Lyrics and translation Jokeren feat. Mass - Godt Taget
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Godt
tager
knægt,
klap
dig
selv
på
skulderen
Молодец,
парень,
похлопай
себя
по
плечу
Op
med
hagen
ikke,
klap
dig
selv
på
skulderen
Подними
подбородок,
не
стесняйся,
похлопай
себя
по
плечу
Jokke
sagde
det,
klap
dig
selv
på
skulderen
Йокке
сказал
это,
похлопай
себя
по
плечу
Stik
med
en
kold
fad,
så
jeg'
genopladet,
godt
taget
Дай
мне
холодненького,
чтобы
я
перезарядился,
молодец
Jeg
har
opdaget,
folk
det
blir
topglade
Я
заметил,
люди
становятся
очень
рады
Når
de
får
nogle
props,
knægt
godt
taget
Когда
получают
немного
похвалы,
парень,
молодец
For
følelsen
af
skyld
har
gjort
nok
skade
Потому
что
чувство
вины
причинило
достаточно
вреда
Din
samvittighed
den
hæmmer
dig,
stop
taget
Твоя
совесть
тебя
сдерживает,
прекрати
это
I
dig
selv
få
din
røv
ud
på
dansegulvet
Поверь
в
себя,
вытащи
свою
задницу
на
танцпол
I
stedet
for
at
stå
og
kigge
ind
af
nøglehullet
Вместо
того,
чтобы
стоять
и
подглядывать
в
замочную
скважину
Slip
din
abe
løs,
bag
på
en
flabet
tøs
Выпусти
свою
обезьяну,
сзади
на
дерзкую
девчонку
Der
gør
dig
godt
kulret,
knægt
det'
godt
skuldret
Которая
тебя
заводит,
парень,
это
круто
Tag
hende
helt
hjem
i
mål,
homie,
godt
gået
Доведи
ее
до
дома,
приятель,
молодец
Gi
dig
selv
ros,
se
hvad
du
har
opnået
Похвали
себя,
посмотри,
чего
ты
добился
La
vær
og
lov
hinanden
ting
som
I
ikke
kan
holde
Не
обещайте
друг
другу
того,
чего
не
сможете
выполнить
Bare
ta
det
som
det
kommer,
lad
der
udfolde
Просто
прими
все
как
есть,
пусть
все
раскроется
Grib
chancen,
knægt,
for
der'
ingen
der
gør
det
for
dig
Воспользуйся
шансом,
парень,
ведь
никто
не
сделает
это
за
тебя
Toget
kører
nu
du
står
på
perronen
sjoller
Поезд
едет,
а
ты
стоишь
на
платформе,
тормозишь
Hvem
har
lovet
dig
at
det
hele
nok
skal
gå?
Кто
обещал
тебе,
что
все
будет
хорошо?
Pludselig
er
du
gammel
og
kan
ikke
få
den
på
at
stå
Вдруг
ты
станешь
старым
и
не
сможешь
поднять
его
Så
op
med
hagen
knægt,
kom
ind
i
kampen,
ikke
Так
что
подними
подбородок,
парень,
вступай
в
бой,
давай
Klap
dig
selv,
skipper
- op
med
dampen,
ikke
Похлопай
себя,
шкипер
- поддай
пару,
давай
Og
rejs
dig
ved
det
fucking
træ
du
er
faldet
ved
И
поднимись
у
того
чертового
дерева,
у
которого
ты
упал
Gå
ud
i
livet
- og
gør
det
du
er
kaldet
til
Выйди
в
жизнь
- и
делай
то,
к
чему
ты
призван
Grib
mic'en,
lav
en
deal,
ta'
et
træk
frem
Хватай
микрофон,
заключи
сделку,
сделай
шаг
вперед
Kik
din
konkurrent
i
øjnene
og
bræk
ham
Посмотри
своему
конкуренту
в
глаза
и
сломай
его
Gi
ham
hånden
og
spørg
om
han
vil
rulle
med
dig
Подай
ему
руку
и
спроси,
хочет
ли
он
катиться
с
тобой
For
du
går
brug
for
backup
når
det
virkelig
gælder
Потому
что
тебе
понадобится
поддержка,
когда
это
действительно
важно
Fuck
de
haters,
jeg
gir
mig
selv
respekt
К
черту
хейтеров,
я
уважаю
себя
Og
disser
du
Don
Ø
- så
klapper
det
perfekt
И
если
ты
диссишь
Дона
Ø
- то
все
идеально
Godt
klappet
der
slå
dig
selv
på
skulderen,
jox
Хорошо
сказано,
похлопай
себя
по
плечу,
приятель
Smæk
det
Street
Mads
beat
på
din
boombox
Включи
бит
Street
Mads
на
своем
бумбоксе
Og
vis
hele
landet
hvordan
dén
skal
skæres
И
покажи
всей
стране,
как
это
делается
Det
din
karrieres
skæbne
at
lede
deres
Это
судьба
твоей
карьеры
- вести
их
Jeg
var
en
stodder
da
de
stadig
gik
i
flyverdragt
Я
был
крутым,
когда
они
еще
ходили
в
комбинезонах
Med
snot
og
elastik
i
vanterne,
så
der
sagt
С
соплями
и
резинкой
на
варежках,
так
сказать
Og
der
ingen
tudefjæs
i
min
tronsal
И
нет
никаких
плакс
в
моем
тронном
зале
Vi
klapper
hits
ind
på
stribe
lisom
Jon
Dahl
Мы
выпускаем
хиты
один
за
другим,
как
Йон
Даль
Træd
et
skridt
frem
klap
dig
selv
på
skulderen
Сделай
шаг
вперед,
похлопай
себя
по
плечу
Op
med
hagen,
knægt
- det
sådan
vi
ruller
Подними
подбородок,
парень
- вот
так
мы
катим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesper Dahl, Mads Ebdrup, Jorgen Nielsen
Attention! Feel free to leave feedback.