Lyrics and translation Jon Batiste feat. Danielle Brooks - Have Yourself A Merry Little Christmas - Recorded At Spotify Studios NYC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have Yourself A Merry Little Christmas - Recorded At Spotify Studios NYC
Рождественская песенка - запись из студии Spotify, Нью-Йорк
Have
yourself
a
merry
little
Christmas
Позволь
себе
немного
рождественского
веселья,
Let
your
heart
be
light
Пусть
твое
сердце
будет
наполнено
светом.
Next
year
all
our
troubles
will
be
out
of
sight,
oh
yeah
В
следующем
году
все
наши
беды
останутся
позади,
о
да.
Mhm,
have
yourself
a
merry
little
Christmas
Ммм,
позволь
себе
немного
рождественского
веселья,
Make
the
yule-tide
gay
Пусть
эти
праздничные
дни
будут
радостными,
Next
year
your
troubles
will
be
miles
away
В
следующем
году
твои
неприятности
будут
за
много
миль
отсюда.
Once
again
as
in
olden
days
И
снова,
как
в
былые
времена,
Happy
golden
days
of
yore
Счастливые
золотые
деньки,
Faithful
friends
who
are
dear
to
us
Верные
друзья,
которые
нам
дороги,
Will
be
near
to
us
once
more
Снова
будут
рядом
с
нами.
Someday
soon
we
all
will
be
together
(all
will
be
together)
Когда-нибудь
мы
все
будем
вместе
(все
будем
вместе),
If
the
fates
allow
(oh
yeah,
yeah)
Если
судьба
позволит
(о
да,
да).
Until
then
we'll
have
to
muddle
through
(ooh,
somehow
yeah)
А
пока
нам
придется
как-то
справляться
(ох,
как-нибудь,
да),
Have
yourself
a
merry
little
Christmas
now,
now
(merry
little
Christmas
now)
Позволь
себе
немного
рождественского
веселья
сейчас,
сейчас
(немного
рождественского
веселья
сейчас),
Oh
yeah,
merry
little
Christmas
О
да,
немного
рождественского
веселья,
Merry
little
Christmas
(ooh
yeah,
mhmm)
Немного
рождественского
веселья
(ох
да,
ммм),
Merry
little
Christmas
now
oh
yeah
(right
now)
Немного
рождественского
веселья
сейчас,
о
да
(прямо
сейчас).
Gimme
that
eggnog
(haha),
hey-hey
(yeah,
full
of
light
and
joy)
Дай-ка
мне
этого
яичного
ликера
(ха-ха),
эй-эй
(да,
полный
света
и
радости),
Popcorn
on
the
Christmas
tree
(oh,
yeah)
Попкорн
на
рождественской
елке
(о,
да),
Yes
indeed
put
that
old
star
on
top
(yeah-yeah)
Да,
конечно
же,
помести
эту
старую
звезду
на
верхушку
(да-да),
Make
sure
it's
a
black
Jesus
(yeah-yeah)
Убедись,
что
это
черный
Иисус
(да-да),
Yeah
you
got
to,
for
real
(yeah-yeah)
Да,
ты
должен,
по-настоящему
(да-да),
I
like
that
Jon
Мне
нравится
это,
Джон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph Blane, Hugh Martin
Attention! Feel free to leave feedback.