Lyrics and translation Jolyon Petch - Make a Move
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody
make
a
move
Кто-нибудь,
сделай
шаг
Somebody
make
a
move
Кто-нибудь,
сделай
шаг
Test
my
reality
Испытай
мою
реальность
Check
if
there's
a
weak
spot
Проверь,
есть
ли
слабые
места
Clingin'
to
insanity
Цепляюсь
за
безумие
Hopes
the
world
will
ease
up
Надеюсь,
мир
станет
проще
Try
to
make
it
look
like
it's
all
somehow
getting
better
Пытаюсь
сделать
вид,
что
всё
как-то
налаживается
'Cause
I
know
how
to
play
it
pretty
good
against
the
measure
Ведь
я
умею
хорошо
играть
по
правилам
Everyone
started
out
a
little
insane
Все
начинали
немного
безумными
But
we
learn
pretty
quick
how
to
fake
it
for
the
game
Но
мы
быстро
учимся
притворяться
ради
игры
But
some
of
you
never
learned
to
drop
the
act
Но
некоторые
из
вас
так
и
не
научились
снимать
маску
So
under
that
skin
of
yours:
a
heart
attack
Поэтому
под
твоей
кожей:
сердечный
приступ
'Cause
everybody's
so
scared
Потому
что
все
так
напуганы
We
don't
wanna
go
there
Мы
не
хотим
идти
туда
We
don't
wanna
make
a
move
Мы
не
хотим
делать
шаг
We
got
got
all
our
lives
to
lose
Нам
есть
что
терять
Screaming
in
the
dark
while
we
just
play
our
part
Кричим
в
темноте,
просто
играя
свою
роль
I'll
play
right
along
Я
буду
играть
дальше
Like
I
don't
know
what's
going
on
Как
будто
я
не
знаю,
что
происходит
Somebody
make
a
move
Кто-нибудь,
сделай
шаг
Somebody
make
a
move
Кто-нибудь,
сделай
шаг
Please
somebody
make
a
move
Пожалуйста,
кто-нибудь,
сделай
шаг
We
all
know
what's
going
on
Мы
все
знаем,
что
происходит
And
if
I
had
the
answers
I'd
have
written
them
out
И
если
бы
у
меня
были
ответы,
я
бы
их
выписал
So
I
could
tell
you
what
to
do
and
what
this
thing
is
about
Чтобы
я
мог
сказать
тебе,
что
делать
и
о
чём
всё
это
But
all
I've
ever
learned
comes
second-hand
Но
всё,
что
я
когда-либо
узнал,
получено
из
вторых
рук
And
I
dare
not
preach
what
I
don't
understand
И
я
не
смею
проповедовать
то,
чего
не
понимаю
You
and
I;
we
share
the
same
disease
Ты
и
я,
нас
объединяет
одна
болезнь
Cover
up;
compromise
what
we
grieve
Скрываем,
идём
на
компромисс
с
тем,
о
чём
скорбим
I've
let
more
than
my
share
of
revivals
die
Я
позволил
умереть
большему,
чем
моя
доля
возрождений
This
isn't
pretty
but
it's
who
I
am
tonight
Это
некрасиво,
но
это
то,
кто
я
сегодня
вечером
'Cause
everybody's
so
scared
Потому
что
все
так
напуганы
We
don't
wanna
go
there
Мы
не
хотим
идти
туда
We
don't
wanna
make
a
move
Мы
не
хотим
делать
шаг
We
got
got
all
our
lives
to
lose
Нам
есть
что
терять
Screaming
in
the
dark
while
we
just
play
our
part
Кричим
в
темноте,
просто
играя
свою
роль
I'll
play
right
along
Я
буду
играть
дальше
Like
I
don't
know
what's
going
on
Как
будто
я
не
знаю,
что
происходит
Somebody
make
a
move
Кто-нибудь,
сделай
шаг
Somebody
make
a
move
Кто-нибудь,
сделай
шаг
Please
somebody
make
a
move
Пожалуйста,
кто-нибудь,
сделай
шаг
We
all
know
what's
going
on
Мы
все
знаем,
что
происходит
Pointing
my
fingers
the
problems
still
linger
Тыкая
пальцем,
проблемы
всё
ещё
остаются
They
keep
getting
bigger
and
I
hold
the
trigger
Они
становятся
всё
больше,
а
я
держу
курок
Playing
with
fire
I
live
like
a
liar
Играя
с
огнём,
я
живу
как
лжец
Please
somebody
make
a
move
Пожалуйста,
кто-нибудь,
сделай
шаг
Somebody
make
a
move
(I'm
pointing
my
fingers)
Кто-нибудь,
сделай
шаг
(Я
тыкаю
пальцем)
Somebody
make
a
move
(The
problems
still
linger)
Кто-нибудь,
сделай
шаг
(Проблемы
всё
ещё
остаются)
Somebody
make
a
move
(I'm
pointing
my
fingers)
Кто-нибудь,
сделай
шаг
(Я
тыкаю
пальцем)
Somebody
make
a
move
Кто-нибудь,
сделай
шаг
'Cause
everybody's
so
scared
Потому
что
все
так
напуганы
We
don't
wanna
go
there
Мы
не
хотим
идти
туда
We
don't
wanna
make
a
move
Мы
не
хотим
делать
шаг
Screaming
in
the
dark
while
we
just
play
our
part
Кричим
в
темноте,
просто
играя
свою
роль
I'll
play
right
along
Я
буду
играть
дальше
'Cause
everybody's
so
scared
Потому
что
все
так
напуганы
We
don't
wanna
go
there
Мы
не
хотим
идти
туда
We
don't
wanna
make
a
move
Мы
не
хотим
делать
шаг
We
got
got
all
our
lives
to
lose
Нам
есть
что
терять
Screaming
in
the
dark
while
we
just
play
our
part
Кричим
в
темноте,
просто
играя
свою
роль
I'll
play
right
along
Я
буду
играть
дальше
Like
I
don't
know
what's
going
on
Как
будто
я
не
знаю,
что
происходит
Somebody
make
a
move
Кто-нибудь,
сделай
шаг
Somebody
make
a
move
Кто-нибудь,
сделай
шаг
Please
somebody
make
a
move
Пожалуйста,
кто-нибудь,
сделай
шаг
We
all
know
what's
going
on
Мы
все
знаем,
что
происходит
Somebody
make
a
move
Кто-нибудь,
сделай
шаг
Somebody
make
a
move
Кто-нибудь,
сделай
шаг
Please
somebody
make
a
move
Пожалуйста,
кто-нибудь,
сделай
шаг
We
all
know
what's
going
on
Мы
все
знаем,
что
происходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jolyon Petch
Attention! Feel free to leave feedback.