Joker - Müptela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joker - Müptela




Bunların içeriğini tam, kimler anlıyo yani
Кто полностью понимает их содержание?
Gençlerin dışında anlayan, anlatamıyosunuz
Вы не можете сказать, кто понимает, кроме молодежи
Ya da anlatamadınız bugüne kadar rap′i
Или вы не смогли рассказать о рэпе до сегодняшнего дня
Arkadaşım ya, onunla karşılaştık biz orda
Мой друг, мы там с ним познакомились.
Alalım arkadaşı aşağıya, şu anda benim reportajımı sabotaj etti
Давайте возьмем его друга вниз, он саботировал мой репортаж прямо сейчас.
Açıklamaları birazdan ekranlarınıza gelicek ama önce sıra
Объяснения скоро появятся на ваших экранах, но сначала очередь
Sokaklar, barlar, akşamlar, kafalar yükselir alçalmaz
Улицы, бары, вечера, как только головы поднимутся и опустятся
Çok alternatif parçam var ama radyolar rap falan çalmaz
У меня много альтернативных треков, но радио не играет никакого рэпа
Bahsedemem koca kalçandan, düşerim ama o kadar alçalmam
Я не могу говорить об этом, я упаду с твоего большого бедра, но я не опустлюсь так низко
Star çok bizde maşallah, Demetler, Handeler, Avşarlar
У нас много звезд, машалла, Связок, рук, охотников
Şöhret olandan daha çok tanınır şöhret olamayan yavşaklar
Те ублюдки, которые не могут быть славой, более узнаваемы, чем те, у кого есть слава
Bunu sanatla çözmeye çalışırsan hepsi birden kavgaya başlarlar
Если ты попытаешься разобраться с этим искусством, они все начнут ссориться.
Şampiyon belli ama yarışırlar, dökülsün kirli çamaşırlar
Чемпион очевиден, но они соревнуются, пусть прольется грязное белье
Onlara herşey yakışır zaten, sponsor ol sana yapışırlar
Им все подходит, спонсируй, они будут цепляться за тебя
Bu sert sözlere de alışırlar
Они тоже привыкнут к этим суровым словам
Küserler sonra barışılar
Они будут злиться, а потом помирятся
Düzen böyle arkadaşım napim?
Таков порядок, мой друг, что мне делать?
Bundan sonra para konuşur lan
С этого момента деньги заговорят, блядь
Sen de bu dünyanın bi' müptelası, müptelası, müptelası
А ты - наркоман, наркоман, наркоман этого мира.
Sen de bu dünyanın bi′ müptelası, müptelası, müptelası
А ты - наркоман, наркоман, наркоман этого мира.
Sen de bu dünyanın oluyosun müptelası, müptelası, müptelası
Ты тоже становишься этим миром, наркоманом, наркоманом, наркоманом
Sen de bu dünyanın oluyosun müptelası, müptelası, müptelası
Ты тоже становишься этим миром, наркоманом, наркоманом, наркоманом
(Ünlü internet fenomeni az sonra)
(Знаменитое интернет-явление чуть позже)
(Acaba siz barışık mısınız birileriyle, mesela Demek Akalın'la?)
(Интересно, помирились ли вы с кем-нибудь, например, с Акалином?)
(Çektiği videolar sayesinde onu artık milyonlar tanıyor)
(Благодаря видео, которое он снял, его теперь знают миллионы)
(Türkiye'nin usta ismi Muazzez Abacı′nın sahnede kemancıyı tokatladığı anlar hiç unutulur mu?)
(Неужели когда-нибудь забываются моменты, когда имя мастера Турции Муаззез Абаджи ударил скрипача на сцене?)
Magazin geceler pap-parazi
Журнал "Ночи пап-парази"
Medya masumsa kalpazan kim?
Если СМИ невиновны, кто фальшивомонетчик?
Adım Joker, ben şaklaban değilim
Меня зовут Джокер, я не шутник
Varoşlar sıfır, şarlatan bir
Трущоб ноль, шарлатан один
Mücadelem şakkadan değil, o çalıntı müzik ve parça dandik
Моя борьба не из-за шуток, эта украденная музыка и пьеса - отстой.
Ve piyasada o kadar çakma var ki farkedilmez bi′ Joker olsan bari
И на рынке так много фальшивок, что ты можешь быть незаметным шутником.
Bu saçmalığa fazla vaktim yok o yüzden arkana yaslan haydi
У меня мало времени на эту чушь, так что откинься назад.
Ya zengin olurdum piyasaya giremeyen popçulara beste satsam harbi
Что, если бы я был богат, если бы продавал сочинения тем поповам, которые не могут выйти на рынок?
Yetmiyorsa yol paran git ve dolu otobüslere arkadan bin
Если тебе не хватает денег на дорогу, иди и садись сзади на загруженные автобусы
Ya evine kadar yürü varsa vaktin, ya dibine kadar yere çarparak in
Либо иди домой, если найдешь время, либо спустись на дно, врезавшись в землю
Jargonuma sokaklar hakim ve kullandığım yasaklanan dil
На моем жаргоне доминируют улицы и запрещенный язык, которым я пользуюсь
E bundan dolayı mahalle sakinleri delirsin lan fark eder mi?
Пусть жители этого района сходят с ума, какая разница?
Sen de bu dünyanın bi' müptelası, müptelası, müptelası
А ты - наркоман, наркоман, наркоман этого мира.
Sen de bu dünyanın bi′ müptelası, müptelası, müptelası
А ты - наркоман, наркоман, наркоман этого мира.
Sen de bu dünyanın oluyosun müptelası, müptelası, müptelası
Ты тоже становишься этим миром, наркоманом, наркоманом, наркоманом
Sen de bu dünyanın oluyosun müptelası, müptelası, müptelası
Ты тоже становишься этим миром, наркоманом, наркоманом, наркоманом
(Podyumlardan sahnelere transfer olan son ünlü model Tuğçe Aral'dayız)
(Мы в последней знаменитой модели Тугче Арал, которая была перенесена с подиумов на сцены)
(Ünlüler dünyasının birbirinden güzel isimlerinin şimdi çok farklı yüzlerini göreceksiniz)
(Теперь вы увидите очень разные лица красивых имен мира знаменитостей)
(Gittiği kulüpte rap yaparak herkesi şaşırtan bebek yüzlü güzel oyuncu haftanın rapçisi oldu)
(Красивая актриса с детским лицом, которая удивила всех рэпом в клубе, в котором она ходила, стала рэпером недели)
(Az sonra)
(Чуть позже)
Sen de bu dünyanın bi′ müptelası, müptelası, müptelası
А ты - наркоман, наркоман, наркоман этого мира.
Sen de bu dünyanın bi' müptelası, müptelası, müptelası
А ты - наркоман, наркоман, наркоман этого мира.
Sen de bu dünyanın oluyosun müptelası, müptelası, müptelası
Ты тоже становишься этим миром, наркоманом, наркоманом, наркоманом
Sen de bu dünyanın oluyosun müptelası, müptelası, müptelası
Ты тоже становишься этим миром, наркоманом, наркоманом, наркоманом





Writer(s): Joker


Attention! Feel free to leave feedback.