Lyrics and translation Jon Campbell - Dumb
What
could
I
do
to
make
you
understand
Что
сделать,
чтобы
ты
поняла,
I
don't
want
to
hold
you
down
Что
я
не
хочу
ограничивать
тебя,
I'd
like
to
hold
your
hand
Я
просто
хочу
держать
тебя
за
руку.
And
have
I
mentioned
they're
the
sexiest
hands
I
know?
Говорил
ли
я,
что
у
тебя
самые
сексуальные
руки
на
свете?
You're
making
faces
lately
В
последнее
время
ты
строишь
гримасы,
Faces
that
make
me
think
you're
as
queer
as
me
Гримасы,
которые
наводят
меня
на
мысль,
что
ты
такая
же
странная,
как
и
я,
As
queer
could
ever
be
Настолько
странная,
насколько
это
возможно.
Your
sexy
hands
are
building
me
into
Твои
сексуальные
руки
превращают
меня
A
dream
about
what
they
could
do
to
me
В
мечту
о
том,
что
бы
они
могли
со
мной
сделать.
I'm
making
songs
lately
В
последнее
время
я
пишу
песни,
It
can't
be
helped
Ничего
не
могу
с
собой
поделать.
I
think
it's
inevitable
Думаю,
это
неизбежно.
It
drives
me
insane
Это
сводит
меня
с
ума.
Your
sexy
mouth
that
as
is
it
loves
me
Твои
сексуальные
губы,
словно
говорящие,
что
любят
меня,
Into
a
dream
of
what'd
it
do
on
my
body,
baby
Превращают
меня
в
мечту
о
том,
что
бы
они
сделали
с
моим
телом,
детка.
God
grant
me
the
strength
not
to
sing
his
name
Боже,
дай
мне
сил
не
произносить
его
имя
Or
tell
him
about
how
I
want
to
fuck
his
brains
out
И
не
говорить
ему,
как
я
хочу
трахнуть
его
до
потери
пульса.
Grant
me
the
serenity
to
never
say
his
name
in
a
song
Дай
мне
спокойствие
никогда
не
упоминать
его
имя
в
песне,
That
would
be
fucked
up
Это
было
бы
отвратительно.
Grant
me
the
wisdom
to
forget
his
face
Дай
мне
мудрости
забыть
его
лицо.
I
don't
want
to
write
another
song
about
the
pain
Я
больше
не
хочу
писать
песен
о
боли
Of
missing
something
that
never
could've
taken
place
От
тоски
по
тому,
чего
никогда
не
могло
быть.
Or
unrequited
love
is
dumb
Невзаимная
любовь
- это
глупо.
What
could
I
do
to
make
you
understand
Что
сделать,
чтобы
ты
поняла,
I
don't
want
to
hold
you
down
Что
я
не
хочу
ограничивать
тебя,
I'd
like
to
hold
your
hand
Я
просто
хочу
держать
тебя
за
руку.
And
have
I
mentioned
that
they're
the
sexiest
hands
I
know?
Говорил
ли
я,
что
у
тебя
самые
сексуальные
руки
на
свете?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Gerard Mcdermott, Jonathan Michael Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.