Lyrics and translation Jon Anderson - Song Of Seven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
meeting
place
I
sit
beside
betwixt
the
points
of
heaven
На
месте
встречи
я
сижу
между
небесными
точками
I
befell
a
friendly
atmosphere
revolving
around
seven
Я
попал
в
дружелюбную
атмосферу,
вращающуюся
вокруг
семи
Oh
that
number
mystified
my
soul
and
captured
within
feelings
О,
это
число
околдовало
мою
душу
и
захватило
чувства
Those
of
doubt
and
understanding
hand
in
hand
they
set
me
reeling
Сомнения
и
понимание,
рука
об
руку,
кружили
меня
Met
me
a
stranger
he
came
hear
to
town
Встретил
я
незнакомца,
он
приехал
сюда
в
город
Bearing
gifts
full
of
promises,
discoveries
of
light
Неся
дары,
полные
обещаний,
открытий
света
Sold
me
many
reasons
why
my
merry
tale
Продал
мне
много
причин,
почему
моя
веселая
история
Could
me
justified
and
just
both
together
entwined
Может
быть
оправдана
и
справедлива,
обе
вместе
переплетены
I
tell
you
a
reason,
he
said
"Bless
you,
you
fool,
you
fool"
Я
говорю
тебе
причину,
он
сказал:
"Благослови
тебя,
глупец,
глупец"
You
want
"so
belief"
yet
you
want
so
much,
more,
"you
seeker"
Ты
хочешь
"так
верить",
но
ты
хочешь
так
много,
больше,
"искатель"
Now
I
see
you′re
baffled
yet
again
you
administer
fear
Теперь
я
вижу,
ты
снова
сбит
с
толку,
ты
сеешь
страх
Of
the
unexpected
you
don't
know
the
score
Перед
неожиданным,
ты
не
знаешь
счета
Everywhere
you
look
you
release
parts
of
your
senses
Куда
ни
посмотришь,
ты
высвобождаешь
части
своих
чувств
And
everywhere
there′s
purpose
in
answer
to
all
your
dreams
И
везде
есть
цель
в
ответ
на
все
твои
мечты
I
can
hear
you
saying
what
a
dreamer
what
a
fool
to
life
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
какой
мечтатель,
какой
дурак
для
жизни
Isn't
it
a
pity
that
he
won't
come
back
to
earth
Разве
не
жаль,
что
он
не
вернется
на
землю
Haven′t
you
imagination
and
is
it
not
available
Разве
у
тебя
нет
воображения,
и
разве
оно
не
доступно?
How
you
can
be
sooner
or
later
than
your
thinking
Как
ты
можешь
быть
раньше
или
позже
своих
мыслей
Haven′t
you
imagination
and
is
it
so
impossible
Разве
у
тебя
нет
воображения,
и
разве
это
так
невозможно
That
you
ask
of
everything
so
your
eyes
can
see
clearly
Что
ты
просишь
обо
всем,
чтобы
твои
глаза
могли
видеть
ясно
So
in
an
instant
your
story
bound
Так
в
одно
мгновение
твоя
история
связана
A
desert,
the
underground,
on
mountains
high
Пустыня,
подземелье,
на
высоких
горах
A
glacier,
the
heat
of
the
day
Ледник,
дневной
зной
City
jungle,
the
sky
at
night
Городские
джунгли,
ночное
небо
In
space
on
a
starry
ride
В
космосе
на
звездной
дороге
An
atmosphere
impossible
Невозможная
атмосфера
So
you
never
really
cared
Так
что
тебе
никогда
не
было
дела
So
we
talk
about
the
strength
of
dreams
Мы
говорили
о
силе
мечтаний
And
we
talked
at
length
of
every
dream
И
мы
долго
говорили
о
каждой
мечте
And
we
talked
about
the
strength
of
dreams
И
мы
говорили
о
силе
мечтаний
And
we
talked
about
the
strength
of
dreaming
И
мы
говорили
о
силе
мечтания
In
the
meeting
place
I
sit
beside
betwixt
the
points
of
heaven
На
месте
встречи
я
сижу
между
небесными
точками
I
befell
a
friendly
atmosphere
revolving
around
seven
Я
попал
в
дружелюбную
атмосферу,
вращающуюся
вокруг
семи
Oh
that
number
mystified
my
soul
captured
within
feelings
О,
это
число
околдовало
мою
душу,
захватив
чувства
Those
of
doubt
and
understanding
hand
in
hand
they
set
me
reeling
Сомнения
и
понимание,
рука
об
руку,
кружили
меня
In
the
seventh
dream
to
stand
alone
В
седьмом
сне
стоять
одному
But
not
without
the
strength
of
love
Но
не
без
силы
любви
To
guide
our
way,
everyday
Чтобы
вести
наш
путь,
каждый
день
Oh
the
seventh
dream
your
smile
can
bring
О,
седьмой
сон,
твоя
улыбка
может
принести
Love
on
an
on
and
time
will
Любовь
снова
и
снова,
и
время
будет
Flow
forever
clear
Течь
вечно
чисто
The
seventh
dream
standing
so
near
Седьмой
сон
так
близко
And
very
soon
И
очень
скоро
Well
walk
with
love
Мы
пойдем
с
любовью
Love
that
I
can
sing
for
you
Любовь,
которую
я
могу
спеть
для
тебя
Is
it
this
time
of
day
that
makes
me
realise
Это
ли
время
суток
заставляет
меня
осознать
The
sun
is
coming
out
to
shine
again
Солнце
снова
выходит,
чтобы
сиять
Is
it
this
time
of
day
that
gives
you
hope
Это
ли
время
суток
дает
тебе
надежду
Is
it
the
time
of
times
that
comes
between
the
light
Это
ли
то
время
времен,
которое
приходит
между
светом
Are
there
so
many
dreamers
in
this
life
between
a
moments
time
Так
много
ли
мечтателей
в
этой
жизни
между
мгновением
And
the
stairways
of
love
И
лестницами
любви
The
Starlight
Звездный
свет
The
Starlight
Звездный
свет
Telling
me
that
there's
something
else
to
Говорит
мне,
что
есть
еще
что-то,
за
что
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.