Joker - Azraili Meşgül Etme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joker - Azraili Meşgül Etme




Azraili Meşgül Etme
Не отвлекай Ангела Смерти
TAKI VERSE: Sirintepe "Sirintepe" Yenikent'te bakin Back'te gülleler var batik teknen bizde HipHop battle Tekken Bil ki wacksen götte tekmem istedin ve dörde tek ben Geldim iste bir tüfekle "Bi de baktim ben bos mahallen"
TAKI COUPLET: Сиринтепе "Сиринтепе" Еникент, смотри назад, пушки готовы, затонувший корабль, у нас тут хип-хоп баттл, как в Tekken. Знай, слабакам ударю по заднице, ты просил, и я один против четверых. Пришёл с ружьём, "смотрю, а район пустой".
Rap'im kisrak sen bi tay rimelli hasmim artti Götünü korudum çünkü kiçin gayr-i milli hasillatir Ödünü koparan mc'ler biz sen git haydi ninni kastir Ölümü besleriz bu ayri dal bak rakibin Aylin Aslim
Мой рэп кобыла, ты жеребёнок с тушью, число моих врагов растёт. Берегу свою задницу, ведь твоя незаконный доход. МС, которые обделались от страха, идите качайте колыбельную. Мы взращиваем смерть в этом месяце, смотри, твой соперник Айлин Аслим.
NiceKill budur NewSchool diyo hay sikeyim
Вот что такое NiceKill, говорят, это ньюскул, да пошёл ты.
Ben Sivas'ta Kangal gibiyim sen çölde Husky Hantal asi rhyme'in kurumus içtim kalan suyu kasti Ben silahla degil kursun kalemle yapçam suikasti
Я как кангал в Сивасе, а ты хаски в пустыне. Твои рифмы засохли, я выпил всю оставшуюся воду специально. Я устрою покушение не пистолетом, а карандашом.
26 ChicagoBulls ben de Scottie Pipen ve Seytan diyo "acimadan sik at iti" Vin de be gazla "Gazla!" patlar diyafram Rapin dede çükü gibi ve yok Viagran
26 Chicago Bulls, я Скотти Пиппен, а дьявол говорит: "стреляй в собаку без жалости". Наливай и жми на газ, "Жми!", диафрагма взорвётся. Твой рэп как дедушкин член, и нет виагры.
TENKIT VERSE: Selam Kafkas Kartali'ndan yine biz geldik Oglum ringe hepiniz korkup gard alin lan Korkulardan arindirdin tabi barindirmam pislikleri Kadin baba bildikleri hadim etme birlikleri
TENKIT COUPLET: Привет от Кавказского Орла, мы снова здесь. Сынок, все на ринг, поднимайте гарду. Я очистил от страхов, конечно, не потерплю грязи. Тех, кого вы считали женщинами и отцами, я превратил в евнухов, разрушил их единство.
Bizde Her Yol Müzik sizde hatun taktikleri Kalk git dedim HardBeat benim artist misin Hat-Trick yapar üçlerim ben güçlenip de geldim Üstlerin yarissin ürperip gidersin söktüm rütbeni be çektim fisini
У нас "Вся Дорога Музыка", у вас женские уловки. Уйди, сказал я, HardBeat мой, ты артист, что ли? Мой тройной удар сразит тебя, я пришёл сильным. Ты пародия на крутых, ты содрогнёшься, я сорвал твои погоны и выдернул твой шнур.
Rap Istanbulsa eger iyi belle Fatih ben
Если рэп это Стамбул, то запомни, я Фатих.
Bana bulasmadan git çünkü kanim Imam Samil'den
Не связывайся со мной, ведь моя кровь от Имама Шамиля.
Nefes almaman için kuruldu tarikat ve En yakin zamanda ismin silinecektir tarihten
Чтобы ты не дышал, создан орден, и очень скоро твоё имя будет стёрто из истории.
Kokpitte ben orospulasti fan kitlen Horoz bul ask yap Horoskop'la fark et sen Beni bi fark etsen hapisten degil sesim Pislen tabi mikrofonda Joker Tenkit Taki
Я в кабине пилота, твоя фан-база шлюхи. Найди петуха, займись любовью, сверься с гороскопом, заметь меня. Если бы ты меня заметил, мой голос был бы не из тюрьмы. Конечно, испачкайся, на микрофоне Джокер, Тенкит, Таки.
JOKER VERSE:
JOKER COUPLET:
Benim ryhme'im çelikten siz tayfa kurun enikler
Мои рифмы из стали, вы же соберитесь, сосунки.
Bu dediklerim yeniklere ve biçak sapli kemikten
Эти слова для проигравших и для тех, кто с ножом в кости.
Kapiyi kapadim herkeslere gelip bakma delikten
Я закрыл дверь для всех, не подглядывайте в замочную скважину.
Taki ve Tenkit yanimdayken gidin lan sag seritten
Пока Таки и Тенкит со мной, валите по правой полосе.
Kendine fame dedirten bi kemirgen ibnelikte Büyük bi sanin var haklisin fanlar ergenlikte Ser
Ты, грызун, добиваешься славы подлостью. У тебя много фанатов, ты прав, они подростки, чувак.
Yerinde bak nesem senin stil kulak desen Suratta peçen olsa ayni mezdekeydin Habes'ten
Смотри, моё веселье на месте, твой стиль уши, а если бы на твоём лице была тряпка, ты был бы таким же нищим, как из Абиссинии.
Herkes mc ve herkes mi NumberOne
Каждый МС и каждый ли номер один?
Uçmak için kanat çirpma lan burasi underground
Не маши крыльями, чтобы взлететь, это андеграунд.
Bak kana bulandi nasilsa söhret olcak para bulan
Смотри, всё в крови, всё равно, кто найдёт деньги, станет знаменитым.
Bi gün de birisi fark etçek "rap degil bu sanat ulan"
Однажды кто-то заметит: "это не рэп, это искусство, блин".
Bana kulak ver kumarsa rap zar at ulan
Послушай меня, если рэп это азартная игра, бросай кости.
Sizde idol Madonna bizde Diego Maradona ve
У вас кумир Мадонна, у нас Диего Марадона и
Tupac Shakur Amaru'dan feyz aldik gizli numaradan
Тупак Шакур Амару, мы вдохновились, звоня со скрытого номера.
Aratma beni be tarantula gel sikim buradan Kamerun'a
Не звони мне, тарантул, убирайся отсюда в Камерун.
Eskisehir Underground Round 1 Kalk layn Takline Beat Rhyme Kiliç ve Samuray Panzer ve Tank layn Altimizda kal Fight baslar Rap degil bu teknik Muay Thai
Эскишехир Underground Round 1 Вставай, Таки, бит, рифма, меч и самурай, танк и панцер. Оставайся под нами, бой начинается, это не рэп, это техника Муай Тай.
Eskisehir Underground Round 1 Kalk layn Takline Beat Rhyme Kiliç ve Samuray Panzer ve Tank layn Altimizda kal Fight baslar Rap degil bu teknik Muay Thai
Эскишехир Underground Round 1 Вставай, Таки, бит, рифма, меч и самурай, танк и панцер. Оставайся под нами, бой начинается, это не рэп, это техника Муай Тай.
Gönder "Yallah!" hasim olur perisan Savas baltalarini bileyletip geldik Seni çar çur etmek için Gönder "Yallah!" Azrail'i mesgul etme tez yoldan beni çagir
Давай "Валлах!", враг будет разбит. Мы наточили боевые топоры, чтобы разбить тебя вдребезги. Давай "Валлах!", не отвлекай Ангела Смерти, быстро зови меня.
Gönder "Yallah!" hasim olur perisan Savas baltalarini bileyletip geldik Seni çar çur etmek için Gönder "Yallah!" Azrail'i mesgul etme tez yoldan beni çagır
Давай "Валлах!", враг будет разбит. Мы наточили боевые топоры, чтобы разбить тебя вдребезги. Давай "Валлах!", не отвлекай Ангела Смерти, быстро зови меня.






Attention! Feel free to leave feedback.