Jolly - Despite the Shell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jolly - Despite the Shell




Standing here, where the waters concede with a bow to
Стоя здесь, где воды уступают с поклоном ...
Drying land, setting to a cube that's faded through
Высыхающая земля, превращающаяся в выцветший кубик.
But why, despite the rusted outer shell towering
Но почему, несмотря на ржавую внешнюю оболочку, возвышающуюся
I can't look away
Я не могу отвести взгляд.
A new day's sun and I'm awake,
Солнце нового дня, и я не сплю.
I breath in
Я делаю вдох.
Calmed by new chances I await, and I breathe it in
Успокоенный новыми шансами, я жду и вдыхаю их.
Starved and curious I stare in hunger, help me
Голодный и любопытный, я смотрю в голоде, помоги мне
Turn until you reveal what's kept inside
Поворачивайся, пока не покажешь, что внутри.
Show the answers, shame the seven wonders
Покажи ответы, опозори Семь чудес света.
Help me believe
Помоги мне поверить
A new day's sun and I'm awake
Солнце нового дня, и я не сплю.
I breath in
Я делаю вдох.
All that I know changes shape, and I breathe it in
Все, что я знаю, меняет форму, и я вдыхаю это.
Holding hope, just like a child, alone
Держась за надежду, совсем как ребенок, в одиночестве.
Searching, I'm begging, please turn around, I need you
Ища, я умоляю, пожалуйста, повернись, ты мне нужен.
Struggling, take me there, please turn around
Борясь, отведи меня туда, пожалуйста, повернись.
I need you, know letting go, do what you will and
Я нуждаюсь в тебе, знай, отпускай, делай, что хочешь, и ...
You turned around, now I see you
Ты обернулся, теперь я вижу тебя.
Armed with wings of light
Вооруженный крыльями света.
The confort you cast over me
Утешение, которое ты бросил на меня.
Then silence a beating heart
Затем тишина биение сердца
And eyes that you have opened wide
И глаза, которые ты широко раскрыла.
I climbed down from walls that I embraced, alone now
Я спустился со стен, которые обнимал, теперь один.
Tired now, closer, never looking back
Теперь я устал, ближе, никогда не оглядываюсь назад.
Found calm in this saving grace, now hopeful
Обрел спокойствие в этой спасительной благодати, теперь полный надежды.
Listening closely, Never looking back
Внимательно слушаю, никогда не оглядываюсь.
Standing where misguided reason led me to begin
Стою там, где обманутый рассудок привел меня к началу.
Ever closer to the answers left at hand
Все ближе к ответам, оставшимся под рукой.
Despite the vague attempt of my illiusions
Несмотря на смутную попытку моих иллюзий
I can look ahead
Я могу смотреть вперед.





Writer(s): Anthony Rondinone, Joseph Reilly, Louis Abramson, Roman Pirag


Attention! Feel free to leave feedback.