Lyrics and translation Jokeren feat. Jessica McKinsey & Master Fatman - Solskin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun
gud
hun
ved
hvad
vej
vi
ta′r
Только
богу
известно,
куда
мы
идем
Mina
el
sol,
kom
ta'
min
hånd
Моя
солнышко,
возьми
меня
за
руку
Livet
det
er
let
fordi
det
er
så
simpelt
Жизнь
легка,
потому
что
она
так
проста
Hele
universet
råber
til
mig:
"Hold
det
enkelt"
Вся
вселенная
кричит
мне:
"Не
усложняй!"
For
den
eneste
konstant
er
konstant
forandring
Ведь
единственная
постоянная
вещь
— это
постоянные
перемены
Så
du
bør
nyde
hvert
et
skridt
du
ta′r
på
denne
vandring
Так
что
наслаждайся
каждым
шагом
в
этом
путешествии
Det'
så
magelig',
behagelig
Так
уютно,
приятно
At
holde
en
i
hånden
som
jeg
faktisk
gider
tale
med
Держать
за
руку
ту,
с
которой
мне
действительно
хочется
говорить
Kald
det
lykke
- jeg
bli′r
et
lykkeligt
lig
Назови
это
счастьем
— я
стану
счастливым
покойником
Jeg
fælder
først
en
tåre,
når
det
er
forbi
Я
пролью
слезу,
только
когда
все
закончится
For
det′
svært
at
flyde
ovenpå
Ведь
так
сложно
удержаться
на
плаву
Når
et
enkelt
blik
med
øjet,
er
alt
hvad
vi
kan
nå
at
få
Когда
один
лишь
взгляд
— это
все,
что
нам
удается
получить
Så
når
jeg
vågner,
går
jeg
ned
til
hæveautomaten
Поэтому,
когда
я
просыпаюсь,
я
иду
к
банкомату
For
hvis
idag
er
vores
sidste
- så
lad
os
ta'
den
Ведь
если
сегодня
наш
последний
день
— давай
проживем
его
на
полную
Kun
gud
hun
ved
hvad
vej
vi
ta′r
Только
богу
известно,
куда
мы
идем
Mina
el
sol,
kom
ta'
min
hånd
Моя
солнышко,
возьми
меня
за
руку
Fuglene
de
synger,
de
ta′r
pippet
fra
mig
Птицы
поют,
они
заглушают
меня
Et
skridt
af
gangen,
ligesom
trip
på
trapper
Шаг
за
шагом,
словно
трип
по
лестнице
Alle
snakker,
men
hvem
kender
sandheden
Все
говорят,
но
кто
знает
правду?
De
taler
om
sig
selv,
og
det
er
grim
viden
Они
говорят
о
себе,
и
это
неприятно
слышать
De
vil
komme
til
tiden,
de
vil
slide
sig
til
pligtsejr
Они
придут
со
временем,
они
добьются
победы
упорным
трудом
Uanset
hvad
skæbnen
vejer
Независимо
от
того,
что
уготовила
судьба
Så
hvor
jeg
plejede
at
ta'
streger,
vil
jeg
kysse
på
det
Там,
где
я
раньше
делал
пометки,
я
буду
целовать
For
det′
den
eneste
måde,
jeg
ka'
tysse
på
mig
Ведь
это
единственный
способ
заставить
себя
замолчать
Lyset
slukker,
før
i
tiden
for
jeg
rundt
som
vinden
Свет
гаснет,
раньше
я
носился
как
ветер
Det'
derfor
at
jeg
ikk′
ku′
se
hele
kvinden
Вот
почему
я
не
мог
видеть
всю
женщину
Så
når
jeg
vågner,
går
jeg
ned
til
hæveautomaten
Поэтому,
когда
я
просыпаюсь,
я
иду
к
банкомату
For
hvis
idag
er
vores
sidste
- så
lad
os
ta'
den
Ведь
если
сегодня
наш
последний
день
— давай
проживем
его
на
полную
Faktisk
så
kan
man
ikk′
regne
med
særlig
meget
На
самом
деле,
ни
на
что
нельзя
особо
рассчитывать
Men
der
er
en
ting
du
kan
være
100
procent
sikker
på
Но
есть
одна
вещь,
в
которой
ты
можешь
быть
уверен
на
100
процентов
Og
det
er,
at
det
eneste
der
tæller,
det'
lige
nu
И
это
то,
что
единственное,
что
имеет
значение
— это
сейчас
Det
er
det
du
gør
lige
nu
Это
то,
что
ты
делаешь
прямо
сейчас
Og
når
du
lever
lige
nu,
И
когда
ты
живешь
настоящим
моментом,
Så
bliver
du
varm
som
en
kogeplade
nogen
har
glemt
at
sluk′
Ты
становишься
горячей,
как
плита,
которую
кто-то
забыл
выключить
Man
bobler
over
som
en
gryderet
fra
Peru
Ты
бурлишь,
как
рагу
из
Перу
Og
så
bli'r
du
så
pisse
kærlig
И
тогда
ты
становишься
такой
чертовски
любящей
Og
så
får
du
lyst
til
at
gi′
alt,
og
så
bruger
du
alt
И
тебе
хочется
отдать
все,
и
ты
отдаешь
все
Og
problemerne
og
tømmermændene
А
проблемы
и
похмелье
Dem
gemmer
vi
til
mañana
Мы
оставим
их
на
mañana
Kun
gud
hun
ved
hvad
vej
vi
ta'r
Только
богу
известно,
куда
мы
идем
Mina
el
sol,
kom
ta'
min
hånd
Моя
солнышко,
возьми
меня
за
руку
Det′
vi
gør
lige
nu
То,
что
мы
делаем
прямо
сейчас
Det
er
det
der
bestemmer
hvem
vi
er
i
morgen
Это
то,
что
определяет,
кем
мы
будем
завтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesper Dahl, Eliel Williams Lazo Linares, Esben Thornhal, Morten Lindberg, Jessica Mckinsey
Attention! Feel free to leave feedback.