Lyrics and translation Jon Anderson - Quick Words (Talk-Talk)
Sixteen,
sixteen
Шестнадцать,
шестнадцать
...
Going
on
thirty-two
Идет
тридцать
два.
It's
a
delicate
time
Это
деликатное
время.
That
of
knowing
Это
знание
Yet
understanding
nothing
И
все
же
ничего
не
понимая
Then
being
alone
А
потом-одиночество.
Twenty-one
Двадцать
один.
Be
no
clearer
yet
Яснее
пока
не
будет
Yet
the
first
steps
И
все
же
первые
шаги
...
Looking
for
the
mystery
school
В
поисках
школы
тайн.
Talk,
talk
is
easy
Говорить,
говорить
легко.
Talk
talk
whatever
it
takes
to
know
that
Говори
говори
чего
бы
это
ни
стоило
Talk,
talk
is
crazy
Разговоры,
разговоры-это
безумие.
Only
can
you
be
alive
from
looking
within
Только
заглянув
внутрь,
ты
можешь
быть
живым.
Your
heart
and
soul
Твое
сердце
и
душа
Talk,
talk
is
easy
Говорить,
говорить
легко.
Easily
we
get
to
coming
Мы
легко
доберемся
до
конца.
Easily
we
get
to
knowing
Мы
легко
узнаем.
Quick
words
Быстрые
слова
Sharp
tongue
Острый
язычок
Quick
words
Быстрые
слова
Quick
words
Быстрые
слова
We
surely
testify
Мы
несомненно
свидетельствуем
Quick
words,
quick
words
Быстрые
слова,
быстрые
слова.
Quick
words,
quick
words
Быстрые
слова,
быстрые
слова.
Eighteen,
eighteen,
age
of
innocence
Восемнадцать,
восемнадцать,
возраст
невинности.
Thrown
away
to
the
wind
Выброшен
на
ветер.
Just
like
a
pilgrim
Прямо
как
пилигрим.
Twenty-one,
be
the
key
of
life
Двадцать
один,
будь
ключом
к
жизни.
Realizing
how
it
suddenly
is
delivered
Осознавая,
как
это
внезапно
доставляется
Shall
we
play
the
game,
I
ask,
Сыграем
ли
мы
в
эту
игру?
- спрашиваю
я.
I'm
willing
to
learn
Я
хочу
учиться.
Teach
me
of
this
wilderness
easily
Легко
научи
меня
этой
пустыне.
Walk
me
high
as
I
walked
the
mountain
Веди
меня
высоко,
как
я
шел
по
горе.
Hand
in
hand
in
mystery
light
Рука
об
руку
в
таинственном
свете
Afraid
of
nothing,
nothing
can
touch
me
Ничего
не
боюсь,
ничто
не
может
коснуться
меня.
Never
speak
to
me
Никогда
не
разговаривай
со
мной.
I'd
be
the
dumb
one
of
dreams
Я
был
бы
самым
глупым
из
всех
снов.
Made
passive
by
this
searching
for
wonder
Этот
поиск
чуда
сделал
меня
пассивным.
It
abounds
all
around
the
screens
Она
повсюду
на
экранах.
It
procreates
this
very
day
Оно
плодится
в
этот
самый
день.
I'm
astounded
that
I
didn't
know
Я
поражен,
что
не
знал.
Talk,
talk
is
crazy
Разговоры,
разговоры-это
безумие.
Talk
talk
whatever
it
takes
to
know
that
Говори
говори
чего
бы
это
ни
стоило
Talk,
talk
is
crazy
Разговоры,
разговоры-это
безумие.
Only
can
you
come
alive
from
looking
within
Только
заглянув
внутрь,
ты
можешь
ожить.
Your
heart
and
soul
Твое
сердце
и
душа
Talk,
talk
is
easy
Говорить,
говорить
легко.
Easily
we
get
to
coming
Мы
легко
доберемся
до
конца.
Easily
we
get
to
knowing
Мы
легко
узнаем.
Talk
to
me
so
clear
Поговори
со
мной
так
ясно
This
bulge
in
our
open
space
Эта
выпуклость
в
нашем
открытом
пространстве
Is
dreaming
by
the
spell
by
my
seeing
Это
сон
от
чар
от
моего
видения
Tis
the
sound
of
thunder
makes
me
cry
Это
звук
грома
заставляет
меня
плакать.
I
believe
I'd
laugh
Думаю,
я
бы
рассмеялся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Roy Anderson, Luis Perez
Attention! Feel free to leave feedback.