Jon Anderson - Quick Words (Talk-Talk) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jon Anderson - Quick Words (Talk-Talk)




Sixteen, sixteen
Шестнадцать, шестнадцать ...
Going on thirty-two
Идет тридцать два.
It's a delicate time
Это деликатное время.
That of knowing
Это знание
Yet understanding nothing
И все же ничего не понимая
Then being alone
А потом-одиночество.
Twenty-one
Двадцать один.
Be no clearer yet
Яснее пока не будет
Yet the first steps
И все же первые шаги ...
Looking for the mystery school
В поисках школы тайн.
Talk, talk is easy
Говорить, говорить легко.
Talk talk whatever it takes to know that
Говори говори чего бы это ни стоило
Talk, talk is crazy
Разговоры, разговоры-это безумие.
Only can you be alive from looking within
Только заглянув внутрь, ты можешь быть живым.
Your heart and soul
Твое сердце и душа
Talk, talk is easy
Говорить, говорить легко.
Easily we get to coming
Мы легко доберемся до конца.
Easily we get to knowing
Мы легко узнаем.
Quick words
Быстрые слова
Sharp tongue
Острый язычок
Fascinate
Очарование,
Aglow
Сияние.
Bright sky
Ясное небо
Quick words
Быстрые слова
See how
Видишь как
We fly
Мы летим
This storm
Эта буря
This love
Эта любовь
Electrify
Электризуй
Quick words
Быстрые слова
We surely testify
Мы несомненно свидетельствуем
Quick words, quick words
Быстрые слова, быстрые слова.
Quick words, quick words
Быстрые слова, быстрые слова.
Eighteen, eighteen, age of innocence
Восемнадцать, восемнадцать, возраст невинности.
Thrown away to the wind
Выброшен на ветер.
Just like a pilgrim
Прямо как пилигрим.
Twenty-one, be the key of life
Двадцать один, будь ключом к жизни.
Realizing how it suddenly is delivered
Осознавая, как это внезапно доставляется
Shall we play the game, I ask,
Сыграем ли мы в эту игру? - спрашиваю я.
I'm willing to learn
Я хочу учиться.
Teach me of this wilderness easily
Легко научи меня этой пустыне.
Walk me high as I walked the mountain
Веди меня высоко, как я шел по горе.
Hand in hand in mystery light
Рука об руку в таинственном свете
Afraid of nothing, nothing can touch me
Ничего не боюсь, ничто не может коснуться меня.
Never speak to me
Никогда не разговаривай со мной.
I'd be the dumb one of dreams
Я был бы самым глупым из всех снов.
Made passive by this searching for wonder
Этот поиск чуда сделал меня пассивным.
It abounds all around the screens
Она повсюду на экранах.
It procreates this very day
Оно плодится в этот самый день.
I'm astounded that I didn't know
Я поражен, что не знал.
Talk, talk is crazy
Разговоры, разговоры-это безумие.
Talk talk whatever it takes to know that
Говори говори чего бы это ни стоило
Talk, talk is crazy
Разговоры, разговоры-это безумие.
Only can you come alive from looking within
Только заглянув внутрь, ты можешь ожить.
Your heart and soul
Твое сердце и душа
Talk, talk is easy
Говорить, говорить легко.
Easily we get to coming
Мы легко доберемся до конца.
Easily we get to knowing
Мы легко узнаем.
Talk to me so clear
Поговори со мной так ясно
This bulge in our open space
Эта выпуклость в нашем открытом пространстве
Is dreaming by the spell by my seeing
Это сон от чар от моего видения
Tis the sound of thunder makes me cry
Это звук грома заставляет меня плакать.
I believe I'd laugh
Думаю, я бы рассмеялся.





Writer(s): John Roy Anderson, Luis Perez


Attention! Feel free to leave feedback.