Lyrics and translation Jon Anderson - Dance Of Raynart / Olias (To Build the Moorglade)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dance Of Raynart / Olias (To Build the Moorglade)
Танец Рейнарта / Олиас (Построить Мурглейд)
Olias
awoke
from
a
dream
and
drank
his
soul
into
the
ocean
Олиас
пробудился
ото
сна
и
вдохнул
свою
душу
в
океан,
That
sailed
past
the
brink
of
his
window
that
long
summer.
Что
плыл
за
гранью
его
окна
тем
долгим
летом.
Then
build
the
ship
the
Moorglade
Mover
Тогда
построй
корабль,
Странник
Мурглейда,
To
sail
a
silence
which
nobody
knows...
Чтобы
плыть
в
тишине,
которую
никто
не
знает...
Olias
shines
as
clear
as
his
sons
emotions
retrace
him.
Олиас
сияет
так
же
ясно,
как
его
сыновья,
чьи
чувства
возвращают
его
к
жизни.
(As
one
delivers
always
one
will
shine
over
you)
(Как
один
дарует,
так
и
другой
будет
сиять
над
тобой)
I′ve
sailed
and
always
will
to
parts
of
Sunhillow
Я
плавал
и
всегда
буду
плавать
в
краях
Санхиллоу,
(Ride
on
Olias
remember
your
begotten
father)
(Плыви,
Олиас,
помни
своего
породившего
отца)
I've
trailed
and
sailed
a
silence
which
nobody
knows
Я
странствовал
и
плавал
в
тишине,
которую
никто
не
знает,
(Ride
on
Olias
remember
your
begotten
sons)
(Плыви,
Олиас,
помни
своих
породивших
сыновей)
Lay
lay
lay
lay
Спи,
спи,
спи,
спи
Lay
lay
lay
lay
Спи,
спи,
спи,
спи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.