Lyrics and translation Jon Bellion feat. Tuamie - Adult Swim
Tuamie
has
developed
a
new
hyperbolic
time
chamber
Туамие
создал
новую
гиперболическую
тайм-палату.
Here
on
Namek,
we'll
be
focusing
on
the
mental
Здесь,
на
намеке,
мы
сосредоточимся
на
мыслях.
Training
starts
now,
begin
Обучение
начинается
сейчас,
начинается.
Ooh,
I've
just
been
fanning
myself
О-О,
я
просто
обманывала
себя.
I'm
a
such
a
fan
of
myself
Я
такой
поклонник
самого
себя.
There's
levels
to
the
cool
like
a
fan
on
a
shelf
Есть
уровни
для
прохлады,
как
вентилятор
на
полке.
When
you
blow
Когда
ты
дуешь
...
They
try
to
gas
you
like
fans
at
the
Shell
station
Они
пытаются
заправить
тебя,
как
фанаты
на
станции
"Шелл".
God
hands
me
a
full
plate,
but
I
handle
it
well
Бог
дал
мне
полную
тарелку,
но
я
хорошо
с
ней
справляюсь.
If
they
don't
feel
your
thoughts,
start
dreaming
in
braille
Если
они
не
чувствуют
твоих
мыслей,
начинай
мечтать
по-брайлевски.
They'll
try
to
sell
you
short
'cause
their
dreams
are
for
sale
Они
попытаются
продать
тебя,
потому
что
их
мечты
на
продажу.
They'll
say
"Get
off
your
podium,
life
isn't
Nickelodeon"
Они
скажут:
"убирайся
с
пьедестала,
жизнь
не
Никелодеон".
Aren't
you
so
dumb?
Kenan
and
Kel"
Wow
Разве
ты
не
глупа?
Кенан
и
Кел"
Вау!
The
government
leaves
an
animal
trail
Правительство
оставляет
звериный
след.
So
I
switch
to
swiss-charred,
carrots
and
kale
Так
что
я
переключаюсь
на
обугленные
в
Швейцарии,
морковь
и
капусту.
So
I'll
remember
my
kid's
name,
dementia
is
a
sick
game
Так
что
я
запомню
имя
своего
ребенка,
слабоумие-это
больная
игра.
I'm
silence
in
the
lamb,
call
me
Hannibal
Failed,
yeah
Я
молчу
в
ягненке,
называй
меня
Ганнибалом,
но
это
не
удалось,
да.
Financial
plans
should
be
handled
in
stealth
С
финансовыми
планами
нужно
обращаться
скрытно.
I
fight
to
leave
the
private
life
for
my
family's
health
Я
борюсь
за
то,
чтобы
оставить
частную
жизнь
ради
здоровья
моей
семьи.
Got
some
dinner
with
art
collectors
Я
ужинаю
с
коллекционерами
искусства.
They
started
drinkin'
Prosecco
Они
начали
пить
Просекко.
When
they
slipped
about
their
level
of
family
wealth
Когда
они
поскользнулись
на
уровне
семейного
богатства.
Bunch
of
actresses
downplay
how
my
records
have
felt
Кучка
актрис
преуменьшают
мои
чувства
к
записям.
It's
not
a
mystery
to
decode
a
fanning
yourself
Это
не
тайна,
чтобы
расшифровать
обманывать
себя.
"This
man's
on
fire,"
I
can't
pretend
I'm
not
talented
"Этот
человек
в
огне",
я
не
могу
притворяться,
что
я
не
талантлив.
For
me
to
fake
humble's
a
corny
way
to
be
arrogant
Для
меня
притворяться
скромным-это
банальный
способ
быть
высокомерным.
Drug
dealers
still
on
the
corner
of
Madison
Наркодилеры
все
еще
на
углу
Мэдисона.
Except
they
push
Pradas
and
Red
Bottoms
to
medicines
Кроме
того,
они
толкают
Прады
и
красные
днища
к
лекарствам.
Red
bottoms
for
baboons
and
radishes
Красные
днища
для
бабуинов
и
редиса.
I
went
to
Mozambique
and
saw
a
real
kind
of
happiness
Я
поехал
в
Мозамбик
и
увидел
настоящее
счастье.
So
I
don't
feel
guilty
when
Nike
sends
me
some
packages
Поэтому
я
не
чувствую
себя
виноватым,
когда
Найк
посылает
мне
несколько
посылок.
We
still
end
up
in
boxes
even
though
we
chase
packaging
Мы
все
еще
заканчиваем
в
коробках,
даже
если
мы
преследуем
упаковку.
Take
this,
take
this,
Tuamie
supply
the
face
lift
Возьми
это,
возьми
это,
Туамие,
сделай
подтяжку
лица.
Take
this,
take
this,
Tuamie
supply
the
face
lift
Возьми
это,
возьми
это,
Туамие,
сделай
подтяжку
лица.
I
can't
fall
off,
I
got
a
great
grip
Я
не
могу
упасть,
у
меня
отличная
хватка.
Go
and
find
some
talent,
have
a
great
trip
Иди
и
найди
свой
талант,
соверши
замечательное
путешествие.
This
Bellion
guy's
power
level's
amazing
Уровень
энергии
этого
парня
Беллиона
потрясающий.
Uh,
take
this,
take
this,
Tuamie
supply
the
face
lift
Ух,
возьми
это,
возьми
это,
Туами,
сделай
подтяжку
лица.
Prepare
to
fight
Готовься
к
бою!
My
stance
here
is
a
band
leader
is
Pangaea
Моя
позиция
- лидер
группы,
Пангея.
My
heart
free-er,
I'm
cold,
heater
than
Cambria
Мое
сердце
свободно,
я
холоднее,
чем
кембрия.
I
rock
steady,
my
Johnson's
Dwayne-heavy
Я
раскачиваюсь,
мой
Джонсон
тяжеловат.
We
just
erase
heroes,
I
Stan
Lee
your
remedy,
he
the
Мы
просто
стираем
героев,
я
стану
ли
твоим
лекарством,
он
...
King
of
Queens,
my
balls
breathe
Lebron's
Kia
Король
Королев,
мои
яйца
дышат
Киа
Леброна.
I
carry
greatness,
statements
on
spaceship,
Haitians
get
lace
and
Я
несу
величие,
высказывания
на
космическом
корабле,
гаитяне
получают
кружево
и
Meaning
you
dread
what
comes
from
my
third
eye
В
смысле,
ты
боишься
того,
что
исходит
из
моего
третьего
глаза.
Blind
to
the
fake
shit
(Wow)
Слепой
к
фальшивому
дерьму
(Вау!)
My
tone
is
gettin'
aggressive,
Мой
тон
становится
агрессивным.
I
just
create
for
the
truly
gifted
of
adolescense
Я
просто
создаю
для
по-настоящему
одаренного
юношества.
My
essence
becomes
the
mystery
Моя
сущность
становится
загадкой.
I
instantly
become
a
Pistol
Pete
in
sport
full
of
Walt
Fraziers
Я
мгновенно
становлюсь
пистолетом
Пита
в
спорте,
полном
Уолта
Фрейзера.
My
Kelsey
Grammer
is
something
like
Forward
Ham
Моя
Келси
Грэммер
- это
что-то
вроде
"Вперед,
ветчина".
Like
Alfred
Hitchcock
with
a
camera
Как
Альфред
Хичкок
с
камерой.
Just
blazin'
Killer
Cam
Просто
зажигаю
убийственную
камеру.
Family
candle
can't
handle
it
Семейная
свеча
не
справляется.
My
channel
too
hot
to
cancel,
my
babies
drivin'
a
Mansell
Мой
канал
слишком
горячий,
чтобы
его
отменить,
мои
детки
гоняют
Манселл.
I'm
passenger
writin'
stanzas,
I'm
holdin'
these
verses
ransom
Я-пассажир,
пишущий
строфы,
я
держу
эти
куплеты
в
качестве
выкупа.
I'm
Hansel
Zoolander
handsome
Я
Хансель
Зуландер,
красавчик.
Tuamie
supply
the
face
lift
Tuamie
поставляют
подтяжку
лица.
It's
all
because
of
(Jesus)
Это
все
из-за
(Иисуса)
Well
done,
welcome
to
Glory
Sound
Prep
Молодец,
добро
пожаловать
в
славу
звук
приготовительный!
I'm
lovin'
it
all,
here
with
my
brother-in-law
Мне
нравится
все
это,
здесь
со
своим
шурином.
Greece
is
a
beautiful
place,
food
is
incredible,
awe
Греция-прекрасное
место,
еда
невероятна,
трепет.
We
just
been
playin'
some
games,
everyone's
pickin'
a
straw
Мы
просто
играли
в
какие-то
игры,
все
собирали
соломинку.
Who
gets
the
longest
has
gotta
go
tell
the
butler
to
call
Тот,
кто
дольше
всех,
должен
позвонить
дворецкому.
For
more
alcohol
Больше
алкоголя.
Wait,
we'd
told
the
locals
that
we'd
go
and
play
basketball
Подожди,
мы
сказали
местным,
что
пойдем
играть
в
баскетбол.
But
they
don't
want
the
business
Но
им
не
нужен
бизнес.
Plus,
I
drank
from
the
flask
we
bought,
now
everything
is
spinnin'
К
тому
же,
я
выпил
из
фляжки,
которую
мы
купили,
теперь
все
крутится.
Now
we
laugh
it
off
Теперь
мы
смеемся
над
этим.
Ooh,
it's
Whoopie
Goldberg
the
way
that
my
sisters
act
up
О,
это
Уупи
Голдберг,
то,
как
ведут
себя
мои
сестры.
They
had
some
champagne,
now
everybody's
laughing
Они
выпили
шампанского,
а
теперь
все
смеются.
Movies
'bout
paradise,
and
my
family
got
the
cast
thing
Фильмы
о
раю,
и
моя
семья
получила
роль
актера.
If
you
dove
into
the
tears
of
my
eyes,
you'd
hear
this
instrumental
Если
бы
ты
нырнул
в
слезы
моих
глаз,
ты
бы
услышал
этот
инструментал.
Jesus
was
instrumental
in
blessing
my
mental
Иисус
способствовал
благословению
моего
разума.
Every
time
I
drove
a
car,
could've
twisted
the
metal
Каждый
раз,
когда
я
водил
машину,
я
мог
крутить
металл.
All
the
things
on
my
wishlist,
God
has
given
in
triplets
Все,
что
есть
в
моем
списке
желаний,
Бог
дал
в
тройнях.
I'm
on
an
island
where
opiates
go
to
rich
kids
Я
на
острове,
где
опиаты
достаются
богатым
детям.
And
then
they
pass
away
И
тогда
они
умирают.
That's
called
death
over
the
privileged
Это
называется
Смерть
над
привилегированными.
Yeah,
I
never
wanna
be
famous,
stop
calling
me
underrated
Да,
я
никогда
не
хочу
быть
знаменитым,
перестань
называть
меня
недооцененным.
I'm
still
pushin'
the
same
whip,
I
was
drivin'
in
Sachem
Я
все
еще
толкаю
тот
же
хлыст,
я
ехал
в
сачем.
Peace
in
my
life,
it's
awesome,
As-salamu
alaykum
Мир
в
моей
жизни,
это
потрясающе,
как
саляму
алейкум.
I'm
makin'
certain
decisions,
I'm
flyin'
under
the
radar
Я
принимаю
определенные
решения,
я
лечу
под
радар.
I
really
love
my
life
and
this
music
thing
is
a
great
job
Я
действительно
люблю
свою
жизнь,
и
эта
музыка-отличная
работа.
Yeah,
pick
up
the
phone
and
someone
tells
me,
"Mr.
Bellion,
sir
Да,
возьми
трубку
и
кто-нибудь
скажет
мне:
"Мистер
Беллион,
сэр!
Beyoncé
on
the
line,
she
tryna
reach
you
on
your
cellular"
Бейонсе
на
линии,
она
пытается
связаться
с
тобой
по
сотовому".
She
wanted
"Fall
In
Line,"
but
we
gave
it
to
Aguilera,
uhh
Она
хотела
"встать
в
очередь",
но
мы
отдали
ее
Агилере.
I
hope
it's
the
right
decision,
Bey
wanted
it
for
the
twins
she
signed
Надеюсь,
это
верное
решение,
Бэй
хотела
его
для
близнецов,
которых
она
подписала.
I
hope
I
didn't
burn
that
bridge,
I
worry
all
the
time
Надеюсь,
я
не
сжег
этот
мост,
я
все
время
волнуюсь.
I'm
just
tryna
show
these
kids
about
this
light
of
mine
Я
просто
пытаюсь
показать
этим
детям
свой
свет.
I
always
flex,
but
I
realize
that
it's
divine
appointment
Я
всегда
сгибаюсь,
но
понимаю,
что
это
божественное
свидание.
I'm
a
cross
between
hard
work
and
Jesus-annointed
Я-нечто
среднее
между
тяжелой
работой
и
помазанием
Иисуса.
I
hope
the
ceiling
that
needed
grace
is
the
final
notion
Я
надеюсь,
что
потолок,
в
котором
нуждалась
благодать,
- это
последнее
понятие.
For
the
rest
of
my
life,
you'll
see
me
on
the
L-I-double
R
До
конца
моей
жизни
ты
увидишь
меня
на
L-I-double
R.
With
a
Heineken
in
my
bag,
on
my
way
to
the
Gardens
С
Heineken
в
моей
сумке,
по
дороге
в
сад.
Tryin'
to
kill
your
nephews
like
I
been
fuckin'
with
Star
Пытаюсь
убить
твоих
племянников,
как
я
трахался
со
звездой.
Me
lyin'
down
on
the
job
is
not
an
option
at
all
Моя
ложь
на
работе
совсем
не
вариант.
On
my
way
to
the
Garden
По
дороге
в
сад.
On
my
way
to
the
На
моем
пути
к
...
On
my
way
to
the
Gar-
По
пути
в
гарь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAUL IGNACIO CUBINA, RYAN RADDON, CRAIG WILLIAM POOLE, TUAMUTEF ANI, AMY GREETHAM GILEADI, JONATHAN GILEADI, LATRICE PACE SPEIGHTS, JONATHAN DAVID BELLION, FINN BJARNSON, MARK CARL STOLINSKI WILLIAMS, BABBIE Y. MASON
Attention! Feel free to leave feedback.