Joker - Battle Başladı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joker - Battle Başladı




Battle Başladı
Битва началась
Hadi, hadi
Давай, давай, детка,
Bedıl, bidıl, betıl, yok battle
Бэдыл, бидыл, бетыл, нет баттла,
Battle battle, doğrusu battle yeah
Баттл, баттл, настоящий баттл, да,
Battle başladı kingsize
Битва началась, Kingsize,
İzale, 2013
Изгнание, 2013,
Rhymestein biatch
Rhymestein, стерва,
Dinle, yeah
Слушай, да,
Battle'ın başladığını hatırlatırım, kaşlarım çatık
Напоминаю, что баттл начался, брови нахмурены,
Aklımda sakladığın punch'ı sikim git saçlarını yatır
Панч, что ты прячешь в голове, трахну, иди уложи волосы,
Kalbimin çakraları açık, haline kankaların acır
Чакры моего сердца открыты, твоим корешам будет больно,
Bi' tane tank al, ana bacı yapma diss'in sapmasın amacı
Возьми танк, не дисси маму с сестрой, не отклоняйся от цели,
Gebertip attığımda leşini öderim kan paranı
Когда убью и выброшу твой труп, заплачу за твою кровь,
Acıklı bir hikaye yazdım, küfür tatlandırıcılı
Написал печальную историю, сдобренную ругательствами,
Kafiye yapmak için kasma, taktım tacımı
Не напрягайся, чтобы рифмовать, я надел свою корону,
Kingsize'ı yaptım aşırı doz rap ağrıttı başını
Сделал Kingsize, передоз рэпа взорвал твою голову,
Tek barla kalktı naaşınız, dava açınız
С одного бара поднялся ваш труп, подавайте в суд,
Ekranda reklam yıldızı rap'çi seyretmeye karşıyız
Мы против просмотра рэперов-звезд рекламы на экране,
Devlette kadro açığı varken emekli maaşıyım
Пока в государстве есть вакансии, я на пенсии,
Gençler deklanşör aşığı olmuşken Mehter Marşı'yım
Пока молодежь увлечена затвором, я Мехтер Марши,
Neden mi hep revaçtayım, aldım karnım kayıt
Почему я всегда на плаву? Записывался на голодный желудок,
Elinde sapan vardı herkesin arkamdan taşlayıp durdular (tekrâr)
У каждого в руках была рогатка, все бросали в меня камни (повтор),
Taşlayıp durdular (tekrâr) taşlayıp durdular belalarını
Бросали камни (повтор), бросали камни, проклинали,
Ağzınızı tekrâr açmayın
Больше не открывайте рты,
Çünkü bu şehirde kingsize tek
Потому что в этом городе Kingsize один,
Battle köprü altlarında freestyle rap
Баттл под мостом, фристайл рэп,
Benim de bi' sabrım var dikkat et
У меня тоже есть терпение, будь осторожна,
Alemi cihan olsan da yok hiç çare
Даже если ты весь мир, нет никакого выхода,
Çünkü bu şehirde kingsize tek
Потому что в этом городе Kingsize один,
Battle köprü altlarında freestyle rap
Баттл под мостом, фристайл рэп,
Benim de bi' sabrım var dikkat et
У меня тоже есть терпение, будь осторожна,
Alemi cihan olsan da yok hiç çare
Даже если ты весь мир, нет никакого выхода,
Yırtıp attım defterimdeki eski sayfaları
Вырвал и выбросил старые страницы из своей тетради,
Şehrimin MC tayfalarının götün bezli kankaları
Засранцы из рэп-тусовок моего города,
Hevesli tank alanında paintball oynamaya, hepsi parçalanır
Любители танков играют в пейнтбол, все разлетаются на куски,
Sever millet seyreder hep rap'çi kavgalarını
Людям нравится смотреть рэп-баттлы,
Benim açtığım yolda giden köpek kessin havlamayı
Пусть собака, идущая по моему пути, перестанет лаять,
Memnun oldum adım Joker sizse Gesi Bağları'nda gezi bağlayın
Приятно познакомиться, меня зовут Джокер, а вы гуляете по Гези Баглары, свяжитесь,
Bu ganimetin hepsi çağların
Вся эта добыча веков,
Hasımla savaştayım, eksik olmayın
Я в войне со своим врагом, спасибо,
Mikrofon yere teslim ol parça tesirli bombayım
Микрофон, сдавайся, я бомба замедленного действия,
Delik deşik olduğunuzdan kestim pompayı
Я прекратил качать, потому что вы все в дырах,
Benimle uğraşmaktan ötürü yaktı hepsi contayı
Из-за того, что связались со мной, все прогорели,
Kavgaya gider gibiyiz sokaklardan MC toplayın
Мы идем как на драку, собирайте МС с улиц,
Bu sefer kork ağzına sıçtım, çek sifonu bayıl bi' köşede
В этот раз бойся, я насрал тебе в рот, спусти воду в унитазе, упади в обморок в углу,
Bana da başkasına da sakın esir olmayın
Не будьте ни мне, ни кому-либо другому рабами,
Gençlerin gözüne soktunuz beş yapraklı zehri
Вы вкололи молодежи пятилистный яд,
Bu yüzden Yeşilay'cı kalmadı alkışlayın Yeşil Oda'yı
Поэтому не осталось трезвенников, поаплодируйте Зеленой комнате,
Bu şehirde kingsize tek
В этом городе Kingsize один,
Battle köprü altlarında freestyle rap
Баттл под мостом, фристайл рэп,
Benim de bi' sabrım var dikkat et
У меня тоже есть терпение, будь осторожна,
Alemi cihan olsan da yok hiç çare
Даже если ты весь мир, нет никакого выхода,
Çünkü bu şehirde kingsize tek
Потому что в этом городе Kingsize один,
Battle köprü altlarında freestyle rap
Баттл под мостом, фристайл рэп,
Benim de bi' sabrım var dikkat et
У меня тоже есть терпение, будь осторожна,
Alemi cihan olsan da yok hiç çare
Даже если ты весь мир, нет никакого выхода,
Beni ne bir yarışma var etti ne de bi' diss
Меня не создал ни один конкурс и ни один дисс,
Rap kaderim olduğu günden beri binlerce defa denediniz
С тех пор, как рэп стал моей судьбой, вы пытались тысячи раз,
Ölmedim, serap değil bu gerçek açtım çöle deniz
Я не умер, это не мираж, это реальность, я открыл море в пустыне,
Tek görevin emir bekle bunu rüyanda dahi göremedin
Твоя единственная задача ждать приказа, ты даже во сне этого не видел,
Peşimde koşmadan önce emekleyin
Прежде чем бежать за мной, ползите,
Ne anlattığınız belli değil
Непонятно, о чем вы говорите,
Yeraltında savaş vermeden sakın rap demeyin
Не называйте это рэпом, пока не сразитесь в андеграунде,
Lan emek arası köfte değil, bu hip-hop yerde götte fame
Это не котлеты между сменами, это хип-хоп, слава в жопе,
Amcık ağızlıların kabusuyum, fuck tha peace
Я кошмар пиздоболов, к черту мир,
Yetenek meraklıları, yarrak kafalı arabesk rapini yaratmadı mı?
Любители талантов, разве не вы создали арабский рэп с башкой-членом?
Beterin beteri var, bi' çoğunuz rapçi değil hayat kadını
Есть и хуже, многие из вас не рэперы, а проститутки,
Bırakın artık millet götünü yedim ayaklarını
Хватит уже прикидываться, что я сожрал ваши задницы,
170 tane cümle kurdu piç, bi' tane rhyme yapmadı
Ублюдок сказал 170 предложений, ни одной рифмы не сделал,
Diziler, reklamlar, fragmanlar, jenerikler
Сериалы, реклама, трейлеры, титры,
Bizi ne sandı acaba medya kukla yok yemedik
Кем нас считает СМИ, марионетками? Нет, мы не купились,
Öyle durma sende Türkç, Türkçe, Türkçe rap'e gel demedik mi?
Чего стоишь, давай к нам в турецкий, турецкий, турецкий рэп, разве мы не говорили?
Amaç bu kültürün bayrağını en yükseklere dikmek
Цель поднять флаг этой культуры на самую высокую вершину,
Bu şehirde kingsize tek
В этом городе Kingsize один,
Battle köprü altlarında freestyle rap
Баттл под мостом, фристайл рэп,
Benim de bi' sabrım var dikkat et
У меня тоже есть терпение, будь осторожна,
Alemi cihan olsan da yok hiç çare
Даже если ты весь мир, нет никакого выхода,
Çünkü bu şehirde kingsize tek
Потому что в этом городе Kingsize один,
Battle köprü altlarında freestyle rap
Баттл под мостом, фристайл рэп,
Benim de bi' sabrım var dikkat et
У меня тоже есть терпение, будь осторожна,
Alemi cihan olsan da yok hiç çare
Даже если ты весь мир, нет никакого выхода,
Yine kingsize diri diri yutar hepsini
Kingsize снова проглотит всех заживо,





Writer(s): Joker


Attention! Feel free to leave feedback.