Lyrics and translation Jon Bellion feat. Blaque Keyz - Pre-Occupied
Wu
tang
raised
me
Ву
Танг
вырастил
меня.
Death
cab
changed
me
Такси
смерти
изменило
меня.
You
should
go
and
ask
Rihanna
if
the
pen
game
crazy
Ты
должен
пойти
и
спросить
Рианну
сумасшедшая
ли
эта
игра
с
ручкой
My
artistry
is
everything,
that's
my
baby
Мой
артистизм-это
все,
это
мой
ребенок.
But
when
it
comes
to
publishing
it's
fuck
you
pay
me
Но
когда
дело
доходит
до
публикации,
я
говорю:
"иди
на
хрен,
ты
мне
платишь".
Don't
be
mad,
'cause
the
records
that
you
cut
sound
lazy
Не
злись,
потому
что
записи,
которые
ты
записываешь,
звучат
лениво
And
everything
I'm
cooking
sounds
nuts
like
rabies
И
все,
что
я
готовлю,
звучит
безумно,
как
бешенство.
I
hate
rappers,
please
don't
call
me
Я
ненавижу
рэперов,
пожалуйста,
не
звоните
мне.
Give
me
urinal
suggestions
like,
please
don't
stall
me
Дайте
мне
советы
по
писсуару,
например:
"пожалуйста,
не
задерживайте
меня".
Don't
play
for
me
I'll
be
yawning
Не
играй
для
меня,
я
буду
зевать.
How
I'm
doing
pop
melodies
and
you
sound
corny
Как
я
делаю
поп-мелодии,
а
ты
звучишь
банально.
Now
everybody
tryna
hang
around
like
awnings
Теперь
все
пытаются
слоняться
вокруг
как
тенты
Me
and
my
people
linkin'
in
the
park
like
crawling
Я
и
мои
люди
связываемся
в
парке,
как
будто
ползаем
ползком.
Things
seem
Rocky,
Drago,
Ivan
Кажется,
все
не
так
гладко,
Драго,
Айвен.
No
cash
broke
bass,
so
damn
Heisen
Ни
один
нал
не
сломал
бас,
так
что,
черт
возьми,
Хайзен
Burg
check
the
chemistry
I
found
this
hybrid
Бург
проверь
химию
я
нашел
этот
гибрид
It's
Dilla
in
the
pocket,
but
its
so
Paul
Simon
Это
Дилла
в
кармане,
но
это
Пол
Саймон.
It
took
a
little
while
for
your
mind
to
find
it
Твоему
разуму
потребовалось
некоторое
время,
чтобы
найти
это,
But
once
you
see
the
genius
its
intimidating,
isn't
it?
но
как
только
ты
видишь
гения,
это
пугает,
не
так
ли?
Isn't
it?,
isn't
it?,
isn't
it?,
isn't
it?
Не
так
ли?
,не
так
ли?,
не
так
ли?,
не
так
ли?
It
took
a
little
while
for
your
mind
to
find
it
Твоему
разуму
потребовалось
некоторое
время,
чтобы
найти
это,
But
once
you
see
the
genius
its
intimidating,
isn't
it?
но
как
только
ты
видишь
гения,
это
пугает,
не
так
ли?
Isn't
it?,
isn't
it?,
isn't
it?,
isn't
it?
Не
так
ли?
,не
так
ли?,
не
так
ли?,
не
так
ли?
They
told
me
that
my
attention
span
aligns
Они
сказали
мне,
что
мой
объем
внимания
Somewhat
with
a
child
or
a
fly
В
какой-то
степени
совпадает
с
объемом
внимания
ребенка
или
мухи.
They
didn't
understand
that
I
saw
signs
Они
не
поняли,
что
я
видел
знаки.
Hearing
things,
but
now
they
realize
Но
теперь
они
понимают,
That
the
woman
that
I
prayed
for
became
my
wife
Что
женщина,
о
которой
я
молился,
стала
моей
женой.
And
dreams
that
I
wrote
down
they
came
to
life
И
сны,
которые
я
записывал,
стали
явью.
I
figured
out
there's
money
in
my
mind
Я
понял,
что
у
меня
на
уме
деньги.
I'm
glad,
I
lived
my
life
preoccupied
Я
рад,
что
прожил
свою
жизнь,
занятый
своими
мыслями.
You
need
to
get
that
bag
out
my
face
(out
my
face)
Тебе
нужно
убрать
эту
сумку
с
моего
лица
(с
моего
лица).
God
made
me
a
full
blown
genius,
what
the
fuck
I
need
coke
for?
(coke
for?)
Бог
сделал
меня
полноправным
гением,
какого
хрена
мне
нужен
Кокс?
You
need
to
get
that
bag
out
my
face
(out
my
face)
Тебе
нужно
убрать
эту
сумку
с
моего
лица
(с
моего
лица).
God
made
me
a
full
blown
genius,
what
the
fuck
I
need
coke
for?
Бог
сделал
меня
настоящим
гением,
на
хрена
мне
кокаин?
Outkast
raised
me
Ауткаст
вырастил
меня.
Lupe
changed
me
Лупе
изменила
меня.
Now,
I
do
things
with
words
to
make
you
lames,
praise
me
Теперь
я
делаю
вещи
словами,
чтобы
заставить
вас
хромать,
хвалите
меня
Whether
Lukang
or
Luke
James
or
Hussein,
maybe
Может
быть,
Луканг,
Люк
Джеймс
или
Хусейн.
Feelin'
flyer
than
a
Jetson,
nah,
oh
so
spacely
Я
чувствую
себя
летчиком,
чем
Джетсон,
не-а,
о,
так
пространственно
Now
everybody
clueless
how
the
flow
so
crazy
Теперь
все
не
знают,
как
этот
поток
так
безумен.
Got
me
dashin'
with
an
actress
lookin',
oh
so
stacy
Заставил
меня
носиться
с
актрисой,
похожей
на
Стейси.
I
hate
rappers
and
I
really
mean
it
Я
ненавижу
рэперов
и
это
правда
Tryna
ball
with
the
kid
will
get
you
sunned
like
Phoenix
Если
ты
попытаешься
поиграть
с
этим
парнем,
ты
загореешь,
как
Феникс.
Rather
ball
you
up
feather
and
tarred
until
your
heart's
Лучше
скомкаю
тебя
в
пух
и
прах,
пока
твое
сердце
не
станет
...
Done
sparring
with
Mayweather
with
leather
spaldings
Закончил
спарринг
с
Мейвезером
в
кожаных
сполдингах
This
is
my
calling
Это
мое
призвание.
So
I
answered
with
the
bars
Поэтому
я
ответил
решеткой.
But
not
for
service
this
fer
if
any
person
versus
me
Но
не
для
того,
чтобы
служить
этому
Феру,
если
кто-то
против
меня.
I've
been
rhyming
since
nurseries
Я
рифмую
еще
с
детских
лет.
Third
degree
burns
emerged
from
the
furnace
get
close
to
me
Ожоги
третьей
степени
появились
из
печи
подойди
ко
мне
поближе
While
I'm
roasting
one
of
these
pigs
Пока
я
жарю
одну
из
этих
свиней.
My
flow
is
rotisserie
Мой
поток-это
вертел.
It's
a
pity
that
all
these
hoes
slippin'
out
of
their
hosieries
Какая
жалость,
что
все
эти
шлюхи
вылезают
из
своих
чулок.
Won't
get
a
hold
of
me
I
slip
through
their
fingers
like
rosaries
Они
не
схватят
меня,
я
ускользаю
сквозь
их
пальцы,
как
четки.
Been
waiting
for
you
to
find
it
so
I
leave
it
where
it's
supposed
to
be
Я
ждал,
когда
ты
найдешь
его,
поэтому
я
оставляю
его
там,
где
он
должен
быть.
'Cause
once
you
see
the
genius
it's
intimidating,
isn't
it?
Потому
что,
как
только
ты
видишь
гения,
это
пугает,
не
так
ли?
Isn't
it?,
isn't
it?,
isn't
it?,
isn't
it?
Не
так
ли?
,не
так
ли?,
не
так
ли?,
не
так
ли?
It
took
a
little
while
for
your
mind
to
find
it
Твоему
разуму
потребовалось
некоторое
время,
чтобы
найти
это,
But
once
you
see
the
genius
its
intimidating,
isn't
it?
но
как
только
ты
видишь
гения,
это
пугает,
не
так
ли?
Isn't
it?,
isn't
it?,
isn't
it?,
isn't
it?
Не
так
ли?
,не
так
ли?,
не
так
ли?,
не
так
ли?
They
told
me
that
my
attention
span
aligns
Они
сказали
мне,
что
мой
объем
внимания
Somewhat
with
a
child
or
a
fly
В
какой-то
степени
совпадает
с
объемом
внимания
ребенка
или
мухи.
They
didn't
understand
that
I
saw
signs
Они
не
поняли,
что
я
видел
знаки.
Hearing
things,
but
now
they
realize
Но
теперь
они
понимают,
That
the
woman
that
I
prayed
for
became
my
wife
Что
женщина,
о
которой
я
молился,
стала
моей
женой.
And
dreams
that
I
wrote
down
they
came
to
life
И
сны,
которые
я
записывал,
стали
явью.
I
figured
out
there's
money
in
my
mind
Я
понял,
что
у
меня
на
уме
деньги.
I'm
glad,
I
lived
my
life
preoccupied
Я
рад,
что
прожил
свою
жизнь,
занятый
своими
мыслями.
You
need
to
get
that
bag
out
my
face
(out
my
face)
Тебе
нужно
убрать
эту
сумку
с
моего
лица
(с
моего
лица).
God
made
me
a
full
blown
genius,
what
the
fuck
I
need
coke
for?
(coke
for?)
Бог
сделал
меня
полноправным
гением,
какого
хрена
мне
нужна
Кока-Кола?
You
need
to
get
that
bag
out
my
face
(out
my
face)
Тебе
нужно
убрать
эту
сумку
с
моего
лица
(с
моего
лица).
God
made
me
a
full
blown
genius,
what
the
fuck
Бог
сделал
меня
настоящим
гением,
какого
хрена
Beautiful
mind
Прекрасный
ум
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan David Bellion, Hakim Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.