
Мы трусы власти
Umutların yeşerdiği ağaçların kökleriyiz
Мы-корни деревьев, где расцветают надежды
Millet kıstırmışken en adi köstebeği
Самый грязный крот, когда люди зажимают
Farkeder mi Karşıyaka'yız ya da Göztepe'yiz?
Это имеет значение, Мы против или Глазтепе?
Vaadlerini özümzesin her kürsü başında
Ассимилируйте свои обещания в начале каждой трибуны
Sinirliysen eğer bil ki her gün adet günündesin
Если ты злишься, знай, что у тебя менструация каждый день
Hiçbi' şey bilinmesin komik
Забавно, что ничего не известно
Bugün devlet sussun ve insanlar gülümsesin
Пусть государство заткнется сегодня, и люди улыбнутся
Herkes aldı payını karanlıktan boşa çabam yararsız
Все взяли свою долю тьмы впустую мои усилия бесполезны
Bak gerçeği gördükçe yaran sızlar, hep çare var aslında
Слушай, когда ты видишь правду, твоя рана скулит, всегда есть лекарство.
Ölüm, yaşam, savaş, barış, yalan, doğru, zaman doldu
Смерть, жизнь, война, мир, ложь, право, Время вышло
Ölüm, yaşam, savaş, barış, yalan, doğru, zaman doldu
Смерть, жизнь, война, мир, ложь, право, Время вышло






Attention! Feel free to leave feedback.