Jon Anderson - Midnight Dancing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jon Anderson - Midnight Dancing




Midnight Dancing
Танцы в полночь
Anderson
Андерсон
Riding in this car on the? highway of love
Мчусь в этом авто по шоссе любви,
Simply Looking for a place to dance the night
Просто ищу место, где можно танцевать всю ночь напролет.
She smiled at me and said: "Which way do you wanna go now?"
Она улыбнулась мне и спросила: "Куда ты хочешь поехать?"
I said: "It could be this way... It could be that"
Я ответил: "Может сюда... А может туда..."
"Come in to my room"
"Заходи в мою комнату,"
"You can dance with my tune"
"Ты можешь танцевать под мою мелодию,"
"You can dance with my body"
"Ты можешь танцевать с моим телом,"
"You can dance with my love"
"Ты можешь танцевать с моей любовью,"
"You can dance in these arms"
"Ты можешь танцевать в моих объятиях,"
"You can dance with my life"
"Ты можешь танцевать с моей жизнью,"
"You can dance with each rhythm above you"
"Ты можешь танцевать с каждым ритмом над тобой."
She said...
Она сказала...
"S—lo quiero tu amor" (I just want your love)
"Solo quiero tu amor" просто хочу твоей любви)
"S—lo amantes saben como vivi" (Only lovers know how I lived)
"Solo amantes saben como viví" (Только влюбленные знают, как я жила)
"Completamente libre" (Completely free)
"Completamente libre" (Абсолютно свободна)
"Bailando entre sue–os enamorados" (Dancing between loved dreams)
"Bailando entre sueños enamorados" (Танцуя среди влюбленных снов)
"Pensando en esse amor se puede so–ar" (Thinking of that love, one can dream)
"Pensando en ese amor se puede soñar" (Думая о той любви, можно мечтать)
"Revivir, revivir" (To relive, to relive)
"Revivir, revivir" (Возрождаться, возрождаться)
"Ven conmigo esta noche" (Come with me tonight)
"Ven conmigo esta noche" (Пойдем со мной этой ночью)
"A bailar, a bailar" (To dance... to dance...)
"A bailar, a bailar" (Танцевать, танцевать)
"Ven a bailar..." (Come to dance...)
"Ven a bailar..." (Пойдем танцевать...)
"Come dance with me" she said
"Потанцуй со мной", - сказала она.
So we went into the rhythm of piano conversation
И мы погрузились в ритм фортепианной беседы,
And in the corner was this man singing to his friends
А в углу какой-то мужчина пел своим друзьям.
She took me by the hand...
Она взяла меня за руку...
Said "This is the way... this is the way to paradise!"
И сказала: "Вот путь... вот путь в рай!"
"Just dance with me... I'll bring you higher... higher..."
"Просто танцуй со мной... Я вознесу тебя выше... выше..."
"To be true, to be right..."
"Быть настоящим, быть правым..."
"This is the play... the place you love..."
"Это пьеса... место, которое ты любишь..."
"The is the drama within you... they call it Midnight Dancing"
"Это драма внутри тебя... ее называют Танцами в полночь."





Writer(s): Jon Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.