Lyrics and translation Joker - Sesimi Duyan Varsa
Mikrofonun
karsisindayim,
namlunun
arkasinda
degil,
Я
напротив
микрофона,
а
не
за
стволом,
Bi′
çocuk
parki
burasi
fakat
mayin
tarlasinda!
Здесь
детский
парк,
но
он
на
минном
поле!
Bu
neyin
kavgasiydi
Ata'm
affet
10
Kasim′da,
Что
это
была
за
ссора,
мой
предок,
прости
меня
10
ноября?,
Yasaklandi
hemde
21.
yüzyil
ortasinda!
Запретили,
21.
В
середине
века!
Milyar
dolarlar
harca
simdi
Mason
locasindan,
Потратьте
миллиард
долларов
сейчас
из
масонской
ложи,
Karni
doysun
herkesin,
seytanin
sofrasindan!
Пусть
всех
накормят,
за
столом
дьявола!
Meydanin
bos
nasilsa
kimse
sesini
çikarmadi,
Как
бы
ни
была
пустая
площадь,
никто
не
издавал
ни
звука,
Yok
olurken
bir
nesil
Japonya'da
atom
bombasiyla!
Поколение
в
Японии,
когда
оно
исчезло,
с
атомной
бомбой!
Peki
ya
sonrasi
mi?
Yüksek
Amerikan
Borsasi'nda,
А
после
так
ли?
На
высоком
американском
фондовом
рынке,
Güçlenirken
sirketler
bebeginin
sakat
dogmasi...
Когда
ты
становишься
сильнее,
у
предприятий
появляется
калека...
Ülkeler
nükleer
yarista
kimse
ses
çikarmasin,
Пусть
никто
не
говорит
о
ядерной
программе
стран,
Bilseler
dahi
sustular,
NATO
burnunu
sokmasin!
Даже
если
бы
они
знали,
они
замолчали,
пусть
НАТО
не
вмешивается!
Birlesti
milletler
Güney
ve
Dogu′nun
ortasinda,
Объединенные
народы
находятся
на
юге
и
посреди
Востока,
Satilmis
bir
politika
ve,
PKK
haritasiyla!
С
проданной
политикой
и
картой
РПК!
Bu
plan
gerçeklesmek
için
günesin
batmasini,
Чтобы
этот
план
воплотился
в
жизнь,
наступит
закат
солнца,
Beklerken
degismeli
kader
alin
yazisiyla!
С
надписью
"Возьми
судьбу,
которая
должна
измениться,
пока
ты
ждешь"!
Istediginiz
bu
mu?
Yok
olan
bir
aydinlik.
Вы
этого
хотите?
Свет,
который
исчез.
Dönüp
duran
dünyanin
ortasinda
haykirdim.
Я
кричал
посреди
мира,
который
вращался.
Sesimi
duyan
varsa,
yumrugunu
kaldirsin!
Если
кто-нибудь
слышит
мой
голос,
подними
удар!
Sabir
denen
gemi
çoktan
bu
limandan
ayrildi.
Корабль
Сабир
уже
покинул
этот
порт.
Istediginiz
bu
mu?
Yok
olan
bir
aydinlik.
Вы
этого
хотите?
Свет,
который
исчез.
Dönüp
duran
dünyanin
ortasinda
haykirdim.
Я
кричал
посреди
мира,
который
вращался.
Sesimi
duyan
varsa,
yumrugunu
kaldirsin!
Если
кто-нибудь
слышит
мой
голос,
подними
удар!
Sabir
denen
gemi
çoktan
bu
limandan
ayrildi.
Корабль
Сабир
уже
покинул
этот
порт.
Ülkede
terör,
futbolda
sike.
Egitim
parali!
Террор
в
стране,
к
черту
футбол.
Обучение
- это
деньги!
Söyle
Israil
masum
ve
çocuklari
ne
için
taradi?
Скажи
мне,
для
чего
Израиль
невиновен
и
прочесал
детей?
Düsünmez
hiç
kimse
ne
yazik
ki
yetim
kalani,
К
сожалению,
никто
не
думает
о
том,
кто
остается
сиротой,
Meydanlarda
siyasilerin
binlerce
seçim
yalani!
Тысячи
политиков
на
площадях
- предвыборная
ложь!
Geçin
bunlari,
battikça
batmaktayiz
dibe,
Проходите
через
них,
мы
погружаемся
на
дно
по
мере
их
погружения.,
Çünkü
medya
yalanlarina
susup
bakmaktayiz
yine!
Потому
что
мы
снова
молчим
и
смотрим
на
ложь
в
СМИ!
Polis
tartaklayip
biber
gazi
atmaktaydi,
Полиция
била
и
бросала
ветерана
перца,
Diger
taraftan
elinde
ekmek
yerde
yatmaktaydi
biri.
С
другой
стороны,
кто-то
лежал
на
полу
с
хлебом.
Bütün
bunlar
olurken
hep
yazmaktaydim,
Я
всегда
писал,
когда
все
это
происходило,
Milletin
açken
vekili
bir
kaç
kaltaklaydi!
Когда
люди
были
голодны,
их
заместитель
был
с
несколькими
сучками!
Hiphop
mi?
Bizi
birlestiren
ortak
payda
Хип-хоп
ли
это?
Общий
знаменатель,
который
нас
объединяет
Ne
yazik
ki
bir
çogunuz
beklemekteyken
pop′tan
fayda...
К
сожалению,
многие
из
вас
выиграют
от
попа,
пока
ждут...
Çikti
ok
çoktan
yaydan,
hep
ayni
boktan
rhyme'lar,
Стрела
уже
вышла
из
лука,
всегда
одни
и
те
же
дерьмовые
раймы,
Tipki
tüm
her
seyini
kaybetmis
nesile
ot
satmaydi
ayni
sey,
Типично
было
продавать
травку
поколению,
потерявшему
все,
то
же
самое,
Sarkilarda
özendirmek,
sokçam
yapacaginiz
ise!
Поощряйте
песни,
если
вы
собираетесь
их
жалеть!
Birak
mikrofonu
Popstar
hayrani!
Отпусти
микрофон,
поклонник
поп-звезды!
Istediginiz
bu
mu?
Yok
olan
bir
aydinlik.
Вы
этого
хотите?
Свет,
который
исчез.
Dönüp
duran
dünyanin
ortasinda
haykirdim.
Я
кричал
посреди
мира,
который
вращался.
Sesimi
duyan
varsa,
yumrugunu
kaldirsin!
Если
кто-нибудь
слышит
мой
голос,
подними
удар!
Sabir
denen
gemi
çoktan
bu
limandan
ayrildi.
Корабль
Сабир
уже
покинул
этот
порт.
Istediginiz
bu
mu?
Yok
olan
bir
aydinlik.
Вы
этого
хотите?
Свет,
который
исчез.
Dönüp
duran
dünyanin
ortasinda
haykirdim.
Я
кричал
посреди
мира,
который
вращался.
Sesimi
duyan
varsa,
yumrugunu
kaldirsin!
Если
кто-нибудь
слышит
мой
голос,
подними
удар!
Sabir
denen
gemi
çoktan
bu
limandan
ayrildi.
Корабль
Сабир
уже
покинул
этот
порт.
Insan
cani,
insan
fani...
Человек-злодей,
человек
- смертник...
Insan
iskence
eder
hayvanlara
sonra
der;
"Insanlik
hali!"
Человек
скорбит,
а
потом
говорит
животным:
"Состояние
человечества!"
Insan
cahil,
insan
zalim...
Человек
невежественный,
человек
жестокий...
Bu
ülkedeydi
kadina
siddet,
çocuk,
gelin,
bebege
cinsel
taciz!
Он
был
в
этой
стране,
жестоко
относился
к
женщине,
к
детям,
к
невесте,
к
сексуальному
насилию
над
ребенком!
Inansan
ayri,
inanmasan
ayri
dislarlar,
Независимо
от
того,
веришь
ты
или
нет,
они
исчезнут,
Inan
çocuklar
gitti
okula
hemde
karda
kista.
Верующие
дети
ходили
в
школу
и
кисту
в
снегу.
Söylesene
ne
yapsin
baska
çare
kalmamissa?
Скажи
мне,
что
ему
делать,
если
мне
не
остается
выбора?
Sokak
çocuklarini
yargilama,
sokakta
yatmamissan.
Не
осуждай
уличных
детей,
если
ты
не
спал
на
улице.
Neyse
sen
benim
bunlari
yazmadigimi
say,
В
любом
случае,
считай,
что
я
этого
не
писал.,
Utanip
sikilmadan
internette
vatan
kurtardim
san!
Ты
думаешь,
я
спас
родину
в
Интернете,
не
стыдясь
и
не
трахаясь!
Halkini
umursamaz,
el
sallar
makam
arabasindan,
Ему
плевать
на
свой
народ,
он
машет
руками
из
служебной
машины
вторник.,
Tek
istedigim
mezarda
dahi
rahat
yatamasinlar!
Все,
чего
я
хочу,
это
чтобы
они
не
могли
спокойно
лежать
даже
в
могиле!
Her
seyi
yasaklasinlar,
çikarci
yavsak
basindan,
Пусть
все
запретят,
ублюдок.,
Ve
katil
polislerden
medet
ummak
bosa
nasilsa!
И
каково
это
- надеяться
на
убийц
копов?
Yilda
bir
degistirilen
sistem
herkes
bocalasin
lan,
Система,
которая
менялась
раз
в
год,
всем,
блядь,
блуждать.,
Girtlagina
kadar
halki
borca
batirsinlar!
Пусть
люди
будут
в
долгах,
пока
не
попадут!
Istediginiz
bu
mu?
Yok
olan
bir
aydinlik.
Вы
этого
хотите?
Свет,
который
исчез.
Dönüp
duran
dünyanin
ortasinda
haykirdim.
Я
кричал
посреди
мира,
который
вращался.
Sesimi
duyan
varsa,
yumrugunu
kaldirsin!
Если
кто-нибудь
слышит
мой
голос,
подними
удар!
Sabir
denen
gemi
çoktan
bu
limandan
ayrildi
Корабль
Сабир
уже
покинул
этот
порт
Istediginiz
bu
mu?
Yok
olan
bir
aydinlik.
Вы
этого
хотите?
Свет,
который
исчез.
Dönüp
duran
dünyanin
ortasinda
haykirdim.
Я
кричал
посреди
мира,
который
вращался.
Sesimi
duyan
varsa,
yumrugunu
kaldirsin!
Если
кто-нибудь
слышит
мой
голос,
подними
удар!
Sabir
denen
gemi
çoktan
bu
limandan
ayrildi.
Корабль
Сабир
уже
покинул
этот
порт.
Istediginiz
bu
mu?
Yok
olan
bir
aydinlik.
Вы
этого
хотите?
Свет,
который
исчез.
Dönüp
duran
dünyanin
ortasinda
haykirdim.
Я
кричал
посреди
мира,
который
вращался.
Sesimi
duyan
varsa,
yumrugunu
kaldirsin!
Если
кто-нибудь
слышит
мой
голос,
подними
удар!
Sabir
denen
gemi
çoktan
bu
limandan
ayrildi.
Корабль
Сабир
уже
покинул
этот
порт.
Istediginiz
bu
mu?
Yok
olan
bir
aydinlik.
Вы
этого
хотите?
Свет,
который
исчез.
Dönüp
duran
dünyanin
ortasinda
haykirdim.
Я
кричал
посреди
мира,
который
вращался.
Sesimi
duyan
varsa,
yumrugunu
kaldirsin!
Если
кто-нибудь
слышит
мой
голос,
подними
удар!
Sabir
denen
gemi
çoktan
bu
limandan
ayrildi.
Корабль
Сабир
уже
покинул
этот
порт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joker
Attention! Feel free to leave feedback.