Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
svijetu
je
to
Auf
der
Welt
gibt
es
das,
Ljudi
premalo
Menschen
zu
wenige,
Sto
me
raduju,
Die
mich
erfreuen,
Sto
god
hoce
nek'
dodju
i
popricaju
Wer
auch
immer
will,
soll
kommen
und
plaudern
Samo
neka
mi
izdaleka
Nur
sollen
sie
mir
aus
der
Ferne
O
tebi
mi
ni
ne
pricaju
Von
dir
gar
nicht
erst
erzählen
Samo
neka
mi
izdaleka
Nur
sollen
sie
mir
aus
der
Ferne
O
tebi
mi
ni
ne
pricaju
Von
dir
gar
nicht
erst
erzählen
Moje,
moje
je
srce
veliko
Mein,
mein
Herz
ist
groß
Svima
blizu,
tebi
daleko
Allen
nah,
dir
fern
Stane,
stane
sve,
mora
planine
Es
passt,
es
passt
alles
hinein,
Meere,
Berge
Ali
nece
oci
jedine
Aber
nicht
deine
Augen,
die
einzigen
Moje,
moje
je
srce
veliko
Mein,
mein
Herz
ist
groß
Svima
blizu,
tebi
daleko
Allen
nah,
dir
fern
Malo,
malo,
malo
pomalo
Langsam,
langsam,
ganz
langsam
Stari
samo
zalosno
Wird
es
nur
traurig
alt
Prisij
mene
k'o
dugme
opalo
Näh
mich
an
wie
einen
abgefallenen
Knopf
Njezno,
lagano
Zärtlich,
sanft
Ili
pisem
da
sve
je
propalo
Oder
ich
schreibe,
dass
alles
verloren
ist
Druge
nisu
ti
niti
blizu
Andere
kommen
dir
nicht
einmal
nahe
Ako
mene
ikad
pitaju
Wenn
sie
mich
jemals
fragen
Druge
nisu
ti
niti
blizu
Andere
kommen
dir
nicht
einmal
nahe
Ako
mene
ikad
pitaju
Wenn
sie
mich
jemals
fragen
Moje,
moje
je
srce
veliko
Mein,
mein
Herz
ist
groß
Svima
blizu,
tebi
daleko
Allen
nah,
dir
fern
Stane,
stane
sve,
mora
planine
Es
passt,
es
passt
alles
hinein,
Meere,
Berge
Ali
nece
oci
jedine
Aber
nicht
deine
Augen,
die
einzigen
Moje,
moje
je
srce
veliko
Mein,
mein
Herz
ist
groß
Svima
blizu,
tebi
daleko
Allen
nah,
dir
fern
Malo,
malo,
malo
pomalo
Langsam,
langsam,
ganz
langsam
Stari
samo
zalosno
Wird
es
nur
traurig
alt
...
tebi
daleko
...
dir
fern
Malo,
malo,
malo
pomalo
Langsam,
langsam,
ganz
langsam
Stari
samo
zalosno
Wird
es
nur
traurig
alt
...malo
pomalo
...ganz
langsam
Stari
samo
žalosno
Wird
es
nur
traurig
alt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.