Jokeren - Rastløs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jokeren - Rastløs




Rastløs
Беспокойный
København
Копенгаген
Søvnløs-rastløs-gå med mig
Бессонный-беспокойный-пойдем со мной
Jeg er træt af stoffer - de hænger mig ud af næsen
Я устал от наркотиков - они меня достали
Træt af underskud, træt af min kæres hvæsen
Устал от недостатка, устал от нытья моей любимой
Jeg' er træt af at leve livet som en teenager
Я устал жить как подросток
Med drukture og numre ho's i min pager
С пьянками и номерами девчонок в пейджере
Jeg har været der, har gjort det, har kneppet det
Я был там, делал это, трахал их
Har stort set gjort trippet te
В общем-то, прошел весь этот путь
En tom skal skal, for jeg har suget kraften af det
Пустая оболочка, потому что я высосал из этого всю силу
Jeg kunne sagtens, men gider egentlig ikke at tag det
Я мог бы, но, честно говоря, не хочу больше этим заниматься
jeg vader søvnløs i Københavns gader
Так что я брожу бессонный по улицам Копенгагена
Uden mål, bare væk fra eskapader
Без цели, лишь бы подальше от этих эскапад
Hvor min rap drøm føltes som en ond mare
Где моя рэп-мечта казалась кошмаром
Fortryder intet - sådan var det bare
Ни о чем не жалею - так уж вышло
jeg ser skråt fremad - rykker mig
Так что я смотрю вперед - двигаюсь дальше
Unden nykker, jeg ved hvad der trykker mig
Без заскоков, я знаю, что меня угнетает
Og det' styrke at kende sin begrænsning
И это сила - знать свои пределы
Ta en fysisk, mental udrensning
Провести физическую, ментальную чистку
For natteluften kysser mine lunger
Ночной воздух целует мои легкие
Og selv en stodder har brug for stille stunder
И даже хулигану нужны тихие моменты
Har brug for ro ellers går jeg under
Нужно спокойствие, иначе я пропаду
jeg vandre gennem natten mens I blunder
Так что я брожу по ночам, пока ты спишь
Jeg går en tur mine rastløse ben
Я гуляю на своих беспокойных ногах
Skræver tværs over Havnens brosten
Шагаю по мостовой гавани
Giv mig en god grund knægt bare en
Дай мне вескую причину, парень, хоть одну
Til ikke at fortsætte, jeg går med det
Чтобы не продолжать, так что я иду дальше
Jeg' træt af politik, det hænger mig ud af ørene
Я устал от политики, она мне осточертела
I lefler bare for dem der holder BMWen kørende
Вы подлизываетесь только к тем, кто ездит на BMW
Jeg' er træt af alle dem der synes I er for fede
Я устал от всех, кто считает себя слишком крутыми
Yo her' er en slankekur: Hold op med at æde
Вот вам диета: перестаньте жрать
Og giv lidt til dem der sidder med hånden fremme
И дайте немного тем, кто протягивает руку
Sultene tomme øjne og en skål i en fluebræmme
Голодные пустые глаза и миска в мухоловке
Vi har nok, og det' er godt det samme, om du
У нас достаточно, и это хорошо, неважно, ты
Jeg' er træt af selvgode smil, fra vesterlændinge
Я устал от самодовольных улыбок жителей Запада
Der ikke tror der skal andet end penge te
Которые думают, что нужны только деньги
Og jeg er træt af ekstremer der går den anden vej
И я устал от крайностей, которые идут другим путем
Og satser alt at Gud han vil redde dig
И ставят все на то, что Бог спасет тебя
Hvad skete der med at mødes midten?
Что случилось со встречей посередине?
Forsvandt al logikken der et sted i retorikken?
Вся логика где-то потерялась в риторике?
Og tror du virkli det selv gør en forskel
И ты действительно думаешь, что это имеет значение
I en stormagts krig - det gør det ikke vel
В войне великих держав - вряд ли
Vi er stadigvæk bønder, til vi vedtar
Мы все еще пешки, пока не примем
Lov mod at kneppe alt med hove og klove
Закон против того, чтобы трахать все, что движется
Og du synes måske de linjer var sjove
И ты, возможно, думаешь, что эти строки забавны
Men jeg er stadig vågen, yo jeg kan stadig ikke sove
Но я все еще не сплю, yo, я все еще не могу заснуть
Jeg går en tur mine rastløse ben
Я гуляю на своих беспокойных ногах
Skræver tværs over Havnens brosten
Шагаю по мостовой гавани
Giv mig en god grund knægt bare en
Дай мне вескую причину, парень, хоть одну
Til ikke at fortsætte, jeg går med det
Чтобы не продолжать, так что я иду дальше
Jeg' træt at brokkeri det hænger mig ud af halsen
Я устал от нытья, оно меня душит
Hvergang der skal bygges noget står vi skansen
Каждый раз, когда нужно что-то построить, мы встаем на дыбы
Og råber op om værdier og stilikoner
И кричим о ценностях и иконах стиля
Men de kom jo netop af at vi brød de gamle traditioner
Но они появились именно потому, что мы нарушили старые традиции
Og nu vi snakker historie er det sådan
И раз уж мы говорим об истории, то вот так
At under krigen dødede der flest af os ved Østfronten
Во время войны большинство из нас погибло на Восточном фронте
vores lille flag blæser med vinden
Так что наш маленький флаг развевается на ветру
Mindreværdskomplekser gør det svært at vende kinden
Комплекс неполноценности мешает подставить другую щеку
Er dét kernen i vores nationalstat
Это ли суть нашего национального государства?
For er min støtte til den ikke engang halvkvalt
Тогда моя поддержка ему даже не наполовину задушена
Sir du dansk kultur? Vil du støtte den?
Ты говоришь о датской культуре? Хочешь ее поддержать?
støt dem der prøver at flyt den
Тогда поддержи тех, кто пытается ее двигать вперед
Gå, ryk dig, bevæg dig, fremad
Иди, двигайся, вперед
Men I støtter kun dem der kigger hjemad
Но вы поддерживаете только тех, кто смотрит назад
det føles som at spjætte i kviksand
Так что это похоже на барахтанье в зыбучих песках
Og vide at den eneste sikre død er stilstand
И знание того, что единственная верная смерть - это застой
- jeg starter med mig selv... og med lidt
- Так что я начну с себя... и с небольшой
Held, kan jeg gøre en forskel, farvel
Удачей, я смогу изменить ситуацию, прощай
Til natteliv, godddag til spritnye fortolkninger
Ночная жизнь, здравствуй, совершенно новые интерпретации
Skrevet af en mand med holdninger
Написанные человеком с убеждениями
Jeg går en tur mine rastløse ben
Я гуляю на своих беспокойных ногах
Skræver tværs over Havnens brosten
Шагаю по мостовой гавани
Giv mig en god grund knægt bare en
Дай мне вескую причину, парень, хоть одну
Til ikke at fortsætte, jeg går med det
Чтобы не продолжать, так что я иду дальше
Jeg går en tur mine rastløse ben
Я гуляю на своих беспокойных ногах
Skræver tværs over Havnens brosten
Шагаю по мостовой гавани
Giv mig en god grund knægt bare en
Дай мне вескую причину, парень, хоть одну
Til ikke at fortsætte, jeg går med det
Чтобы не продолжать, так что я иду дальше
København
Копенгаген
Søvnløs-rastløs-gå med mig
Бессонный-беспокойный-пойдем со мной





Writer(s): Jesper Dahl, Dan Stangerup, Thomas Holm Hinz


Attention! Feel free to leave feedback.