Jon Connor feat. Lia Mack - Someday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jon Connor feat. Lia Mack - Someday




Someday
Когда-нибудь
My tea's gone cold, I'm wondering why I got outta bed at all
Мой чай остыл, я думаю, зачем я вообще встал с постели
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренний дождь застилает мое окно, и я совсем ничего не вижу
And even if I could it'll all be gray but your picture on my wall
И даже если бы я мог, все было бы серым, но твоя фотография на моей стене
It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad
Она напоминает мне, что все не так уж плохо, не так уж плохо
Dear Chris, I hope these words reach you
Дорогой Крис, я надеюсь, что эти слова дойдут до тебя
My only regret is that I never get to meet you
Я жалею только о том, что никогда не смогу с тобой встретиться
I used to scream the words to juicy 'til my voice were hoarse
Я кричал слова под Джуси, пока мой голос не охрип
Now my mama smiles when she sees my face in the source
Теперь моя мама улыбается, когда видит мое лицо в источнике
I think to myself, Is this what you envisioned?
Я думаю про себя, это ли ты представлял?
And how different would the game be if you were still living
И насколько другой была бы игра, если бы ты был еще жив
Fat, black, ugly as ever but we ain't give a shit
Толстый, черный, уродливый как всегда, но нам было все равно
True lyricist and now we caught up in these images
Настоящий лирик, а теперь мы по caught up in these images
In ignorance we act like we can't remember when you was on the radio
По невежеству мы ведем себя так, как будто не помним, когда ты был на радио
Killing shit, just spitting the realest shit
Убивал, просто читал рэп по правде
Between you and I sometimes all I do is cry
Между нами, иногда все, что я делаю, это плачу
Cause you was the only one who was ready for you to die
Потому что ты был единственным, кто был готов к твоей смерти
And we say you was the greatest cause we know you spit your soul
И мы говорим, что ты был величайшим, потому что знаем, что ты вложил в это душу
And today you can't blow unless you doing what you're told
А сегодня ты не можешь стать популярным, если не делаешь то, что тебе говорят
And I'm just letting you know how much your legacy meant to me
И я просто хочу, чтобы ты знала, как много значило для меня твое наследие
And just know that lyrically you will always live through me
И просто знай, что лирически ты всегда будешь жить во мне
Yeah, dear Pac it's like I'm the only one fighting
Да, дорогой Пак, такое чувство, что я единственный, кто борется
One of the last who still gives a shit of what he's writing
Один из последних, кто до сих пор заботится о том, что он пишет
I hate when people talk about you and all they got was Thugging
Я ненавижу, когда люди говорят о тебе, и все, что у них есть, это бандитские штучки.
Cause 'keep ya head up' was what taught me how to treat a woman
Потому что «держи голову выше» научило меня, как обращаться с женщиной
And all the controversy is what folks like to remember
И все, что люди любят вспоминать, так это споры
But my nigger had a sister, who had the same story as Brenda
Но у моего ниггера была сестра, у которой была такая же история, как у Бренды
And see you knew her pain that was the only thing that mattered
И видишь ли, ты знал ее боль, это было единственное, что имело значение
Just why don't you go and ask her if 2Pac was just a rapper
Просто почему бы тебе не пойти и не спросить ее, был ли Тупак просто рэпером
But you, you had a message and we felt it
Но у тебя было послание, и мы его почувствовали
And you knew the story of the struggle and you wasn't scared to tell it
И ты знал историю борьбы и не боялся ее рассказывать
You told that if you don't change the world then your words will plant the seeds
Ты говорил, что если ты не изменишь мир, то твои слова посеют семена
You know 'bout where I'm from I got you and Breed on repeat
Ты же знаешь, откуда я, я слушаю тебя и Брида на повторе
You showed me the sky's the limit from a rapper to an actor
Ты показал мне, что нет предела совершенству, от рэпера до актера
From the background dancer to a screen with Janet jackson
От танцора на заднем плане до экрана с Джанет Джексон
You showed me as a writer that my job is to inspire
Ты показал мне как писателю, что моя работа - вдохновлять
Always reach for the stars but you told me to reach higher, for real
Всегда стремись к звездам, но ты сказал мне стремиться выше, по-настоящему
Dear Breed, I was only 20 when I met you
Дорогой Брид, мне было всего 20, когда я встретил тебя
I'm just glad that I got to tell you how much I respect you
Я просто рад, что смог сказать тебе, как сильно я тебя уважаю
You was our beginning, you gave us our sound
Ты был нашим началом, ты дал нам наше звучание
"Ain't No Future In Yo Frontin" gave us reason to be proud
«Нет будущего в твоем позерстве» дало нам повод для гордости
Instead of being a city under a dark cloud
Вместо того, чтобы быть городом под темным облаком
You gave us a reason to say Flint and say it loud
Ты дал нам повод сказать «Флинт» и сказать это громко
The first rapper I ever knew as a child it made me smile
Первый рэпер, которого я узнал в детстве, заставил меня улыбнуться
And as a grown man I still get that same feeling now
И, будучи взрослым мужчиной, я все еще испытываю те же чувства
I never listen to the haters, never listen to the comments
Я никогда не слушаю ненавистников, никогда не слушаю комментарии
Cause I promise that my remake was a tribute paying hommage
Потому что я обещаю, что мой ремейк был данью уважения
And I don't want no sympathy ain't do it for publicity
И мне не нужно сочувствия, не делай этого ради пиара
I guess it was just in me to do it for your memory
Я думаю, это было во мне, сделать это ради твоей памяти
Never tought that I get backlashed for that song
Никогда не думал, что на меня обрушится такая реакция за эту песню
Cause how could such good intentions get taken so wrong?
Ведь как такие благие намерения могли быть поняты так неправильно?
But when Erica came and hug me with tears in her eyes
Но когда Эрика подошла и обняла меня со слезами на глазах
I knew that what I did was right and felt your tears from the sky, love
Я знал, что поступил правильно, и почувствовал твои слезы с небес, любовь моя






Attention! Feel free to leave feedback.