Lyrics and translation Jokeren feat. Jessica McKinsey & Master Fatman - Solskin
Kun
gud
hun
ved
hvad
vej
vi
ta′r
Одному
Богу
известно,
куда
мы
идем.
Mina
el
sol,
kom
ta'
min
hånd
Мина
Эль
соль,
возьми
меня
за
руку.
Livet
det
er
let
fordi
det
er
så
simpelt
Жизнь
это
легко
потому
что
это
так
просто
Hele
universet
råber
til
mig:
"Hold
det
enkelt"
Вся
Вселенная
кричит
мне:
"Будь
проще!"
For
den
eneste
konstant
er
konstant
forandring
Ибо
единственная
постоянная-это
постоянное
изменение.
Så
du
bør
nyde
hvert
et
skridt
du
ta′r
på
denne
vandring
Так
что
вы
должны
наслаждаться
каждым
шагом,
который
вы
делаете
в
этом
походе.
Det'
så
magelig',
behagelig
Это
"так
магелиг",
удобно
At
holde
en
i
hånden
som
jeg
faktisk
gider
tale
med
Держась
за
руки
с
кем-то,
с
кем
я
действительно
хочу
поговорить.
Kald
det
lykke
- jeg
bli′r
et
lykkeligt
lig
Назови
это
удачей
- я
буду
счастливым
трупом.
Jeg
fælder
først
en
tåre,
når
det
er
forbi
Я
не
пророню
ни
слезинки,
пока
все
не
закончится.
For
det′
svært
at
flyde
ovenpå
Потому
что
трудно
плыть
наверх.
Når
et
enkelt
blik
med
øjet,
er
alt
hvad
vi
kan
nå
at
få
Когда
один
взгляд
одним
глазом
- это
все,
что
мы
можем
получить.
Så
når
jeg
vågner,
går
jeg
ned
til
hæveautomaten
Поэтому,
когда
я
просыпаюсь,
я
иду
к
банкомату.
For
hvis
idag
er
vores
sidste
- så
lad
os
ta'
den
Если
сегодня
наш
последний
день,
давай
сделаем
это.
Kun
gud
hun
ved
hvad
vej
vi
ta′r
Одному
Богу
известно,
куда
мы
идем.
Mina
el
sol,
kom
ta'
min
hånd
Мина
Эль
соль,
возьми
меня
за
руку.
Fuglene
de
synger,
de
ta′r
pippet
fra
mig
Птицы,
они
поют,
они
подглядывают
за
мной.
Et
skridt
af
gangen,
ligesom
trip
på
trapper
Шаг
за
шагом,
как
спотыкаешься
на
лестнице.
Alle
snakker,
men
hvem
kender
sandheden
Все
говорят,
но
кто
знает
правду?
De
taler
om
sig
selv,
og
det
er
grim
viden
Они
говорят
о
себе,
и
это
ужасно.
De
vil
komme
til
tiden,
de
vil
slide
sig
til
pligtsejr
Они
прибудут
вовремя,
они
изнурят
себя
победой
долга.
Uanset
hvad
skæbnen
vejer
Какова
бы
ни
была
тяжесть
судьбы
Så
hvor
jeg
plejede
at
ta'
streger,
vil
jeg
kysse
på
det
Так
что
там,
где
я
раньше
гладил
тебя,
я
буду
целовать
тебя.
For
det′
den
eneste
måde,
jeg
ka'
tysse
på
mig
Потому
что
это
единственный
способ
заткнуться.
Lyset
slukker,
før
i
tiden
for
jeg
rundt
som
vinden
Свет
гаснет,
в
прошлом
я
ходил
вокруг,
как
ветер.
Det'
derfor
at
jeg
ikk′
ku′
se
hele
kvinden
Вот
почему
я
не
вижу
женщину
целиком.
Så
når
jeg
vågner,
går
jeg
ned
til
hæveautomaten
Поэтому,
когда
я
просыпаюсь,
я
иду
к
банкомату.
For
hvis
idag
er
vores
sidste
- så
lad
os
ta'
den
Если
сегодня
наш
последний
день,
давай
сделаем
это.
Faktisk
så
kan
man
ikk′
regne
med
særlig
meget
На
самом
деле,
ты
не
можешь
рассчитывать
на
многое.
Men
der
er
en
ting
du
kan
være
100
procent
sikker
på
Но
есть
одна
вещь
в
которой
ты
можешь
быть
уверен
на
100
процентов
Og
det
er,
at
det
eneste
der
tæller,
det'
lige
nu
И
это
единственное,
что
имеет
значение,
это
"прямо
сейчас".
Det
er
det
du
gør
lige
nu
Именно
этим
ты
сейчас
и
занимаешься.
Og
når
du
lever
lige
nu,
И
когда
ты
будешь
жить
прямо
сейчас,
Så
bliver
du
varm
som
en
kogeplade
nogen
har
glemt
at
sluk′
То
будешь
гореть,
как
плита,
которую
кто-то
забыл
выключить.'
Man
bobler
over
som
en
gryderet
fra
Peru
Ты
кипишь,
как
перуанское
рагу.
Og
så
bli'r
du
så
pisse
kærlig
А
потом
ты
начинаешь
так
сильно
любить
Og
så
får
du
lyst
til
at
gi′
alt,
og
så
bruger
du
alt
И
тогда
ты
хочешь
отдать
все,
что
у
тебя
есть,
и
тогда
ты
используешь
все,
что
у
тебя
есть.
Og
problemerne
og
tømmermændene
И
проблемы,
и
похмелье.
Dem
gemmer
vi
til
mañana
Мы
берем
их
для
завтрашнего
дня.
Kun
gud
hun
ved
hvad
vej
vi
ta'r
Одному
Богу
известно,
куда
мы
идем.
Mina
el
sol,
kom
ta'
min
hånd
Мина
Эль
соль,
возьми
меня
за
руку.
Det′
vi
gør
lige
nu
Чем
мы
сейчас
занимаемся?
Det
er
det
der
bestemmer
hvem
vi
er
i
morgen
Это
то,
что
определяет,
кем
мы
будем
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesper Dahl, Eliel Williams Lazo Linares, Esben Thornhal, Morten Lindberg, Jessica Mckinsey
Attention! Feel free to leave feedback.