Lyrics and translation Joker - Müptela
Bunların
içeriğini
tam,
kimler
anlıyo
yani
Кто
полностью
понимает
их
содержание?
Gençlerin
dışında
anlayan,
anlatamıyosunuz
Вы
не
можете
сказать,
кто
понимает,
кроме
молодежи
Ya
da
anlatamadınız
bugüne
kadar
rap′i
Или
вы
не
смогли
рассказать
о
рэпе
до
сегодняшнего
дня
Arkadaşım
ya,
onunla
karşılaştık
biz
orda
Мой
друг,
мы
там
с
ним
познакомились.
Alalım
arkadaşı
aşağıya,
şu
anda
benim
reportajımı
sabotaj
etti
Давайте
возьмем
его
друга
вниз,
он
саботировал
мой
репортаж
прямо
сейчас.
Açıklamaları
birazdan
ekranlarınıza
gelicek
ama
önce
sıra
Объяснения
скоро
появятся
на
ваших
экранах,
но
сначала
очередь
Sokaklar,
barlar,
akşamlar,
kafalar
yükselir
alçalmaz
Улицы,
бары,
вечера,
как
только
головы
поднимутся
и
опустятся
Çok
alternatif
parçam
var
ama
radyolar
rap
falan
çalmaz
У
меня
много
альтернативных
треков,
но
радио
не
играет
никакого
рэпа
Bahsedemem
koca
kalçandan,
düşerim
ama
o
kadar
alçalmam
Я
не
могу
говорить
об
этом,
я
упаду
с
твоего
большого
бедра,
но
я
не
опустлюсь
так
низко
Star
çok
bizde
maşallah,
Demetler,
Handeler,
Avşarlar
У
нас
много
звезд,
машалла,
Связок,
рук,
охотников
Şöhret
olandan
daha
çok
tanınır
şöhret
olamayan
yavşaklar
Те
ублюдки,
которые
не
могут
быть
славой,
более
узнаваемы,
чем
те,
у
кого
есть
слава
Bunu
sanatla
çözmeye
çalışırsan
hepsi
birden
kavgaya
başlarlar
Если
ты
попытаешься
разобраться
с
этим
искусством,
они
все
начнут
ссориться.
Şampiyon
belli
ama
yarışırlar,
dökülsün
kirli
çamaşırlar
Чемпион
очевиден,
но
они
соревнуются,
пусть
прольется
грязное
белье
Onlara
herşey
yakışır
zaten,
sponsor
ol
sana
yapışırlar
Им
все
подходит,
спонсируй,
они
будут
цепляться
за
тебя
Bu
sert
sözlere
de
alışırlar
Они
тоже
привыкнут
к
этим
суровым
словам
Küserler
sonra
barışılar
Они
будут
злиться,
а
потом
помирятся
Düzen
böyle
arkadaşım
napim?
Таков
порядок,
мой
друг,
что
мне
делать?
Bundan
sonra
para
konuşur
lan
С
этого
момента
деньги
заговорят,
блядь
Sen
de
bu
dünyanın
bi'
müptelası,
müptelası,
müptelası
А
ты
- наркоман,
наркоман,
наркоман
этого
мира.
Sen
de
bu
dünyanın
bi′
müptelası,
müptelası,
müptelası
А
ты
- наркоман,
наркоман,
наркоман
этого
мира.
Sen
de
bu
dünyanın
oluyosun
müptelası,
müptelası,
müptelası
Ты
тоже
становишься
этим
миром,
наркоманом,
наркоманом,
наркоманом
Sen
de
bu
dünyanın
oluyosun
müptelası,
müptelası,
müptelası
Ты
тоже
становишься
этим
миром,
наркоманом,
наркоманом,
наркоманом
(Ünlü
internet
fenomeni
az
sonra)
(Знаменитое
интернет-явление
чуть
позже)
(Acaba
siz
barışık
mısınız
birileriyle,
mesela
Demek
Akalın'la?)
(Интересно,
помирились
ли
вы
с
кем-нибудь,
например,
с
Акалином?)
(Çektiği
videolar
sayesinde
onu
artık
milyonlar
tanıyor)
(Благодаря
видео,
которое
он
снял,
его
теперь
знают
миллионы)
(Türkiye'nin
usta
ismi
Muazzez
Abacı′nın
sahnede
kemancıyı
tokatladığı
anlar
hiç
unutulur
mu?)
(Неужели
когда-нибудь
забываются
моменты,
когда
имя
мастера
Турции
Муаззез
Абаджи
ударил
скрипача
на
сцене?)
Magazin
geceler
pap-parazi
Журнал
"Ночи
пап-парази"
Medya
masumsa
kalpazan
kim?
Если
СМИ
невиновны,
кто
фальшивомонетчик?
Adım
Joker,
ben
şaklaban
değilim
Меня
зовут
Джокер,
я
не
шутник
Varoşlar
sıfır,
şarlatan
bir
Трущоб
ноль,
шарлатан
один
Mücadelem
şakkadan
değil,
o
çalıntı
müzik
ve
parça
dandik
Моя
борьба
не
из-за
шуток,
эта
украденная
музыка
и
пьеса
- отстой.
Ve
piyasada
o
kadar
çakma
var
ki
farkedilmez
bi′
Joker
olsan
bari
И
на
рынке
так
много
фальшивок,
что
ты
можешь
быть
незаметным
шутником.
Bu
saçmalığa
fazla
vaktim
yok
o
yüzden
arkana
yaslan
haydi
У
меня
мало
времени
на
эту
чушь,
так
что
откинься
назад.
Ya
zengin
olurdum
piyasaya
giremeyen
popçulara
beste
satsam
harbi
Что,
если
бы
я
был
богат,
если
бы
продавал
сочинения
тем
поповам,
которые
не
могут
выйти
на
рынок?
Yetmiyorsa
yol
paran
git
ve
dolu
otobüslere
arkadan
bin
Если
тебе
не
хватает
денег
на
дорогу,
иди
и
садись
сзади
на
загруженные
автобусы
Ya
evine
kadar
yürü
varsa
vaktin,
ya
dibine
kadar
yere
çarparak
in
Либо
иди
домой,
если
найдешь
время,
либо
спустись
на
дно,
врезавшись
в
землю
Jargonuma
sokaklar
hakim
ve
kullandığım
yasaklanan
dil
На
моем
жаргоне
доминируют
улицы
и
запрещенный
язык,
которым
я
пользуюсь
E
bundan
dolayı
mahalle
sakinleri
delirsin
lan
fark
eder
mi?
Пусть
жители
этого
района
сходят
с
ума,
какая
разница?
Sen
de
bu
dünyanın
bi'
müptelası,
müptelası,
müptelası
А
ты
- наркоман,
наркоман,
наркоман
этого
мира.
Sen
de
bu
dünyanın
bi′
müptelası,
müptelası,
müptelası
А
ты
- наркоман,
наркоман,
наркоман
этого
мира.
Sen
de
bu
dünyanın
oluyosun
müptelası,
müptelası,
müptelası
Ты
тоже
становишься
этим
миром,
наркоманом,
наркоманом,
наркоманом
Sen
de
bu
dünyanın
oluyosun
müptelası,
müptelası,
müptelası
Ты
тоже
становишься
этим
миром,
наркоманом,
наркоманом,
наркоманом
(Podyumlardan
sahnelere
transfer
olan
son
ünlü
model
Tuğçe
Aral'dayız)
(Мы
в
последней
знаменитой
модели
Тугче
Арал,
которая
была
перенесена
с
подиумов
на
сцены)
(Ünlüler
dünyasının
birbirinden
güzel
isimlerinin
şimdi
çok
farklı
yüzlerini
göreceksiniz)
(Теперь
вы
увидите
очень
разные
лица
красивых
имен
мира
знаменитостей)
(Gittiği
kulüpte
rap
yaparak
herkesi
şaşırtan
bebek
yüzlü
güzel
oyuncu
haftanın
rapçisi
oldu)
(Красивая
актриса
с
детским
лицом,
которая
удивила
всех
рэпом
в
клубе,
в
котором
она
ходила,
стала
рэпером
недели)
Sen
de
bu
dünyanın
bi′
müptelası,
müptelası,
müptelası
А
ты
- наркоман,
наркоман,
наркоман
этого
мира.
Sen
de
bu
dünyanın
bi'
müptelası,
müptelası,
müptelası
А
ты
- наркоман,
наркоман,
наркоман
этого
мира.
Sen
de
bu
dünyanın
oluyosun
müptelası,
müptelası,
müptelası
Ты
тоже
становишься
этим
миром,
наркоманом,
наркоманом,
наркоманом
Sen
de
bu
dünyanın
oluyosun
müptelası,
müptelası,
müptelası
Ты
тоже
становишься
этим
миром,
наркоманом,
наркоманом,
наркоманом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joker
Attention! Feel free to leave feedback.