Lyrics and translation Joker - King Size P6 (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küfürsüz
battle
olur
dediğiniz
saçmalık
Это
чушь
собачья,
что
ты
говоришь,
что
это
будет
битва
без
ругательств.
Sanırım
hata
ettim
şimdiye
dek
ağzımı
açmadım
Думаю,
я
совершил
ошибку,
до
сих
пор
не
открыл
рот
Umurumda
olmadı
ki
benim
bi
kaç
fanım
dahi
olsa
Мне
было
все
равно,
даже
если
бы
у
меня
было
несколько
фанатов
Her
zaman
layık
gördünüz
sapandaki
taşları
Ты
всегда
считал
достойными
камни
в
рогатке
Dinle
şimdi
sene
2001
başları
Слушай,
начало
2001
года.
Bulgaristan′dan
break
dance
videolarıyla
başladım
ve
Я
начал
с
видео
брейк-данса
из
Болгарии
и
İzlediğim
rap
kliplerinde
saçları
1 numara
Ее
волосы
номер
1 в
рэп-клипах,
которые
я
смотрел
Bi'kaç
gencin
hiç
anlamadığım
dildeki
punchları
Удары
нескольких
молодых
людей
на
языке,
который
я
никогда
не
понимал
Büyük
beden
tshirt
ve
bir
de
kamuflajları
Футболка
больших
размеров
и
камуфляж
Bu
kültür
beni
sardığında
güldü
arkadaşlarım
Когда
эта
культура
охватила
меня,
мои
друзья
рассмеялись
2 senem
geçti
neydi
amaçları
Прошло
два
года,
в
чем
их
цель?
Araştırıp
durmaktan
okul
sekti
Школа
отказалась
от
расследования
Göz
kamaştıran
bi
diplomayla
bitirmedim
liseyi
Я
не
закончил
школу
с
ослепительным
дипломом
Çatık
kaşlarım
sınava
girecektim
fakat
bi
kitap
dahi
açmadım
Я
собирался
сдать
экзамен
с
нахмурившимися
бровями,
но
я
даже
не
открыл
книгу
′Hiphop
boktan
hayatımı
belki
sağlamlaştırır'
"Возможно,
хип-хоп
укрепит
мою
дерьмовую
жизнь"
Demişken
bir
de
ayrılık
sikeyim
aşkını
Кстати
о
расставании,
к
черту
твою
любовь
Hayat
hikayemi
anlatmayacağım
boş
verdim
Я
не
собираюсь
рассказывать
свою
историю
жизни,
я
забыл
Çok
merak
edersen
dinlersin
'Dünyama
Hoş
Geldin′i
Если
тебе
очень
интересно,
ты
послушаешь
"Добро
пожаловать
в
мой
мир".
Rap
gerçek
ve
serttir
nahoş
belki
Рэп
настоящий
и
суровый,
может
быть,
неприятный
Sokaklar
varoştur
bu
yüzden
koş
Улицы
в
пригороде,
так
что
беги
Kendi
çabalarınla
başar
vebali
ağır
bu
mertebenin
Ты
преуспеешь
своими
усилиями,
и
этот
порядок
тяжел.
Başıma
taç
ettim
beni
gerçekten
seveni
Я
короновал
свою
голову
тому,
кто
меня
действительно
любит
Boşuna
gelme
üstüme
zor
ne
varsa
ben
denedim
Не
приходи
напрасно,
я
старался
изо
всех
сил.
Yine
de
adım
yeraltında
önde
geleni
hergelenin
Тем
не
менее,
меня
зовут
тот
ублюдок,
который
опередил
меня
под
землей.
Gel
gelelim
hiphop
sokak
müziği
korkarak
ilerlersen
С
другой
стороны,
уличная
музыка
хип-хопа,
если
ты
пойдешь
в
страхе
Bil
ki
feryat
edip
yok
mu
kol
kanat
geren′
dersin
Знай,
что
если
ты
будешь
кричать
и
говорить:
"Кто-нибудь
размахивает
крыльями?"
Ayaklarının
taşmayacağı
bi
yorgan
al
Купи
одеяло,
в
котором
твои
ноги
не
будут
переполнены
Bu
yolda
yayansın
hiç
olmayacak
yol
paran
Пусть
на
этой
дороге
будут
распространяться
твои
дорожные
деньги,
которых
никогда
не
будет
Oltama
takılan
ne
varsa
bıraktım
denize
Все,
что
застряло
на
моей
удочке,
я
оставил
в
море
Ses
çıkartmayacaktım
düşünmeden
eleştirmenize
Я
не
собирался
издавать
ни
звука,
чтобы
вы
критиковали,
не
задумываясь
Kusura
bakmayın
adımı
çıkartacaktınız
kerize
Простите,
вы
собирались
сделать
мое
имя,
придурок.
Saygı
bekledim
kimseye
demedim
ki
'beni
sev
Я
ждал
уважения
и
никому
не
говорил:
"люби
меня
Sesini
kes
bi
bakayım
Заткнись,
я
посмотрю
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Джокер
- самая
настоящая
карта
в
колоде
Bugüne
dek
pes
demedi
До
сегодняшнего
дня
он
не
говорил
сдаваться
′Eyvah'
kafeste
rakip
Соперник
в
клетке
"О
боже"
Sesini
kes
bi
bakayım
Заткнись,
я
посмотрю
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Джокер
- самая
настоящая
карта
в
колоде
Bugüne
dek
pes
demedi
До
сегодняшнего
дня
он
не
говорил
сдаваться
Sesini
kes
bi
bakayım
Заткнись,
я
посмотрю
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Джокер
- самая
настоящая
карта
в
колоде
Bugüne
dek
pes
demedi
До
сегодняшнего
дня
он
не
говорил
сдаваться
′Eyvah'
kafeste
rakip
Соперник
в
клетке
"О
боже"
Sesini
kes
bi
bakayım
Заткнись,
я
посмотрю
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Джокер
- самая
настоящая
карта
в
колоде
Bugüne
dek
pes
demedi
До
сегодняшнего
дня
он
не
говорил
сдаваться
'Eyvah′
kafeste
rakip
Соперник
в
клетке
"О
боже"
Kimsenin
kol
değnekleriyle
atmadım
adım
Я
не
бросал
ни
на
кого
рычажные
палочки.
Böyle
düşünenler
diskografime
bakmadılar
sanırım
Думаю,
те,
кто
так
думает,
не
смотрели
на
мою
дискографию.
Beni
sözlükten
tanıyanlar
çakmadığımı
sanır
rapten
Те,
кто
знает
меня
из
словаря,
думают,
что
я
ничего
не
придумал.
Sakladığım
bi
tavır
yok
bu
laf
kalabalığından
başka
bir
şey
değil
Я
ничего
не
скрываю,
это
всего
лишь
толпа
слов.
Diss
atanlar
attığıyla
kalır
felsefem
Те,
кто
бросает
дисс,
остаются
с
теми,
кого
бросает
моя
философия
Hiphop′ın
mantığını
hakkıyla
tanıt
Правильно
представь
логику
Хипхопа
Engel
olanların
boyunlarını
atkıyla
sarıp
Оберните
шеи
тех,
кто
мешает,
шарфом
и
Gebertmek
olsaydı
derdim
söküp
attıydım
kafanı
Если
бы
я
должен
был
убить
тебя,
я
бы
тебе
голову
вырвал.
Haklıydı
belki
'Teoman′
fazladan
küfredip
Он
был
прав,
может,
"Теоман"
еще
и
ругался
Yanlış
bir
izlenim
bıraktım
herhalde
bütün
gün
Наверное,
я
произвел
неправильное
впечатление
весь
день
Caz
dinleyen
ve
piyano
çalan
biriymiş
gibi
davransam
Если
бы
я
вел
себя
так,
будто
слушаю
джаз
и
играю
на
пианино
Demezler
mi
ayrı
oynuyor
başı
ve
götü
Разве
они
не
говорят,
что
играют
отдельно,
голова
и
задница?
Gayet
açık
ve
net
zorlamadım
ben
hiç
kimseyi
Я
никогда
никого
не
давил
совершенно
ясно
и
ясно
Sokaklar
kalabalık
ve
ben
hiç
kimseyim
Улицы
переполнены,
а
я
никто
Bu
yüzden
sözlerimde
bahsettiğim
duymak
istediğin
değil
Поэтому
то,
что
я
говорю
в
своих
словах,
не
то,
что
ты
хочешь
услышать
Duymaktan
tiksindiklerin
fazla
uçma
piste
in
Не
летай
слишком
сильно,
что
тебе
неприятно
слышать,
спускайся
на
взлетно-посадочную
полосу
Yap
kara
liste
ve
saldır
konuşup
dur
hakkımda
Составь
черный
список
и
вторник,
продолжай
говорить
обо
мне
Madalya
takarlar
sağlam
bi
laf
attığında
Они
будут
носить
медали,
когда
произнесут
твердую
речь.
Beni
bitirmek
hayalinse
çürütülmüş
mantığından
Если
ты
мечтаешь
убить
меня,
это
твоя
опровергнутая
логика
Ödün
ver
ve
bahset
kıçına
neyin
battığından
Скомпрометируй
и
расскажи
мне,
что
у
тебя
в
заднице
Her
neyse
doğru
değil
rapin
gidişatı
В
любом
случае,
это
неправда,
ход
рэпа
Eleştirenler
buyursun
baltalayan
bilinçaltın
Вот
кто
критикует,
это
подрывает
твое
подсознание
Bil
ki
çarpık
fikirlerini
iyi
tartıp
gel
ki
Знай,
что
взвешивай
свои
искаженные
идеи
и
приходи.
Siktir
etmeyeyim
seni
Я
не
буду
тебя
трахать
Halin
bir
inşaatın
içine
topu
kaçmış
çocuk
kadar
tırsak
bil
ki
Знай,
если
мы
попадем
в
какое-то
здание
так
же
сильно,
как
ребенок,
у
которого
мяч
пропал.
Diss
yapıp
şöhret
bekleyen
çok
fırsatçı
tilki
varken
Когда
есть
много
оппортунистических
лисиц,
которые
делают
Дисс
и
ждут
славы
Hesabınız
hatalı
kıskanç
ve
çirkin
Ваша
учетная
запись
ошибочная,
ревнивая
и
уродливая
Bi
kitle
yetişmesine
karşı
KingSize
benimki
Мой
король
против
массового
воспитания
Yediği
kabı
tekmeleyene
insan
mı
denir
Тот,
кто
пинает
контейнер,
который
ест,
называется
человеком?
Kardeş
dediklerimin
en
başında
İnfaz
gelirdi
fakat
В
самом
начале
того,
что
я
называл
братом,
казнили,
но
İmtihan
edildim
sanırım
benim
için
bi
sınavdı
Меня
подвергли
испытанию,
думаю,
это
было
испытание
для
меня
Yaptıklarımın
hepsi
bugün
inkâr
edildi
Все,
что
я
сделал
сегодня,
было
отрицано
сегодня
Sesini
kes
bi
bakayım
Заткнись,
я
посмотрю
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Джокер
- самая
настоящая
карта
в
колоде
Bugüne
dek
pes
demedi
До
сегодняшнего
дня
он
не
говорил
сдаваться
'Eyvah′
kafeste
rakip
Соперник
в
клетке
"О
боже"
Sesini
kes
bi
bakayım
Заткнись,
я
посмотрю
Joker
destedeki
en
hakiki
kart
Джокер
- самая
настоящая
карта
в
колоде
Bugüne
dek
pes
demedi
До
сегодняшнего
дня
он
не
говорил
сдаваться
'Eyvah′
kafeste
rakip
Соперник
в
клетке
"О
боже"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mete Erpek
Attention! Feel free to leave feedback.