Lyrics and translation Joker - Boş Bi Liman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boş Bi Liman
Пустой причал
Herkese
saygılarımla
ceketim
ilikli
Всем
мой
респект,
пиджак
застегнут.
Şu
dakikadan
itibaren
biriken
dertlerimin
çenesi
kilitli
С
этой
минуты
рот
на
замке
у
всех
накопившихся
проблем.
Ben
sinekli
bakkal
üstüm
ateşten
gömlek
Я
как
бакалейная
лавка
с
мухами,
рубашка
моя
— из
огня.
Hayat
bu
toprak
altına
defalarca
kardeşler
gömmek
Жизнь
— это
хоронить
братьев
под
землю
снова
и
снова,
дорогая.
İnsanım
demiştim
hata
yaparım
demiştim
Я
говорил,
что
я
человек,
говорил,
что
буду
ошибаться.
Hatta
yaptım
ve
geliştim
dertlerim
değişti
Более
того,
я
ошибался
и
развивался,
мои
проблемы
изменились.
Artık
kimseyle
işim
yok
tek
istediğim
yazmak
Теперь
мне
никто
не
нужен,
единственное,
чего
я
хочу
— писать.
İstediğiniz
olsun
yapın
istediğin
tarzda
Делай,
что
хочешь,
в
любом
стиле,
какой
тебе
нравится.
Zaten
benim
eskisi
kadar
isteğim
yok
fazla
У
меня
уже
нет
такого
желания,
как
раньше.
Ben
siz
gibi
değilim
olum
boynumda
yok
tasma
Я
не
такой,
как
вы,
на
моей
шее
нет
ошейника.
Densiz
biri
değilim
yeri
gelir
susup
dinlerim
Я
не
бесчувственный,
когда
нужно,
могу
помолчать
и
послушать.
Artık
artistliğiniz
kime,
kime
bilmem
taviz
yok
asla
Кому
теперь
ваша
показуха,
не
знаю,
никаких
уступок,
никогда.
Eskişehir′in
eskisiyim
Я
из
старого
Эскишехира.
Kulağında
çalan
rap'in
ezgisiyim,
sessizlik
bekçisiyim
Я
мелодия
рэпа,
звучащего
в
твоих
ушах,
хранитель
тишины.
Gittikçe
kararırken
gökyüzü
ben
aydınlığın
elçisiyim
Пока
небо
темнеет,
я
— посланник
света.
Yeter
ki
kâbuslarım
dinsin
Только
бы
мои
кошмары
прекратились.
Yalan
dünya
bomboş
bi
liman
Фальшивый
мир
— пустой
причал.
Yine
inandık
herkese
ama
yanlıştı
zaman
Мы
снова
поверили
всем,
но
время
было
неподходящим.
Yalan
dünya
bomboş
bi
liman
Фальшивый
мир
— пустой
причал.
Yine
inandık
herkese
ama
yanlıştı
zaman
Мы
снова
поверили
всем,
но
время
было
неподходящим.
Ne
bir
eksik
ne
bir
fazla
terazim
dengede
Ни
больше,
ни
меньше,
мои
весы
в
равновесии.
Ben
takılmadım
hiç
engele
sadece
sendeledim
Я
никогда
не
цеплялся
за
препятствия,
просто
спотыкался.
Arkasındaydım
hep
perdelerin
sırtımda
yok
pelerin
Я
всегда
был
за
кулисами,
на
моей
спине
нет
плаща.
Çok
denedim
on
senedir
çakallara
dost
demedim
Я
много
раз
пытался,
десять
лет
не
называл
шакалов
друзьями.
İmzalı
borç
senedi
inan
ki
boş
sepetim
Подписанный
вексель,
поверь,
моя
корзина
пуста.
İnsanız
hoş
edelim
beş
ederim
boş
gezenin
Мы
люди,
давай
будем
вежливы,
пять
копеек
цена
бездельнику.
Boş
kalfası
olmak
niye?
Bak
işte
yok
sebebin
Зачем
быть
пустым
подмастерьем?
Вот,
нет
причины.
O
yüzden
kalk
ve
koş
nedense
çok
severiz
Поэтому
вставай
и
беги,
почему-то
мы
это
любим.
Neden
yok
çaremiz?
Почему
у
нас
нет
решения?
Neden
boş
sahnemiz?
Neden
hep
sahteyiz?
Почему
наша
сцена
пуста?
Почему
мы
всегда
фальшивые?
Çünkü
hak
ettik
bunu
Потому
что
мы
это
заслужили.
Hakkımızla
yetinmedik;
ordularla
fethettik
Мы
не
довольствовались
своим;
мы
завоевывали
армиями.
Ve
dünyada
güzel
ne
varsa
korkularla
tükettik
И
все
хорошее
в
мире
мы
истребили
страхами.
Sus
yeterince
çaldın
uykularımı
Хватит,
ты
достаточно
украл
мой
сон.
Yirmi
altı
yılımın
yarısısın
Rap
kaldır
kollarımdan
tutup
Ты
половина
моих
двадцати
шести
лет,
Рэп,
подними
меня
за
руки.
Yardım
istemedim,
mecbursun
unuttun
mu
Я
не
просил
помощи,
ты
обязан,
разве
забыл?
Kâğıttan
hayallerimi
yakıp
tutuşturduğunu
Как
ты
сжег
мои
бумажные
мечты.
Yalan
dünya
bomboş
bi
liman
Фальшивый
мир
— пустой
причал.
Yine
inandık
herkese
ama
yanlıştı
zaman
Мы
снова
поверили
всем,
но
время
было
неподходящим.
Yalan
dünya
bomboş
bi
liman
Фальшивый
мир
— пустой
причал.
Yine
inandık
herkese
ama
yanlıştı
zaman
Мы
снова
поверили
всем,
но
время
было
неподходящим.
Yalan
dünya
bomboş
bi
liman
Фальшивый
мир
— пустой
причал.
Yine
inandık
herkese
ama
yanlıştı
zaman
Мы
снова
поверили
всем,
но
время
было
неподходящим.
Yalan
dünya
bomboş
bi
liman
Фальшивый
мир
— пустой
причал.
Yine
inandık
herkese
ama
yanlıştı
zaman
Мы
снова
поверили
всем,
но
время
было
неподходящим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joker
Attention! Feel free to leave feedback.