Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
talk
with
no
answers
Warum
reden
ohne
Antworten
Nobody
callin′
me
Niemand
ruft
mich
an
I
feel
I'm
on
the
outskirts
Ich
fühle
mich
am
Rande
Of
California
dreams
Von
kalifornischen
Träumen
I′m
asking
every
question
Ich
stelle
jede
Frage
But
no
one
seems
to
know
why
Aber
niemand
scheint
zu
wissen
warum
I'll
tell
you
all
my
secrets
Ich
werde
dir
all
meine
Geheimnisse
erzählen
I
know
you
listen
Ich
weiß,
du
hörst
zu
When
you
ask
me
if
I
mean
it
Wenn
du
mich
fragst,
ob
ich
es
ernst
meine
Nobody
cares
enough
Es
interessiert
niemanden
genug
But
finally
you
see
it
Aber
endlich
siehst
du
es
And
now
you
wanna
know
why
Und
jetzt
willst
du
wissen
warum
Wanna
know
why
Willst
wissen
warum
Well
I
don't
wanna
take
the
road
of
another
Nun,
ich
will
nicht
den
Weg
eines
anderen
gehen
But
I
don′t
wanna
be
the
last
to
arrive
Aber
ich
will
nicht
der
Letzte
sein,
der
ankommt
I
just
wanna
hold
the
hand
of
another
Ich
will
nur
die
Hand
einer
anderen
halten
Like
I′m
living
in
my
own
paradise
Als
ob
ich
in
meinem
eigenen
Paradies
lebe
One
foot
on
the
border
Ein
Fuß
an
der
Grenze
The
vultures
wait
on
Die
Geier
warten
auf
Every
crux
and
every
corner
Jeden
Knackpunkt
und
jede
Ecke
I
shook
the
hands
of
fate
Ich
schüttelte
die
Hände
des
Schicksals
To
step
out
of
the
order
Um
aus
der
Reihe
zu
treten
Don't
throw
me
back
in
the
line
Wirf
mich
nicht
zurück
in
die
Reihe
Days
turn
into
seasons
Tage
werden
zu
Jahreszeiten
I′m
tryin'
to
change
the
pace
Ich
versuche,
das
Tempo
zu
ändern
And
give
you
all
the
reasons
Und
dir
all
die
Gründe
zu
geben
This
path
is
worth
the
pain
Dass
dieser
Weg
den
Schmerz
wert
ist
I
know
we′ll
finally
see
it
Ich
weiß,
wir
werden
es
endlich
sehen
And
maybe
then
you'll
know
why
Und
vielleicht
wirst
du
dann
wissen
warum
Then
you′ll
know
why
Dann
wirst
du
wissen
warum
Well
I
don't
wanna
take
the
road
of
another
Nun,
ich
will
nicht
den
Weg
eines
anderen
gehen
But
I
don't
wanna
be
the
last
to
arrive
Aber
ich
will
nicht
der
Letzte
sein,
der
ankommt
I
just
wanna
hold
the
hand
of
another
Ich
will
nur
die
Hand
einer
anderen
halten
Like
I′m
living
in
my
own
paradise
Als
ob
ich
in
meinem
eigenen
Paradies
lebe
I
can
see
it
fill
the
horizon
Ich
kann
sehen,
wie
es
den
Horizont
füllt
Technicolor
dreams,
coming
to
life
Technicolor-Träume,
die
zum
Leben
erwachen
Well
I
don′t
wanna
take
the
road
of
another
Nun,
ich
will
nicht
den
Weg
eines
anderen
gehen
But
I
don't
wanna
be
the
last
to
arrive
Aber
ich
will
nicht
der
Letzte
sein,
der
ankommt
I
just
wanna
hold
the
hand
of
another
Ich
will
nur
die
Hand
einer
anderen
halten
Like
I′m
living
in
my
own
paradise
Als
ob
ich
in
meinem
eigenen
Paradies
lebe
Well
I
don't
wanna
take
the
road
of
another
Nun,
ich
will
nicht
den
Weg
eines
anderen
gehen
But
I
don′t
wanna
be
the
last
to
arrive
Aber
ich
will
nicht
der
Letzte
sein,
der
ankommt
I
just
wanna
hold
the
hand
of
another
Ich
will
nur
die
Hand
einer
anderen
halten
Like
I'm
living
in
my
own
paradise
Als
ob
ich
in
meinem
eigenen
Paradies
lebe
(In
my
own
paradise)
(In
meinem
eigenen
Paradies)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nayvadius Demun Wilburn, Conya Doss, Rodney Jones, Jon Josef Miller
Album
Paradise
date of release
15-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.