Lyrics and translation Jomson feat. Retrodigger - Last Lap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va
ortelli
por
la
victoria,
eh
Иду
за
победой,
детка
Alci
está
partiendo
la
señalización
Альси
разрушает
указатели
Última
vuelta
de
carrera,
emotivo
final
de
carrera
Последний
круг
гонки,
захватывающий
финал
La
serpentina
cubre
el
césped
de
La
Bombonera
Серпантин
покрывает
траву
Ла
Бомбонеры
De
la
escuela
de
ganarte
como
sea
Из
школы,
где
учат
побеждать
любой
ценой
No
vivo
del
recuerdo,
aunque
el
crono
crea
Я
не
живу
воспоминаниями,
хотя
хронометр
думает
Que
me
manipula,
entre
"no
frenes"
y
"acelera"
Что
манипулирует
мной,
между
"не
тормози"
и
"жми
на
газ"
Soy
de
la
foto
en
tono
sepia,
de
los
polos
en
la
visera
Я
с
фотографии
в
сепии,
с
кепками
с
козырьком
Los
consejos
de
la
mama,
las
vivencias
de
la
abuela
Советы
мамы,
воспоминания
бабушки
Quieren
sonar
calle,
bailar
con
la
más
fea
Они
хотят
быть
уличными,
танцевать
с
самой
некрасивой
¡Y
con
tres
vueltas
se
marean!
И
после
трех
кругов
им
становится
плохо!
Quedan
haciendo
trompos,
Ford
Falcon
tracción
trasera
Они
остаются
вращаться
волчком,
Ford
Falcon
с
задним
приводом
Visión
ojo
de
halcón,
misión
ser
yo
el
de
la
meta
Взгляд
соколиного
глаза,
цель
- финишная
черта
Voy
a
traer
el
premio
al
hood
y
ponerlo
de
fiesta
Я
приду
с
победой
в
район
и
устрою
вечеринку
¡El
Uruguay
disfruta
el
doble
cuando
más
le
cuesta!
Уругвай
наслаждается
вдвойне,
когда
все
тяжелее!
Te
gano
en
la
curva
antes
de
la
recta,
Rossi
a
Sete
Я
тебя
обгоню
на
повороте
перед
прямой,
Росси
обгоняет
Сете
Le
meto
mano
al
rap
como
el
dueño
al
Chevette
Я
занимаюсь
рэпом,
как
хозяин
управляет
Шевроле
Ni
cheques
ni
billetes,
I
need
algo
que
no
tienen
Ни
чеков,
ни
денег,
мне
нужно
то,
чего
у
них
нет
¡Estas
barras
duras
son
un
chasis
de
Mercedes!
Эти
жесткие
строки
- ходовая
Мерседеса!
Inquebrantables
son,
pulso
el
rec
el
mic
me
teme
Несокрушимые,
нажимаю
на
кнопку
записи,
микрофон
меня
боится
Tengo
el
time,
soy
el
best
lap
en
la
historia
de
Vettel
У
меня
время,
я
лучший
круг
в
истории
Феттеля
¡Run,
run,
run!
¡hago
que
el
asfalto
queme!
Беги,
беги,
беги!
Я
заставляю
асфальт
гореть!
¡Run,
run,
run!
J-O-M-S
Беги,
беги,
беги!
ДЖОМСОН
¡O-N!,
¡estoy
O-N!
О-Н!
Я
включен!
I
mean
another
level,
desde
el
barrio
como
Tévez
Я
имею
в
виду
другой
уровень,
с
района,
как
Тевес
¡J-O-M-S,
O-N!
ДЖОМСОН,
включен!
¡Run,
run,
run!
¡no
existe
nadie
que
me
frene!
Беги,
беги,
беги!
нет
никого,
кто
меня
остановит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.