Lyrics and translation Jon Anderson - Midnight Dancing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Dancing
Танцы в полночь
Riding
in
this
car
on
the?
highway
of
love
Мчусь
в
этом
авто
по
шоссе
любви,
Simply
Looking
for
a
place
to
dance
the
night
Просто
ищу
место,
где
можно
танцевать
всю
ночь
напролет.
She
smiled
at
me
and
said:
"Which
way
do
you
wanna
go
now?"
Она
улыбнулась
мне
и
спросила:
"Куда
ты
хочешь
поехать?"
I
said:
"It
could
be
this
way...
It
could
be
that"
Я
ответил:
"Может
сюда...
А
может
туда..."
"Come
in
to
my
room"
"Заходи
в
мою
комнату,"
"You
can
dance
with
my
tune"
"Ты
можешь
танцевать
под
мою
мелодию,"
"You
can
dance
with
my
body"
"Ты
можешь
танцевать
с
моим
телом,"
"You
can
dance
with
my
love"
"Ты
можешь
танцевать
с
моей
любовью,"
"You
can
dance
in
these
arms"
"Ты
можешь
танцевать
в
моих
объятиях,"
"You
can
dance
with
my
life"
"Ты
можешь
танцевать
с
моей
жизнью,"
"You
can
dance
with
each
rhythm
above
you"
"Ты
можешь
танцевать
с
каждым
ритмом
над
тобой."
She
said...
Она
сказала...
"S—lo
quiero
tu
amor"
(I
just
want
your
love)
"Solo
quiero
tu
amor"
(Я
просто
хочу
твоей
любви)
"S—lo
amantes
saben
como
vivi"
(Only
lovers
know
how
I
lived)
"Solo
amantes
saben
como
viví"
(Только
влюбленные
знают,
как
я
жила)
"Completamente
libre"
(Completely
free)
"Completamente
libre"
(Абсолютно
свободна)
"Bailando
entre
sue–os
enamorados"
(Dancing
between
loved
dreams)
"Bailando
entre
sueños
enamorados"
(Танцуя
среди
влюбленных
снов)
"Pensando
en
esse
amor
se
puede
so–ar"
(Thinking
of
that
love,
one
can
dream)
"Pensando
en
ese
amor
se
puede
soñar"
(Думая
о
той
любви,
можно
мечтать)
"Revivir,
revivir"
(To
relive,
to
relive)
"Revivir,
revivir"
(Возрождаться,
возрождаться)
"Ven
conmigo
esta
noche"
(Come
with
me
tonight)
"Ven
conmigo
esta
noche"
(Пойдем
со
мной
этой
ночью)
"A
bailar,
a
bailar"
(To
dance...
to
dance...)
"A
bailar,
a
bailar"
(Танцевать,
танцевать)
"Ven
a
bailar..."
(Come
to
dance...)
"Ven
a
bailar..."
(Пойдем
танцевать...)
"Come
dance
with
me"
she
said
"Потанцуй
со
мной",
- сказала
она.
So
we
went
into
the
rhythm
of
piano
conversation
И
мы
погрузились
в
ритм
фортепианной
беседы,
And
in
the
corner
was
this
man
singing
to
his
friends
А
в
углу
какой-то
мужчина
пел
своим
друзьям.
She
took
me
by
the
hand...
Она
взяла
меня
за
руку...
Said
"This
is
the
way...
this
is
the
way
to
paradise!"
И
сказала:
"Вот
путь...
вот
путь
в
рай!"
"Just
dance
with
me...
I'll
bring
you
higher...
higher..."
"Просто
танцуй
со
мной...
Я
вознесу
тебя
выше...
выше..."
"To
be
true,
to
be
right..."
"Быть
настоящим,
быть
правым..."
"This
is
the
play...
the
place
you
love..."
"Это
пьеса...
место,
которое
ты
любишь..."
"The
is
the
drama
within
you...
they
call
it
Midnight
Dancing"
"Это
драма
внутри
тебя...
ее
называют
Танцами
в
полночь."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.